DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing слегка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.автомобиль слегка задел край тротуараthe car shaved the kerb
Makarov.автомобиль слегка задел край тротуараcar shaved the kerb
Makarov.балка, слегка выгнутая вверхcamber beam (для создания строительного подъема)
Makarov.башня слегка покосиласьtower leans slightly
Makarov.башня слегка покосиласьthe tower leans slightly
Makarov.быть слегка навеселеbe slightly stimulated
gen.быть слегка навеселеbe slightly stimulated
inf.быть слегка немного не в себеbe a bit touched (Andrey Truhachev)
inf.быть слегка не тогоbe a bit touched (Andrey Truhachev)
gen.быть слегка окрашеннымhave a touch of colour
gen.быть слегка помешаннымbe touched
Игорь Мигбыть слегка помешанным наbe obsessed with
inf.быть слегка придурковатымbe a bit touched (Andrey Truhachev)
Makarov., inf.быть слегка пьянымbe under the influence
inf.быть слегка с прибабахомbe a bit touched (Andrey Truhachev)
inf.быть слегка тронутымbe a bit touched (Andrey Truhachev)
gen.в его глазах слегка затеплился интересhis eyes showed some glimmering of interest
gen.в его кудрях лишь слегка пробивается сединаhis locks are scarcely touched with gray
gen.в своей новой книге он слегка касается истории страныin his new book he only glances at the history of the country
Makarov.ветер слегка шевелил листочки деревьев под моим окномthe wind stirred the leaves of the trees in front of my window
Makarov.ветер слегка шелестел в кронах деревьевthe wind was gently kissing the trees
Makarov.вино, слегка разбавленное водойwine with a dash of water
gen.вы слегка задели крылом вашего автомобиля наш бамперyour fender just brushed our bumper
gen.выходя, он слегка задел меняhe brushed against me on his way out
biol.гребенчатый и слегка шиповатыйsubechinolophate
shipb.давать парусу слегка заигрыватьkeep on the shiver
gen.делать что-л. слегкаdabble
gen.джинсы "под ботинки", то есть слегка расширяющиеся от колена, в отличие от резко расширяющихся flared-клешеныхboot-cut (markovka)
gen.дорога слегка отклоняется на северthe road turns slightly to the north
gen.дорога слегка поворачиваетthere is a slight bend in the road
Makarov.дорога шла слегка под уклонthe road was slightly downhill
gen.дуть слегкаbreathe (о ветре)
Makarov.дыхание слегка учащеноthe respirations are slightly increased
Makarov.дыхание слегка учащеноrespirations are slightly increased
gen.его веки слегка дрогнулиhis eyelids twitched slightly
gen.его глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визитthere was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visit
gen.его тон был слегка пренебрежительнымhis tone was a bit derogative
gen.его тон был слегка пренебрежительнымhis tone was a bit derogatory
gen.ей слегка недостаёт воспитанияshe is a little short on manners
Makarov.её волосы слегка тронуты сединойher hair is slightly frosted
Makarov.её кожа была слегка загорелойher skin was lightly tanned
gen.её щёки слегка порозовелиthere's a touch of colour in her cheeks
gen.задевать слегкаrase
Makarov.земля была слегка припорошена снегомthe ground was lightly powdered with snow
Makarov.земля была слегка припорошена снегомground was lightly powdered with snow
Makarov.земля была слегка присыпана снегомthe ground was lightly powdered with snow
Makarov.земля была слегка присыпана снегомground was lightly powdered with snow
Makarov.и слегка поперчитеand sprinkle it lightly with pepper
geol.имеющий очень высокий завиток с плоским или слегка выпуклым основаниемturreted (о раковине гастропод)
bot.имеющий слегка волнистые краяrepand
refrig.испаритель с выходом сухого насыщенного или слегка перегретого параdry coil evaporator
Makarov.корабль слегка дрожалthe ship jarred a little
Makarov.крупный элемент прошлых сетчатых ледниковых систем, представляющий собой изометричные или слегка вытянутые в плане массы льда в межгорных котловинахlarge element of reticular glacier systems of the past comprising isometric masses of ice somewhat elongated in plan, occupying the intermontane hollows
Makarov.крыша была слегка изогнутаthe roof was very flatly arched
Makarov.лакированная поверхность этого стола слегка пятнистаяthe varnish is a bit patchy on this table
Makarov.лучи солнца слегка прогревают отмелиthe shallows become tepified by the rays of the sun
Makarov.лучи солнца слегка прогрели отмелиthe shallows become tepified by the rays of the sun
Makarov.машина проехала, слегка задев стенуcar scraped against the wall
Makarov.машина проехала, слегка задев стенуcar scraped along the wall
Makarov.машина проехала, слегка задев стенуthe car scraped along the wall
Makarov.машина проехала, слегка задев стенуthe car scraped against the wall
gen.машина проехала, слегка задев стенуthe car scraped against along the wall (коснувшись стены)
Makarov.менять слегкаalter slightly
gen.мне было слегка и т.д. забавноI was mildly rather, secretly, obviously, etc. amused
gen.мою квартиру надо слегка освежитьmy apartment needs touching up
gen.мою квартиру надо слегка отремонтироватьmy apartment needs touching up
Makarov.налитый в стакан коньяк слегка расплескалсяa little cognac slopped over the edge of the glass
gen.невысокая шляпа со слегка загнутыми полямиbreton
inf., lit.но слегка навеселеhe is a bit tipsy
Makarov.он всё ещё ходил слегка вразвалкуhe still had a sailor's slight roll
gen.он всё ещё ходил слегка по-матросскиhe still had a sailor's slight roll
Makarov.он любит слегка сваренные яйца, так чтобы желток оставался жидкимhe likes eggs lightly cooked so that the yolk is still runny
gen.он не мог не заметить, что она слегка покраснелаhe couldn't help noticing that she coloured slightly
Makarov.он почти не обратил на это внимания, лишь слегка кивнул головойhe took little notice, except by bobbing his head
Makarov.он слегка заикался из-за большого количества выпитого винаhis voice a little titubated with wine
gen.он слегка коснулся прошлогоhe touched lightly on the past
Makarov.он слегка коснулся темыhe glanced at the subject
gen.он слегка навеселеhe is in his cups
gen.он слегка навеселеhe is a little bit on
gen.он слегка навеселеhe is a bit tipsy
Makarov.он слегка наклонил головуhe inclined his head slightly
gen.он слегка обиженhe is slightly hurt
gen.он слегка опоздалhe is a bit late
Makarov.он слегка подвыпилhe has had a few
gen.он слегка пострадалhe was slightly injured
gen.он слегка пригубил вискиhe drank a small whiskey
gen.он слегка приукрасил свой отчётhe slightly coloured his report
Makarov.он слегка проголодалсяhe is feeling a bit peckish
gen.он слегка тронулсяhe has a crack
Makarov.он слегка ускорил шагhe quickened his pace a little
Makarov.он слегка усталhe is somewhat tired
gen.он только слегка коснулся этого вопросаhe just touched on the question lightly
Makarov.он ходил слегка вразвалкуhe walked with a slight roll
Makarov.она, казалось, слегка смягчила свой резкий тонshe seemed somewhat to relax her tone of severity
Makarov.она слегка наклоняла голову, чтобы лучше слышатьshe was tipping her ear a little to the side to listen
Makarov.она слегка наклоняла ухо в сторону, чтобы лучше слушатьshe was tipping her ear a little to the side to listen
Makarov.она слегка подтолкнула его по направлению к двериshe gave him a little push towards the door
Makarov.она слегка прикоснулась своими губами к моей щекеshe lightly touched my cheek with her lips
Makarov.она слегка припудрила своё лицоshe lightly powdered her face
Makarov.они слегка повздорилиthey had a slight misunderstanding
tech.оплавлять слегкаsweat
tech.оплавляться слегкаsweat
Makarov.оставаться слегка влажнымdamp-dry (о выстиранном белье)
Makarov.оставить бельё слегка влажнымdamp-dry (после отжима)
Makarov.оставлять бельё слегка влажнымdamp-dry (после отжима)
Makarov.остаться слегка влажнымdamp-dry (о выстиранном белье)
gen.от выпитого вина у него слегка кружилась головаhis head was light with wine
Makarov.печальная новость слегка отрезвила егоthe gloomy news sobered him a little
Makarov.подпрыгивать, слегка касаясь поверхности водыdap (о камне)
gen.покрытый лёгким пушком, слегка опушённыйpuberulent
Makarov.положите лук на сковородку и жарьте, пока он не станет слегка золотистымput the onions in the pan and cook until lightly browned
gen.почти или слегка задеватьshave
gen.почти или слегка задетьshave
Makarov.при первом знакомстве она производит впечатление холодного и слегка надменного человекаon first acquaintance she is cool and slightly distant
sport.руки слегка согнутыarms slightly bent
Makarov.с макияжем она слегка переусердствовалаher make-up was a bit OTT
gen.сабля скользнула, лишь слегка задевthe sword glanced off (щит, его и т. п.)
sport.сбавка за слегка согнутые руки 0,2 баллаdeduction for arm slightly bent is 0.2 point
gen.сделать что-л. слегкаslight over
gen.слегка безумныйbatchy
gen.слегка варитьpotch
gen.слегка варитьpoach
nautic.слегка взволнованныйloppy (о море)
Makarov.слегка влажныйdampish
tech.слегка влажный бетонslightly moist concrete
nautic.слегка возмущённое мореslight sea
gen.слегка и т.д. встряхиватьshake smth. gently (vigorously, etc., что-л.)
gen.слегка выделитьgive a little accent
gen.слегка выколачиватьscutch
inf.слегка выпившийtipsy (Val_Ships)
gen.слегка выпившийfresh
gen.слегка выпуклое стеклоlunette (для ручных часов)
Makarov.слегка гладитьstroke gently
gen.слегка громыхнутьmake a slight clatter (ART Vancouver)
obs.слегка дотрагиватьсяperstringe
Makarov.слегка дотрагиватьсяtip (до чего-либо)
gen.слегка дотрагиваться доrun (чего-либо)
gen.слегка дотрагиваться доrun over (чего-либо В.И.Макаров)
gen.слегка дотронутьсяgraze
gen.слегка и т.д. дрожатьtremble slightly (violently, inwardly, visibly, all over, etc.)
gen.слегка дрожатьflutter limply (Olga Fomicheva)
gen.слегка дутьwhiff
gen.слегка дутьbreathe (о ветре)
gen.слегка дутьwhiffle (о ветре)
gen.слегка желтовато-коричневыйfawnish
tech.слегка желтоватыйsuperfine white
gen.слегка заjust over (just over 30 , о возрасте Andrey Truhachev)
gen.слегка заволноватьсяget slightly nervous (maystay)
gen.слегка завуалированная угрозаthinly veiled threat (Olga Okuneva)
Игорь Мигслегка завуалированныйbarely veiled
Makarov.слегка загоретьcatch the sun
Makarov.слегка загрязнённое яйцоstain
Makarov.слегка загрязнённое яйцоlight dirty egg
obs.слегка задеваемыйlambative
gen.слегка задеватьscrape
obs.слегка задеватьperstringe
Makarov.слегка задеватьscrape along
Makarov.слегка задеватьscrape against
gen.слегка задеватьgraze
gen.слегка задеватьscuff
gen.слегка задеватьbrush against
gen.слегка задетьbrush over
gen.слегка задетьgraze
Makarov.слегка задетьglance off
Makarov.слегка задетьshave
inf.слегка задетьcrease (a bullet creased his arm joyand)
gen.слегка задетьglance upon
gen.слегка задетьbrush up against (6Grimmjow6)
gen.слегка задетьgraze against (особ. с трением, напр., "The car grazed against the side of the truck" Рина Грант)
gen.слегка задетьbrush against
gen.слегка задеть мяч лаптойtip (крикет)
Gruzovikслегка зазубренныйsubdentate
nautic.слегка заигратьjust tremble (о парусе)
shipb.слегка заигрыватьjust tremble (о парусе)
gen.слегка закруглённыйsomewhat round
gen.слегка закуситьmake a light meal
gen.слегка закуситьtake a light meal
gen.слегка закуситьhave a light meal
gen.слегка заострённыйgrassed (о клюшке для игры в гольф)
hydrobiol.слегка засолённая и подсушенная в тёмном помещении рыбаdunfish
geol.слегка засыпанныйlightly covered
gen.слегка затрагиватьtouch
gen.слегка затрагивать многие темыtouch many subjects (a score of topics, the question, etc., и т.д.)
gen.слегка затронутьslur over
gen.слегка затронутьslur
gen.слегка затронутьslide over
Makarov.слегка игристыйcreaming (о вине)
gen.слегка изменить законpatch up the law
geol.слегка изогнутыйslightly curved
gen.слегка или походя задетьglance off
Makarov.слегка исказить истинуgive the truth an imperceptible twist
gen.слегка исказить правду, чтобы доказать свою точку зренияstretch the truth in order to prove his point
Makarov.слегка исказить фактыgive the facts an imperceptible twist
hydrobiol.слегка искривлённыйsemicontorted
gen.слегка испорченныйhigh (о мясе, дичи)
gen.слегка касатьсяraze
gen.слегка касатьсяlick (о волнах, пламени и т.п.)
gen.слегка касатьсяtouch
gen.слегка касатьсяdab
gen.слегка касатьсяtip
obs.слегка касатьсяperstringe
fig.слегка касатьсяflit
fig.слегка касатьсяfleet
tech.слегка касатьсяtouch slightly
gen.слегка касатьсяslide (чего-либо)
gen.слегка касатьсяrase
Makarov.слегка касатьсяlip (о воде; о берег)
Makarov.слегка касатьсяscrape against
Makarov.слегка касатьсяslide over
Makarov.слегка касатьсяtip (чего-либо)
Makarov.слегка касатьсяscrape along
Makarov.слегка касатьсяbrush against something (чего-либо)
gen.слегка касатьсяgraze
gen.слегка касаться или ударятьtip
obs.слегка касаться полаovertrip
fig.слегка касаться предметаflutter upon the surface of things
Makarov.слегка касающийсяtangential
gen.слегка кипетьsimmer
gen.слегка кипятитьpotch
gen.слегка кипятитьpoach
gen.слегка коническийterete
Makarov.слегка коснувшисьwith a dab
gen.слегка коснутьсяbrush up against (6Grimmjow6)
gen.слегка коснутьсяtouch with the tips of one's fingers
gen.слегка коснутьсяslide (чего-л.)
Makarov.слегка коснутьсяtouch with the tips of one's fingers
Makarov.слегка коснутьсяbrush against something (чего-либо)
gen.слегка коснутьсяgraze
mineral., fig.слегка коснутьсяglint (чего-л.)
mineral., fig.слегка коснутьсяglance (чего-л.)
gen.слегка коснутьсяraze
gen.слегка коснуться один другогоkiss (о бильярдных шарах)
gen.слегка липкийgluish
med.слегка лихорадящийfebriculose
Makarov.слегка лязгнутьmake a slight clatter
gen.слегка лязгнутьmake a slight clatter (металлическим предметом ART Vancouver)
Makarov.слегка морозилоthere was a touch of frost in the air
Gruzovik, inf.слегка навеселеa bit tipsy
gen.слегка навеселеjolly
gen.слегка надавитьgive a slight press (на что-либо)
Makarov.слегка надавить наgive something a slight press (что-либо)
Makarov.слегка надколотьsplit slightly
gen.слегка надрезатьsnick
gen.слегка нажмитеgive it a slight press
gen.слегка наказатьgive sb. a slap on the wrist (кого-л.)
geol.слегка наклонённые черепицеобразные сейсмические отражения проградирующих осадков системы высокого уровня моряgently sloping, shingled reflections of the prograding highstands
Игорь Мигслегка накрапываетlight rain falls
gen.слегка намекнутьslur over
gen.слегка намекнутьslur
Makarov.слегка намекнуть наgive an inkling of something (что-либо)
Makarov.слегка намекнуть наgive an inking of something (что-либо)
gen.слегка напоминатьbear a vague resemblance (SirReal)
gen.слегка напоминатьbear a faint resemblance to ("With a shock of grey hair and moustache, he bears a faint resemblance to Josef Stalin, the Soviet-era dictator." (FT) ART Vancouver)
gen.слегка начертанныйadumbrant
gen.слегка начертатьadumbrate
Игорь Мигслегка не в себеhaving some oddities
gen.слегка не в себеnot quite oneself (He's not quite himself. – Он слегка не в себе. – – after some sort of shock, etc. ART Vancouver)
inf.слегка не к местуa little out of place (kartaslov.ru MichaelBurov)
med.слегка недоношенный ребёнокnear term infant (НаташаВ)
gen.слегка недоношенный ребёнокlate preterm infant (34-36 недель НаташаВ)
gen.слегка неуравновешенныйoff-kilter (Xenia Hell)
Игорь Мигслегка обнаглевwith no small amount of impudence
gen.слегка окраситьtinge (В.И.Макаров)
gen.слегка окраситьtint (В.И.Макаров)
gen.слегка окрашенныйtoned
gen.слегка окрашенный в красный цветred-tinged (juribt)
Makarov.слегка окрашиватьencolour
gen.слегка окрашиватьtinge
gen.слегка окрашиватьtincture
gen.слегка окрашиватьtouch
gen.слегка окрашиватьtint
bot.слегка опушённыйpuberulous
bot., Makarov.слегка опушённыйpuberulent
gen.слегка опьянетьjollify
gen.слегка опьянетьfluster
gen.слегка опьянитьjollify
gen.слегка опьянятьjollify
gen.слегка отваренныйlightly cooked
gen.слегка отвариватьparboil
gen.слегка отвариватьcoddle
gen.слегка отваривать плодыblanch fruits
gen.слегка отваритьparboil
gen.слегка отговариватьparboil
inf.слегка отклониться от темыbe slightly off-topic (Andrey Truhachev)
Makarov.слегка отклоняющийся от типаsubtypical
Gruzovik, bot.слегка отклонённыйpatulous (open; expanded; slightly spreading; having the parts loose or dispersed; as, a patulous calyx; a patulous cluster of flowers)
bot.слегка отклонённыйpatulous
gen.слегка отличаться отlook slightly different from (In their stead, fairies left behind a changeling, a fairy made to resemble the stolen person. Often, a changeling could be identified by their strange actions, falling sick, or looking slightly different from the human they had replaced. atlasobscura.com ART Vancouver)
gen.слегка очертитьadumbrate
gen.слегка очерчиватьshadow
inf.слегка переборщитьbe a bit too much (Andrey Truhachev)
inf.слегка передохнутьcatch one's breath (Val_Ships)
gen.слегка передёрнуться всем теломsquirm (особ. если чувствуешь неудобство или боль)
inf.слегка перекошенныйcanted (door was canted a bit Val_Ships)
biol.слегка перекрывающийсяlimbous (о швах)
inf.слегка перекуситьhave a little nosh (Andrey Truhachev)
amer.слегка перекуситьgrab a bite to eat (Let's get out and grab a bite to eat. Val_Ships)
Makarov.слегка перекуситьhave a light meal
gen.слегка перелистыватьrun over (книгу)
gen.слегка побледнетьgrow a little pale (Alena_Myandina)
gen.слегка повздоритьtiff
Makarov.слегка повздорить сhave a slight unpleasantness with (someone – кем-либо)
med.слегка повышенное давлениеmild hypertension (Yeldar Azanbayev)
gen.слегка под кайфомtipsy
gen.слегка подвыпившийsquiffed
gen.слегка подвыпившийflustered
inf.слегка подвыпившийby the head
gen.слегка подвыпившийslightly drunk (Andrey Truhachev)
gen.слегка подвыпившийa bit tipsy ("He was described by Pender as being a bit tipsy and there was a taxi strike going on at the time, so he was forced to walk, but his home was not far and it wasn't really a big deal at the time." mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
inf.слегка подвыпившийtipsy (slightly drunk Andrey Truhachev)
gen.слегка подвыпившийhazy
gen.слегка подвыпитьget a bit tipsy (After getting a bit tipsy during a celebratory photo shoot, I decided to ask Natalie about her journey on Cambridge Diet so far .)
gen.слегка подгоревшийtoasty
amer.слегка поддатыйlittle tipsy (Val_Ships)
gen.слегка подержанныйgently used (Laptops are expensive. One way to get around this is to buy a gently used laptop Victorian)
gen.слегка поджаренныйchar-grilled
gen.слегка поджаренныйunderdone
gen.слегка поджаренный ломтик хлебаtoast
gen.слегка поджариватьparch
Makarov.слегка поджаритьshow something the fire (что-либо)
gen.слегка поджаритьparch
gen.слегка подкидывать мячspoon (в крикете)
gen.слегка подкинуть мячspoon
Makarov.слегка подкрасить губыdab one's lips with a lipstick
Makarov.слегка подкрасить губыdab at lips with a lipstick
gen.слегка подкрасить губыdab lips with a lipstick
gen.слегка подкрашиватьretouch
Makarov.слегка подкрашивать волосыrinse
Makarov.слегка подмораживаетit's freezing slightly
gen.слегка подмораживаетit's freezing slightly
Игорь Мигслегка подновитьtinker
gen.слегка подогреватьtepefy
gen.слегка подогретьtepefy
gen.слегка подогретьсяtepefy
Makarov.слегка подрумянить лицоgive a face a dab of rouge
gen.слегка подсушиватьparch
gen.слегка подталкиватьpoke in the ribs
gen.слегка подталкиватьnudge (локтем)
gen.слегка подталкивать локтемnudge (особ. чтобы привлечь чьё-либо внимание)
gen.слегка подталкивать локтемjog (особ. чтобы привлечь внимание к чему-либо)
gen.слегка подтолкнуть локтемnudge
Makarov.слегка подцвеченная бумагаtoned paper
Makarov.слегка подцвеченная бумагаtinted paper
gen.слегка пожуритьreprimand gently
gen.слегка и т.д. покачиватьсяswing gently (gracefully, playfully, lazily, noiselessly, recklessly, etc.)
gen.слегка помешанныйtouched in the upper storey
gen.слегка помешанныйtouched
gen.слегка помешатьсяhave a screw loose
gen.слегка понижатьshade (цену)
amer.слегка понизитьshade
gen.слегка поношенныйnot-so-new (Sergei Aprelikov)
Makarov.слегка попудрить лицоgive oneself a dab of powder
gen.слегка портитьtouch
gen.слегка послабляющийlenitive
gen.слегка поссоритьсяspat
inf.слегка постаратьсяput forth some effort (VLZ_58)
gen.слегка постукиватьtap
gen.слегка потрите это масломslightly treat it with oil
gen.слегка похлопыватьpat
biol.слегка почковидныйsubreniform
inf.слегка преувеличенныйtallish
gen.слегка преувеличиватьstretch the truth
nautic.слегка приводиться к ветруcarry a little weather helm
gen.слегка прикасатьсяdabber
gen.слегка прикасатьсяdib
gen.слегка прикасатьсяdab
gen.слегка прикоснутьсяdib
gen.слегка прикоснутьсяtouch slightly
gen.слегка прикрепитьtack
Makarov.слегка приодетьсяspruce up a bit
gen.слегка приоткрытыйslightly ajar (The one window was open and the door stood slightly ajar, yet she did not get the impression that the house was abandoned.)
gen.слегка приоткрытыйopen slightly ajar (I was in a hospital and I saw that my door was open slightly ajar.)
gen.слегка приоткрытьpush slightly ajar (My hand grasped the knob and I turned it gently, pushing the door slightly ajar.)
biol.слегка приплюснутыйthick-flat (о плоде)
gen.слегка приталенныйsemifitted (об одежде)
amer.слегка притопыватьpat
amer.слегка приукрашенный юморомlaced with a touch of humor (о речи, рассказе Val_Ships)
gen.слегка прихватитьtack
gen.слегка пришпорить коняtouch the horse with the spur
gen.слегка пришпорить коняtouch spurs to the horse
gen.слегка пришпорить коняgive horse a touch of the spurs
Makarov.слегка провариватьparcook
gen.слегка провариватьparboil
Makarov.слегка проваритьpar-cook
gen.слегка проваритьpar cook
inf.слегка проголодавшийсяpeckish (Lascutik)
gen.слегка просматриватьrun over (книгу)
inf.слегка протухшийhigh (о мясе, рыбе joyand)
vulg.слегка пьяныйhalf-pissed
gen.слегка пьяныйcorned
gen.слегка разволноватьсяget slightly nervous (maystay)
gen.слегка ранитьnick
gen.слегка и т.д. раскачиватьсяswing gently (gracefully, playfully, lazily, noiselessly, recklessly, etc.)
Gruzovik, bot.слегка раскидистыйpatulous
gen.слегка распереживатьсяget slightly nervous (maystay)
tech.слегка растворимslightly soluble
Игорь Мигслегка с приветомslightly kooky
Игорь Мигслегка с приветомa bit strange
gen.слегка саркастический тонfaintly sarcastic tone
gen.слегка связатьtack
gen.слегка сгорбленныйslightly hunchbacked (о человеке Val_Ships)
biol.слегка сердцевидныйsubcordate
gen.слегка сжатьgive a light squeeze
gen.слегка склонить головуincline one's head slightly (Technical)
gen.слегка смажьте это масломslightly treat it with oil
tech.слегка смазатьlightly lubricate (translator911)
gen.слегка сметатьtack
gen.слегка смешайте всё содержимоеmildly muddle the whole lot (из рецепта)
tech.слегка сморщенная поверхность бортаlightly rippled bead surface
sport.слегка согнутые рукиminimal arm bend
biol.слегка согнутыйsubgeniculate
gen.слегка сомневатьсяtake sb. with a pinch of salt
gen.слегка сомневатьсяtake sb. with a pinch of grain
gen.слегка спускатьсяfeather down to (о дороге)
gen.слегка ссоритьсяspat
gen.слегка стегнутьflick
gen.слегка стилизованный подsomewhat in the style of (Technical)
gen.слегка стилизованный подstyled slightly after (Technical)
gen.слегка стукатьbonk (MariaDroujkova)
gen.слегка стучатьrap
Makarov.слегка сутулитьсяstoop slightly
Игорь Мигслегка тогоslightly kooky
gen.слегка толкатьjog
gen.слегка толкнутьtip
gen.слегка трогатьdab
gen.слегка тронутыйtouched in the upper storey
gen.слегка тронутыйtouched
gen.слегка тронутьсяhave a screw loose
gen.слегка троститьslub (пряжу)
Makarov.слегка тугоуздыйlittle strong in the mouth (о лошади)
gen.слегка тягучийropish
inf.слегка тёплаяtepid (о воде; only slightly warm: tepid water Val_Ships)
gen.слегка тёплыйtepid (Andrey Truhachev)
gen.слегка тёплыйhandwarm (Andrey Truhachev)
gen.слегка тёплыйslightly warm (Andrey Truhachev)
shipb.слегка уваливать под ветерcarry a little lee helm
nautic.слегка уваливаться под ветерcarry a little lee helm
gen.слегка ударитьflick
gen.слегка ударитьflip
gen.слегка ударитьdib
gen.слегка ударитьrap (по)
gen.слегка ударитьtip
Makarov.слегка ударятьflap
gen.слегка ударятьflip
gen.слегка ударятьbob
inf.слегка ударятьpat
gen.слегка ударятьrap
gen.слегка ударятьtip
gen.слегка ударятьchuck
gen.слегка ударять рукойcuff
biol.слегка удлинённыйsubelongated
amer.слегка уступатьshade (в цене)
Makarov.слегка хлопатьflap
biol.слегка чечевицеобразныйsublenticular
Игорь Мигслегка чокнутыйfreak
gen.слегка шипетьfizzle
biol.слегка шиповатыйsubechinate
Makarov.слегка шлёпатьflap
amer.слегка щёлкнутьpop (при изм. давления на уши; as in "ears popped from the change in altitude Val_Ships)
Makarov.спектры поглощения пиридиннуклеотидов слегка видоизменяютсяthe absorption spectra of the pyridine nucleotides are slightly modified
gen.стена и т.д. слегка покосиласьthe wall the tower, etc. leans somewhat
Makarov.сюжет очень хорош, но персонажи не-много безликие, тебе надо оживить их слегкаthe action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little
Игорь Мигте, кому слегка за сорок40-something individuals
Makarov.темп игры слегка замедлился, после того как Блэк забил ещё один голthe game slowed down a little after Black had scored once more
gen.тот, кто слегка занимаетсяdipper (чем-л.)
gen.у него слегка дрожали руки, когда он положил свои записи и начал речьhis hands were quivering as he put his paper and started his speech
Makarov.у него слегка "крыша поехала"he is a little wrong in the upper storey
gen.у него такая манера держать себя: со скучающим видом сидеть или стоять слегка сутулясь, втягивая голову в плечиhe's got that kind of slouch
gen.у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
gen.у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom
Makarov.у неё нижняя челюсть слегка выступает вперёдshe is slightly underhung
gen.у неё челюсть слегка выступает вперёдshe is slightly underhung
gen.увидев меня, он слегка коснулся своей шляпы в знак приветствияhe tipped his hat as he saw me
gen.удар только слегка задел костьthe blow only glanced off the bone
gen.ударить слегкаtapping
gen.ударить слегкаtap
gen.ударять слегкаflip
gen.ударять слегка ладоньюdap
gen.ударять слегка ладоньюdab
gen.ударять слегка рукойdap
gen.ударять слегка рукойdab
gen.ударять слегка чем-нибудь мокрымdap
gen.ударять слегка чем-нибудь мокрымdab
gen.ударять слегка чем-нибудь мягкимdap
gen.ударять слегка чем-нибудь мягкимdab
geol.халькопирит, слегка окисленный на поверхностиpeacock copper ore
Makarov.чтобы извлечь звук из флейты, слегка подуйте в мундштукplay the recorder, blow gently into the mouthpiece
gen.эта рыба слегка припахиваетthis fish is slightly off
gen.эти ботинки слегка жмут в носкеthese shoes pinch slightly in the toes
Makarov.это не убило его, а только слегка оглушилоit didn't kill it, it only sillied it a bit
philos.это утверждение кажется слегка неправдоподобнымthis claim seems a little implausible (Pchelka911)
Makarov.я в полном порядке, только слегка утомилсяI am quite well now, only rather wishy-washy
gen.я их слегка отругалI have given them a brush
Makarov.я лишь слегка влез в политикуI've only dipped into politics
Makarov.я почувствовал, как он слегка сжал мне рукуI felt the slight pressure of his hand on my arm
gen.я почувствовал, как он слегка сжал мне рукуI felt the slight pressure of his hand
Игорь Мигя слегка захандрилI'm a bit blue
gen.я слегка простудилась, не хочу вас заразитьI'm a little under the weather, I don't want to get you sick.
gen.я слегка простудился, не хочу вас заразитьI'm a little under the weather, I don't want to get you sick.
Makarov.язычество, слегка замаскированное под христианствоpaganism thinly veneered with Christianity
Showing first 500 phrases