DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сладости | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
busin.автомат по продаже сладостейdispenser for candy bars
Makarov.больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones
gen.вам придётся отказаться от сладостей, если вы хотите сбросить весyou'll have to stay off sweets if you want to reduce weight
Gruzovik, fig.вкусить сладости успехаtaste the sweets of success
gen.вкусить сладость успехаtaste the sweets of success
gen.восточные сладостиTurkish sweet (feyana)
gen.восточные сладостиTurkish delights (Lavrov)
gen.восточные сладостиoriental sweets (Регина Тихоход)
Makarov.вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостьюhe soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness
confect.выбор из набора сладостей, кот. хранятся в прозрачных контейнерахPick-and-mix (Pediatrician)
gen.выпрашивание сладостейTrick or Treat (Lanita2)
gen.выпрашивание сладостей у хозяев дома в Хеллоуинtrick-or-treating (markovka)
proverbгоресть не принять – сладость не видатьmisfortunes tell us what fortune is
proverbгоресть не принять-сладость не видатьmisfortunes tell us what fortune is (дословно: Несчастья говорят нам о том, что такое счастье)
psychol.горькая сладость от понимания того, что наступило будущее, видение того, как всё изменилось, но невозможность рассказать это себе в прошлом.enouement (The bitter-sweetness of arriving at the future, seeing how things turned out, but not being able to tell your past self.)
gen.давать сладостиsugarplum (ребёнку; в награду за хорошее поведение)
gen.дети, выпрашивающие у хозяев сладости в Хэллоуин, с угрозой сделать пакость при отказеtrick-or-treaters (Vicomte)
Makarov.дети хрустели сладостямиthe children were munching their dainties
Makarov.дети хрустели сладостямиchildren were munching their dainties
UKдетские сладостиhokey-cokey (то же, что hokey-pokey, только в Британии: Eddie Redmayne: "There is this thing called the 'hokey-pokey' apparently in America which we call the 'hokey-cokey' in England." youtube.com Lily Snape)
slangдешёвые сладостиhokum
gen.должно быть, приятно есть все эти сладости?it'd be fun to be able to eat all desserts?
gen.закармливать сладостямиcocker up
gen.закормить сладостямиcocker up
gen.избыток сладостей вызывает отвращениеtoo many sweets cloy the palate
Makarov.изготовлять конфеты и др. сладостиconfection
gen.изготовлять сладостиconfection
gen.изготовлять сладостиconfect
Makarov.иногда она ест много сладостейshe sometimes eats lots of sweets
food.ind.коэффициент сладостиsweetness coefficient (I.Negruzza)
gen.лесная сладостьwild berry (the meaning focuses on the delicious nature of the berry Taras)
slangмагазинчик, продающий газеты, прохладительные напитки, лотерейные билеты, сигареты и только в последнюю очередь сладостиcandy store (

collegia)

gen.мешочек со сладостями и безделушкамиparty bag (Shabe)
gen.мешочек со сладостями и безделушкамиgoody bag (Shabe)
Makarov.мне нужна моя порция сахара, сладостей и шоколадаI need my fix of sugar, sweet, and chocolate
amer.наслаждаться сладостями такими как конфеты, мороженым или пирогом, тортом и.т.д.have a sweet tooth (Yeldar Azanbayev)
cook.начинка для сладостейsweet stuff
quot.aph.не оценишь сладость жизни, не вкусивши горечь бёдwe can't enjoy the sweetness in life without the taste of bitterness (VLZ_58)
quot.aph.не оценишь сладость жизни, не вкусивши горечь бёдwe must taste the bitter before we can appreciate the sweet (MT по какой-то неведомой причине не хочет менять "бёд" на "бед". VLZ_58)
proverbне приняв горечи, не узнаешь и сладостиwho has never tasted bitter, knows not what is sweet
proverbне приняв горечи, не узнаёшь и сладостиwho has never tasted bitter, knows not what is sweet (дословно: Кто никогда не пробовал горького, не знает, что такое сладкое)
slangнедорогие детские сладости в яркой упаковкеhoky-poky
slangнедорогие детские сладости в яркой упаковкеhokey-pokey
Makarov.обожать сладостиadore sweets
gen.объевшись сладостейoversugared (о детях Alex_Marukov)
Makarov.он не любит сладостейhe is not fond of sweet foods
Makarov.он принёс много сладостейhe brought a lot of sweet stuff
Makarov.она обожает сладостиshe adores sweets
Makarov.она сказала детям, чтобы они не ели слишком много сладостейshe urged her children not to eat to many sweats
gen.опьянённый сладостямиsugar high (dashaalex)
gen.от сладостей разрушаются зубыsweets destroy one's teeth
Makarov.отец не разрешает ей есть сладостиher father would not permit her to eat sweets
gen.отказаться от сладостейgive the sweets a miss (Anglophile)
food.ind.относительная сладостьrelative sweetness
Makarov.очень любить сладостиadore sweets
Makarov.очень обожать сладостиadore sweets
mil., lingoпайковые сладостиpogy bait (ирон. MichaelBurov)
mil., lingoпайковые сладостиpogey bait (ирон. MichaelBurov)
mil., lingoпайковые сладостиpogie bait (ирон. MichaelBurov)
mil., lingoпайковые сладостиpoggie bait (ирон. MichaelBurov)
gen.пасхальные сладостиeaster treats (bigmaxus)
gen.пичкать ребёнка сладостямиstuff a child with sweets
hindiподношение из фруктов и сладостейdolly
gen.полный сладостиnectared
obs.превзойти сладостьюoutsweeten
slangпродавец сладостейhoky-poky
slangпродавец сладостейhokey-pokey
trav.продавщица газет и сладостейcandy counter girl (в гостинице Andy)
gen.раздавать сладостиdish out goodies
proverbсебе не в сладость, другим не в радостьself is a bad counsellor
cook., amer.сладости в целомcandy
slangсладости или небольшие подарки для маленьких детейgoodie
inf.сладости перед сномbedtime sweets (Andrey Truhachev)
gen.сладости перед сномbedtime candy (Andrey Truhachev)
gen.сладость или гадостьtrick-or-treating (scherfas)
gen.сладость или гадостьtrick or treat (Takeurknowledge)
gen.сладость, которую делают на пикникахs'more (между двумя крекерами кладут испеченное на костре суфле и слой шоколада papillon blanc)
gen.сладость победыsweetness of victory (Arkadi Burkov)
food.ind.сравнительная сладостьcomparative sweetness
agric.степень сладостиdegree of sweetness (плодов)
gen.тележка со сладостямиdessert trolley (Oksana82myangel)
gen.тележка со сладостямиdessert cart (Oksana82myangel)
gen.то, что придаёт сладостьsweetening
gen.что-либо сочетающее яркость и сладостьoenomel