Subject | Russian | English |
Makarov. | автомобиль – одна из моих немногих слабостей | the car is one of my few indulgences |
neurol. | асимметричная слабость | asymmetric weakness (мышц
neuromuscular.ru dimock) |
chess.term. | атака пешечных слабостей | attack against pawn weaknesses |
avia., med. | боязнь слабости | fear of failure |
Makarov. | в минуту слабости | in a weak moment |
gen. | в минуту слабости | in a yielding moment |
gen. | в минуту слабости он, возможно, о чём-то проболтался | he might have let something slip in a moment of weakness |
Makarov. | в нём столько подкупающих черт, что мы сочувствуем его слабостям | he has so much of redemption in him, that we commiserate his weakness |
gen. | в нём столько подкупающих черт, что мы сочувствуем его слабостям | he has so much of redemption in him, that we commiserate his weakness |
chess.term. | вечная слабость | permanent weakness |
chess.term. | вечная слабость на поле d6 | permanently weak d6-pawn |
gen. | взятка, которую она взяла в минуту слабости, поставила на карту её репутацию и, может быть, даже жизнь | the bribe she's taken, in a weak moment, put her reputation, if not her life, at stake |
gen. | внезапная слабость | sinking |
polit. | военная слабость | military impotence (ssn) |
gen. | возникающий в момент физической слабости | gone |
gen. | воспользоваться чьей-либо слабостью | take on the rebound (после неудачи и т. п.) |
Makarov. | воспользоваться чьей-либо слабостью | take someone at the rebound (после неудачи и т. п.) |
Makarov. | воспользоваться чьей-либо слабостью | catch on the rebound (после неудачи и т. п.) |
Makarov. | воспользоваться чьей-либо слабостью | catch at the rebound (после неудачи и т. п.) |
gen. | воспользоваться слабостью | take on the rebound |
Makarov. | воспользоваться чьей-либо слабостью или уязвимостью | take someone on the rebound |
Makarov. | воспользоваться чьей-либо слабостью или уязвимостью | take someone at the rebound |
slang | воспользоваться чьей-либо слабостью | freck over (Alex Lilo) |
slang | воспользоваться чьей-то слабостью | throw the hooks into |
gen. | впечатление слабости | an appearance of fragility |
chess.term. | временная слабость | temporary weakness |
chess.term. | временная слабость | mobile weakness |
Gruzovik, med. | врождённая слабость | congenital debility |
gen. | врождённая слабость | congenital debility |
chess.term. | вторая слабость | second weakness |
med. | вторичная слабость родовой деятельности | secondary uterine inertia |
chess.term. | вызвать слабость | induce a weakness |
amer. | вызывать слабость | debilitate (to cause weakness Val_Ships) |
med. | вызывающий слабость | debilitating |
med. | выраженная слабость | marked weakness (ihorio) |
med. | выраженная слабость | faint |
busin. | герой без роковой слабости | figure without a fatal flaw |
genet. | гибридная "слабость" | pauperization (dimock) |
genet. | гибридная "слабость" | hybrid weakness (dimock) |
Makarov. | главная его слабость-алкоголь | his chief weakness is a fondness for the bottle |
Makarov. | главная его слабость – алкоголь | his chief weakness is a fondness for the bottle |
gen. | главная его слабость – алкоголь | his chief weakness is a fondness for the bottle |
fig.of.sp. | 'глиняные ноги', т. е. слабость того, кто казался великим | feet of clay (колосс на глиняных ногах Aly19) |
bible.term. | 'глиняные ноги', т. е. слабость того, кто казался великим | clay feet (bigmaxus) |
gen. | губительная слабость | damnatory weakness |
chess.term. | динамическая слабость | dynamic weakness |
chess.term. | динамическая слабость | active weakness |
med. | диффузная слабость | diffuse weakness (Анна Ф) |
Makarov. | для меня шоколад ассоциируется с удовольствием и потворством своим слабостям | to me chocolate connotes pleasure and indulgence |
chess.term. | долговременная слабость | permanent weakness |
gen. | должны же они делать скидку на человеческую слабость | they must allow for human weakness |
Makarov. | дрожать от слабости | tremble with weakness |
gen. | дрожать от слабости | quake with weakness |
idiom. | душещипательный рассказ, прикрывающий личные слабости | hard luck story (лень, нерешительность, непрофессионализм с целью разжалобить или добиться выгоды Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | его друзья скрашивают его слабость, называя его приятным писателем | his friends gloss over his foible, by calling him an agreeable novelist |
Makarov. | его жизнь – это победа над слабостью и болезнью | his life was a triumph over weakness and ill-health |
gen. | его колебание рассматривается как признак слабости | his hesitancy is seen as a sign of weakness |
Makarov. | его терпимость и понимание различных человеческих слабостей | his tolerance and understanding of diverse human nature |
Makarov. | едва двигаясь от слабости | with barely strength enough to move |
Makarov. | если ты почувствуешь слабость, съешь что-нибудь | when you start flaking out, have something to eat |
Makarov. | естественная слабость и ограниченность наших способностей | the natural dullness and limitation of our faculties |
Makarov. | её преклонный возраст и слабость вызывают у него озабоченность | her age and frailty are giving him cause for concern |
Makarov. | женская слабость | femaleweakness |
gen. | женская слабость | female weakness |
Makarov. | женская слабость – это плод воображения | female weakness is a non-thing |
Makarov. | женщина, и притом знакомая со всеми слабостями и изюминками своего пола | a woman, and acquainted with all the weakness and delicacies of the sex |
gen. | за ним водится маленькая слабость | he has one small weakness |
chess.term. | защитимая слабость | defensible weakness |
Makarov. | зона слабости | zone of weakness |
geol. | зона слабости | asthenosphere |
psychol. | играть на людских слабостях | play on people's vulnerabilities (Alex_Odeychuk) |
gen. | играть на чьих-либо слабостях | practise on weaknesses |
gen. | играть на чьей-то слабости | pounce on (andreon) |
Игорь Миг | идти на поводу у слабостей | indulge one's cravings |
Игорь Миг | изобличать свои слабости | self-chastise |
gen. | иметь все человеческие слабости | be flesh and blood |
gen. | иметь слабость | be soppy on (к кому-либо) |
gen. | иметь слабость | be a fool for something (пристрастие, к чему-либо) |
Makarov. | иметь слабость | have a soft spot in heart for (к кому-либо) |
gen. | иметь слабость | have a thing for (к кому-либо) |
gen. | иметь слабость | be a fool for (к чему-либо) |
gen. | иметь слабость к кому-либо испытывать влечение | have a soft spot in heart for (к кому-либо) |
inf. | иметь слабость к | get a thing for (markovka) |
Makarov. | иметь слабость к | be a fool for something (чему-либо) |
gen. | иметь слабость к | have soft spot for (tiolian) |
gen. | иметь слабость к | be soppy on (someone – кому-либо) |
Makarov. | иметь слабость к | have a thing for (someone – кому-либо) |
Makarov. | иметь слабость к | have a soft spot in one's heart for (someone – кому-либо) |
idiom., inf. | иметь слабость к | have a soft spot for (I mean, I have a soft spot for brunettes, too.) |
gen. | иметь слабость к | have a weakness for |
slang | иметь слабость к наркотикам | blown out |
Makarov. | иногда просто необходимо воспользоваться слабостью оппонентов | sometimes it is necessary to exploit your opponent's weakness |
Makarov. | иронизировать над чьими-либо слабостями | rally on someone's weaknesses |
Makarov. | испытывать слабость | feel slack |
Игорь Миг | испытывать слабость к | have a blind spot with |
Игорь Миг | испытывать слабость к | be into (She seems like she might be into me.) |
gen. | коварное использование чьих-либо слабостей | an astucious appeal to someone's weaknesses |
gen. | коварное использование чьих-либо слабостей | an astute appeal to someone's weaknesses |
chess.term. | комплекс слабостей | complex of weaknesses |
chess.term. | конструкционная слабость | weakness in the construction |
Makarov. | конфеты – моя слабость | candy is a weakness of mine |
gen. | кофе – это моя слабость | drinking coffee is one of my vices |
avia., med. | крайняя слабость | acratia |
med. | крайняя слабость | prostration |
gen. | критика испытывает силу человека, лесть-его слабость | criticism tests a man's strength, flattery finds his weakness |
chess.term. | лавирование против слабостей | maneuvering against weaknesses |
chess.term. | лавирование против слабостей | alternating maneuvering |
geol. | линия слабости земной коры | line of crustal weakness |
med. | локальная мышечная слабость | local muscle weakness (Самурай) |
gen. | маленькая слабость | peccadillo (sixthson) |
gen. | маленькие слабости | little ways |
gen. | маленькие смешные слабости | someone's little ways |
chess.term. | мелкие слабости | small weaknesses |
chess.term. | минимизировать слабости | minimize weaknesses |
gen. | минутная слабость | weak moment (lop20) |
gen. | минутная слабость | momentary hesitation (Secretary) |
chess.term. | многочисленные слабости | multifarious weaknesses |
gen. | момент слабости | weak moment (It was a weak moment Taras) |
gen. | момент слабости | low moment (Сова) |
med.appl. | монитор мышечной слабости | muscle-fatigue monitor |
psychol. | моральная слабость | moral impotence |
med. | моторная слабость | motor weakness (Andy) |
psychol. | мужская половая слабость | impotence |
med. | мышечная слабость | muscular weakness (Talyb) |
psychol. | мышечная слабость | myasthenia (как результат болезни) |
OHS | мышечная слабость | reduced muscle power |
OHS | мышечная слабость | reduced muscle strength |
med. | мышечная слабость | muscle weakness |
med. | мышечная слабость при неврастении | myoneurasthenia |
med. | мышечная слабость при невростении | myoneurasthenia |
chess.term. | нажим на слабость | piling up on a weakness |
polit. | наибольшие слабости оппонентов | the weakest link in your opponents (Opposition research has always focused on the weakest link in your opponents. This is usually individual candidates and what they have previously said or done. // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | небольшая слабость | passiuncle (to have a passiuncle for something Wakeful dormouse) |
Makarov. | недавнее возрождение консерватизма объясняется слабостью оппозиционных партий | the recent revival of Conservatism is due to the weakness of the opposition parties |
gen. | недостойная слабость | effeminacy (мужчины) |
gen. | непростительная слабость | unpardonable weakness |
Gruzovik, neurol. | неравная слабость | neurasthenia (a condition of nervous debility supposed to be dependent upon impairment in the functions of the spinal cord) |
med. | нервная слабость | brainfag |
med. | нервная слабость | nervous debility |
med. | нервная слабость | neuradynamia |
med. | нервная слабость | nervous prostration |
med. | нервная слабость | nervosism |
med. | нервная слабость | neurasthenia |
med. | нервно-психическая слабость | asthenic syndrome (MichaelBurov) |
med. | нервно-психическая слабость | asthenic reaction (MichaelBurov) |
med. | нервно-психическая слабость | asthenic feeling (MichaelBurov) |
med. | нервно-психическая слабость | asthenia (MichaelBurov) |
Makarov. | никто не решался потешаться над его слабостью | no one dared rally him on his weakness |
chess.term. | новая слабость | new weakness |
gen. | обладать присущими человеку слабостями | be humanly fallible |
gen. | обладать присущими человеку слабостями | be humanly fallible |
med. | общая слабость | fatigue (Инесса Шляк) |
med. | общая слабость | frustration (yanadya19) |
mining. | общая слабость | strength loss (болезненное состояние при силикозе) |
med. | общая слабость | general weakness |
agric. | общая слабость | generalized weakness |
gen. | общая слабость | asthenia |
progr. | одна из слабостей графического представления | one of the weaknesses of pictures (ssn) |
progr. | Одна из слабостей графического представления, однако, состоит в том, что доказать такое равенство графически очень трудно | it is one of the weaknesses of pictures that proofs of such an equality are difficult to conduct pictorially (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
Makarov. | оказать давление на кого-либо, воспользовавшись его слабостью | take someone at the rebound |
Makarov. | он внезапно почувствовал слабость, его сердце учащённо забилось | he felt suddenly faint, and his heart began to palpitate |
Makarov. | он должен привыкнуть к причудам и слабостям других людей | he has to get used to other people's quirks and foibles |
Makarov. | он еле держится на ногах от слабости | he is too weak to stand |
Makarov. | он любил её, несмотря на её маленькие слабости | he loved her in spite of her little frailties |
gen. | он любил её, несмотря на её слабости | he loved her in spite of her little frailties |
gen. | он любил её, несмотря на её маленькие слабости | he loved her in spite of her little frailties |
gen. | он питает к ней слабость | he has a soft spot for her |
gen. | он питает слабость к блондинкам | he is a pushover for blondes |
Makarov. | он питает слабость к шёлковым галстукам | he has a preference for silk ties |
Makarov. | он чувствует слабость | he feels weak |
Makarov. | она была снисходительна к слабостям своей тетушки | she was patient to her aunt's infirmities |
Makarov. | она не держалась на ногах от слабости | she was too weak to stand |
Makarov. | она чувствовала слабость в ногах | she felt weak in the knees |
gen. | опасаясь снова поддаться слабости | lest the flesh should again be weak (lulic) |
chess.term. | органическая слабость | organic weakness |
chess.term. | осада пешечных слабостей | siege against pawn weaknesses |
gen. | основная слабость | central inadequacy |
gen. | основная слабость | central failure |
med. | острая сердечная слабость | heart shock |
med. | острая сердечная слабость | cardiac shock |
Makarov. | от слабости не может ходить | too weak to walk |
mil. | относительная слабость | inferiority |
amer. | ощущение слабости | debilitating feeling (impairing the strength and vitality Val_Ships) |
med. | ощущение слабости | feeling weak (Andy) |
gen. | падать от слабости | droop |
med. | паретическая слабость | paretic debility |
med. | первичная слабость родовой деятельности | primary uterine inertia |
med. | перемежающаяся слабость | intermittent weakness (Uncrowned king) |
med. | перманентная мышечная слабость | permanent muscle weakness (в отличие от пароксизмальной, или эпизодической sheetikoff) |
chess.term. | пешечная слабость | pawn weakness |
Makarov. | питать к кому-либо слабость | have a soft place in one's heart for (someone) |
fig.of.sp. | питать слабость к кому-либо | have a soft spot for (someone КГА) |
gen. | питать слабость к | have a thing for (something – чему-либо Anglophile) |
gen. | питать слабость к | have a weakness for (someone or something В.И.Макаров) |
gen. | питать слабость к | be soft upon (к кому-либо В.И.Макаров) |
gen. | питать слабость к | have a soft place in heart for |
gen. | питать слабость к | give soft spot for (чем-либо leranka) |
gen. | питать слабость к | have a soft corner for (AnastasiaRI) |
gen. | питать слабость к | be soft upon (someone – кому-либо В.И.Макаров) |
gen. | питать слабость к | be soppy on (someone – кому-либо В.И.Макаров) |
context. | питать особенную слабость к | be partial to (I like all the food here, but I'm particularly partial to the fried chicken. • She's partial to tall men with dark hair. • I'm not partial to red wine. 4uzhoj) |
gen. | питать слабость к | have a soft spot for (have a sentimental weakness for: You have to love a man in uniform. And I've always had a soft spot for marines. Especially sexy marines like Luke. • He had a soft spot for old cars. • Jimmy always had a soft spot for high-maintenance girls.) |
gen. | питать слабость к | have a soft spot for (someone – к кому-либо) |
gen. | питать слабость к | be soft on (к кому-либо В.И.Макаров) |
gen. | питать слабость к | have a weak spot for (Ремедиос_П) |
gen. | питать слабость к кому-то | have a soft spot for (sb.) |
gen. | питать слабость к кому-то | harbour a soft spot for (Marina Smirnova) |
Игорь Миг | питающий слабость к | with a penchant for |
inf. | питающий слабость к | pushover for (He is a pushover for blondes. – Он питает слабость к блондинкам. alexs2011) |
gen. | питающий слабость к | given to (Ремедиос_П) |
geol. | плоскость слабости | surface of weakness |
gen. | по моему, он питает к ней слабость | I think he has a soft spot in his heart for her |
idiom. | побороть свои слабости | conquer one's weaker self (Andrey Truhachev) |
avia. | подверженность человека слабостям | human fallibility |
gen. | поддаваться слабостям | indulge weaknesses (Logos66) |
gen. | позволять себе слабости | indulge weaknesses (Logos66) |
chess.term. | позиционная слабость | positional weakness |
mil. | позиция слабости | position of weakness |
mil. | позиция слабости | position of inferiority |
Игорь Миг | показывать свою слабость | be supine |
gen. | пользоваться слабостью | pounce on (andreon) |
gen. | пользоваться человеческими слабостями | feed upon human weakness |
Makarov. | после болезни у него осталась слабость | the illness left him weak |
chess.term. | постоянная слабость | permanent weakness |
austral., slang | потакание своим слабостям | wank |
psychol. | потакание своим слабостям | self-indulgence |
gen. | потакание своим слабостям | indulgence |
gen. | потакание собственным слабостям | licensing effect (разрешение самому себе чего-то вредного в качестве награды за "полезные" действия Ремедиос_П) |
gen. | потакание собственным слабостям | moral licensing (разрешение самому себе чего-то вредного в качестве награды за "полезные" действия Ремедиос_П) |
gen. | потакание собственным слабостям | moral self-licensing (разрешение самому себе чего-то вредного в качестве награды за "полезные" действия Ремедиос_П) |
gen. | потакание собственным слабостям | self-licensing (разрешение самому себе чего-то вредного в качестве награды за "полезные" действия Ремедиос_П) |
avia. | потворство слабостям | indulgence |
unions. | потенциальная слабость | potential weakness (Кунделев) |
med. | почувствовать слабость | feel faint (Andrey Truhachev) |
Makarov. | почувствовать слабость в ногах | have a weak feeling in one's legs |
Makarov. | почувствовать слабость противника | smell blood |
psychol. | признавать свои слабости | admit one's deficiencies (Andrey Truhachev) |
gen. | признак слабости | a sign of weakness (bookworm) |
gen. | признаки слабости | signs of flagging |
gen. | принимайте эти таблетки, если почувствуете слабость, мне они всегда помогают | take these tablets if you feel run down, I swear by them |
chess.term. | принцип двух слабостей | principle of two weaknesses |
gen. | притворное неведение используемое для выявления слабостей мнения оппонента | socratic irony (acrogamnon) |
Makarov. | причина кроется в его слабости | the cause is to be sought in his weakness |
gen. | причину следует искать причина кроется в его слабости | the cause is to be sought in his weakness |
chess.term. | провоцировать слабости | provoke weaknesses |
chess.term. | прочная слабость | permanent weakness |
dipl. | проявить слабость | go soft |
mil. | проявить слабость | show a lack of determination |
idiom. | проявить слабость | draw in one's horns (Andrey Truhachev) |
Makarov. | проявить слабость | show weakness |
mil. | проявление слабости | showing a lack of determination |
mil. | проявлять слабость | show a lack of determination |
Игорь Миг | проявлять слабость | falter |
mil. | проявляющий слабость | showing a lack of determination |
med. | психическая слабость | psychic impotence |
med. | развитие выраженной слабости рук | chronic weakness in his arms (Alex_Odeychuk) |
med. | раздражительная слабость | irritable weakness |
polit. | рассматривать как признак слабости | see as a sign of weakness (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабость | the children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness |
med. | резкая слабость | lightheadedness (amatsyuk) |
chess.term. | рефлексная слабость | reflex weakness |
med. | роды, осложнённые слабостью родовых сил | powerless labor |
gen. | свалиться от слабости | collapse |
gen. | сейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсу | it is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapse |
psychol. | сексуальная слабость | sexual debility |
gen. | секунда слабости | moment of weakness (bigmaxus) |
avia. | сердечная слабость | cardiac weakness |
med. | сердечная слабость | heart weakness |
gen. | сердечная слабость | heart failure |
math. | сила и слабость | strengths and weaknesses |
progr. | "Сила, Слабость, Возможности, Угрозы" | Strength, Weakness, Opportunities, Threats (комплексный анализ внешнего окружения (возможностей, угроз) и внутреннего состояния (сильных, слабых сторон) компании ssn) |
med. | синдром слабости синусного узла | sick sinus syndrome (Vosoni) |
med. | синдром слабости синусового узла | bradytachycardia syndrome (Игорь_2006) |
cardiol. | синдром слабости синусового узла | SSS (СССУ; sick sinus syndrome Ying) |
med. | синдром слабости синусового узла | tachybradycardia syndrome (Игорь_2006) |
med. | синдром слабости синусового узла | sick sinus syndrome (синдром дисфункции) |
med. | синдром эутироидной слабости | sick euthyroid syndrome (Игорь_2006) |
med. | синдром эутироидной слабости | non-thyroidal illness syndrome (Игорь_2006) |
med. | синдром эутироидной слабости | euthyroid sick syndrome (BilboSumkins) |
chess.term. | систематическое лавирование против двух слабостей | systematic maneuvering against two weaknesses |
neurol. | скелетная мышечная слабость | skeletal muscular weakness (igisheva) |
neurol. | скелетно-мышечная слабость | skeletal muscular weakness (igisheva) |
psychol. | скрывать свои слабости | conceal one's shortcomings (Andrey Truhachev) |
chess.term. | слабости в пешечном расположении | weaknesses in a pawn formation |
chess.term. | слабости по белым полям | white-square weaknesses |
chess.term. | слабости по чёрным полям | black-square weaknesses |
Makarov. | слабости, присущие человеческой натуре | weaknesses incident to human nature |
chess.term. | слабость белопольной периферии | weak white-square complex |
chess.term. | слабость белых полей | debility of the white squares |
med. | слабость в верхних конечностях | arm weakness (Dimpassy) |
med. | слабость в нижних конечностях | leg weakness (Dimpassy) |
med. | слабость в ногах | leg weakness (Dimpassy) |
gen. | слабость в ногах | jelly legs (Valdemar78) |
med. | слабость в руках | arm weakness (Dimpassy) |
chess.term. | слабость в тылу продвинутой пешки | weakness behind an advanced pawn |
chess.term. | слабость в эндшпиле | endgame weakness |
econ. | слабость валюты | currency weakness (В. Бузаков) |
med. | слабость верхних конечностей | arm weakness (Dimpassy) |
gen. | слабость воли | infirmity of purpose |
gen. | слабость организма, вызванная чрезмерно быстрым ростом | weakness due to overgrowth |
math. | слабость гарантии | in this setting there is a weakening in the guarantee that an approximation is within \epsilon of the true value |
avia., med. | слабость голоса | phonasthenia (от переутомления) |
med. | слабость голоса | phonasthenia |
med. | слабость голоса | leptophonia |
polit. | слабость государственных институтов | weak state capacity (Alex_Odeychuk) |
polit. | слабость государственных институтов | weakness of government institutions (Foreign Affairs; the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | слабость, граничащая с обмороком | fainting (Loran) |
polit. | слабость демократии | weakness of democracy (e.g., in tolerating the intolerable; the ~ Alex_Odeychuk) |
unions. | слабость демократии | lack of democracy (Кунделев) |
media. | слабость демократии | elusiveness of democracy (bigmaxus) |
dipl. | слабость довода | weakness of an argument |
Makarov. | слабость здоровья | insufficiency of health |
gen. | слабость здоровья | sickliness |
gen. | слабость здоровья | invalidity |
med. | слабость здоровья | fragility |
gen. | слабость здоровья | delicacy of health |
gen. | слабость здоровья | insufficience of health |
gen. | слабость здоровья | debility |
obs. | слабость зрения | amblyopy |
med. | слабость зрения | asthenopia |
gen. | слабость зрения | dimness |
gen. | слабость зрения | moon blindness |
gen. | слабость зрения | dim (ssn) |
gen. | слабость зрения | shortness of vision |
gen. | слабость или тошноту | woozy |
gen. | слабость кампании | campaign weakness |
chess.term. | слабость комбинационного зрения | weakness of combinational vision |
med. | слабость конечностей | weakness of limbs (Hiema) |
med. | слабость костно-мышечной системы | musculosceletal disease (напр., перед обмороком Игорь_2006) |
gen. | слабость, которая может свести на нет это достоинство | a weakness which may counterpoise this merit |
med. | слабость лицевой мускулатуры | Facial weakness (amatsyuk) |
psychol. | слабость мышц | atonia |
psychol. | слабость мышцы | atonia |
sport. | слабость мышцы | muscle weakness |
chess.term. | слабость на королевском фланге | kingside weakness |
gen. | слабость на передок | prurience (Anglophile) |
chess.term. | слабость на ферзевом фланге | queenside weakness |
chess.term. | слабость на фланге | flank weakness |
psychol. | слабость, наступающая после всплеска эмоций | cataplexy |
gen. | слабость, недостойная мужчины | childish weakness |
med. | слабость нижних конечностей | leg weakness (Dimpassy) |
agric. | слабость ног | cage fatigue (у клеточных несушек после перевода их на пол) |
med. | слабость ног | leg weakness (Dimpassy) |
perf. | слабость ногтей | nail weakness |
gen. | слабость организма | constitutional weakness |
med. | слабость от применения лекарственного средства | catheresis |
med., Makarov. | слабость памяти | weakness of memory |
gen. | слабость памяти | poor memory (Ср.: poor memory and attention spans – слабость памяти и внимания AlexandraM) |
med. | слабость памяти | amnesia |
gen. | слабость памяти | shortness of memory |
med. | слабость паховых колец | laxity of inguinal rings |
chess.term. | слабость первой горизонтали | weakness of the home rank |
med. | Слабость первой дорсальной межкостной мышцы кисти | Wasting of first dorsal interosseus muscle (Julia72) |
chess.term. | слабость периферии | weak color complex |
chess.term. | слабость полей определённого цвета | color weakness |
chess.term. | слабость последней горизонтали | back-rank weakness |
sec.sys. | слабость правопорядка | crummy legal system (USA Today; a ~ Alex_Odeychuk) |
O&G | слабость при отравлении сероводородом | collapse (Johnny Bravo) |
med. | слабость проксимальных мышц | proximal muscle weakness (ННатальЯ) |
obs. | слабость рассудка | crazedness |
gen. | слабость рисунка | vices of drawing |
obst. | слабость родовой деятельности | ineffective uterine contractions (ihorio) |
med. | слабость родовой деятельности | poor uterine contraction strength (Hiema) |
med. | слабость родовых сил | weak contractions (sankozh) |
med. | слабость родовых сил | weakness in labor (sankozh) |
econ. | слабость роста | deceleration in growth (Sergei Aprelikov) |
med. | слабость рук | arm weakness (Dimpassy) |
med. | слабость связок | ligamentous laxity |
med. | слабость связочного аппарата | relaxation of ligaments (сустава) |
med. | слабость сердечной мышцы | amyocardia |
cardiol. | слабость синусового узла сердца | Sinus node dysfunction SND (Gherkinator) |
neurol. | слабость скелетных мышц | skeletal muscular weakness (igisheva) |
med. | слабость соединительной ткани | connective tissue weakness (Glebova) |
med. | слабость соединительной ткани | weakness of connective tissue (Glebova) |
med. | слабость сосания | weakness of suckling |
med. | слабость тазового дна | relaxation of pelvic floor (после родов) |
chess.term. | слабость теоретической подготовки | theoretical weakness |
gen. | слабость характера | indulgence |
gen. | слабость характера | indulgency |
gen. | слабость характера | foible |
relig. | слабость цепочки устных передатчиков | weakness in its chain of transmission (говоря о недостоверном хадисе Alex_Odeychuk) |
psychol. | слабость болезненность, хрупкость человека | human frailty |
avia. | слабость человека | human frailty |
chess.term. | слабость чернопольной периферии | weak black-square complex |
chess.term. | слабость чёрных полей | debility of the black squares |
econ. | слабость экономики | weak economic backdrop (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
med.appl. | слуховая слабость | hearing deficiency |
gen. | слёзы – свидетельство слабости | tears are a sign of weakness |
gen. | смешные слабости | little ways |
gen. | со слабостью к | given to (Ремедиос_П) |
chess.term. | соглашаться на позиционные слабости взамен получения активной контригры | accept positional weaknesses in return for aggressive counterplay |
chess.term. | соглашаться на структурные слабости | accept structural weaknesses |
chess.term. | создавать у себя слабости | incur weaknesses |
psychol. | сознаваться в своих слабостях | admit deficiencies (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сознание собственной слабости | the sensibility of one's own weakness |
Makarov. | сознание собственной слабости | sensibility of one's own weakness |
idiom. | справиться с слабостью | conquer one's weaker self (Andrey Truhachev) |
ed. | сравнительная слабость | weakening |
gen. | сравнительная слабость в | inferiority (чём-л.) |
Makarov. | стакан воды давали тем, кто чувствовал слабость | glasses of water were given to those who felt faint |
gen. | старик, едва держащийся на ногах от слабости | a weak faltering old man |
Игорь Миг | старческая слабость | decreptitude |
gen. | старческая слабость | the infirmity of old age |
chess.term. | статическая слабость | static weakness |
chess.term. | статическая слабость | passive weakness |
Makarov. | страшная слабость | deadly faintness |
chess.term. | стремление избегать слабостей | avoidance of weaknesses |
chess.term. | структурные слабости | structural weaknesses |
Makarov. | стыдиться своих слабостей | be ashamed of one's weaknesses |
neurol. | транзиторная слабость | transient weakness (neuromuscular.ru dimock) |
gen. | у всех нас есть свои слабости | we all have our failings |
gen. | у всякого есть своя слабость | every man has his hobby |
gen. | у каждого есть свои маленькие слабости | every man has his hobby-horse |
gen. | у каждого есть свои слабости | everyone has their flaws (Taras) |
gen. | у каждого есть свои слабости | every one has their soft spot (Taras) |
gen. | у каждого есть своя слабость | we all have our weaknesses |
gen. | у каждого свои слабости | every one has their soft spot (Taras) |
gen. | у каждого свои слабости | every man has his weak side |
gen. | у него была слабость к спиртному | he had a weakness for the bottle |
gen. | у него есть две слабости | he suffers from two weaknesses |
Makarov. | у него слабость в руках | he has weakness in hands |
gen. | у него слабость к | he has a soft spot for |
gen. | у неё слабость к животным | she has a soft spot for animals |
Makarov. | узнать чью-либо слабость | find the length of foot |
Makarov. | узнать чью-либо слабость | get the length of someone's foot |
Makarov. | узнать чью-либо слабость | have the length of someone's foot |
Makarov. | узнать чью-либо слабость | take the length of someone's foot |
Makarov. | узнать чью-либо слабость | know the length of someone's foot |
gen. | узнать чью-либо слабость | know the length of someone's foot (Ivan1992) |
gen. | узнать чью-либо слабость | know the length of someone's foot |
gen. | узнать чью-либо слабость | take the length of someone's foot |
gen. | узнать чью-либо слабость | get the length of someone's foot |
gen. | узнать чью-либо слабость | have the length of someone's foot |
gen. | узнать чью-либо слабость | find the length of someone's foot |
chess.term. | уравновешивать слабости | counter-balance weaknesses |
chess.term. | устранение слабости | elimination of a weakness |
gen. | уступи его слабостям | scratch him where he itches |
busin. | фигура без роковой слабости | figure without a fatal flaw |
chess.term. | фиксировать слабость | make a weakness permanent |
chess.term. | фиксировать слабость | fix a weakness |
chess.term. | функциональная слабость | functional weakness |
vet.med. | хроническая слабость | chronic wasting disease (у оленей Alex Lilo) |
chess.term. | цепляться к слабостям | fasten on weaknesses |
avia. | человеческая слабость | human failure |
gen. | человеческая слабость | human foible (triumfov) |
Makarov. | человеческие слабости | human nature |
med. | чувство мышечной слабости и спастические боли в верхней конечности | upper extremity claudication (обструкция подключной артерии или плечеголовного ствола kardter) |
med. | чувство слабости | feeling of faintness (Andrey Truhachev) |
avia. | чувство слабости | creep |
avia. | чувство слабости | creeps |
gen. | чувство слабости | gone sensation |
gen. | чувство слабости | gone feeling |
Makarov. | чувствовать слабость | feel slack |
gen. | чувствовать слабость | feel faint |
neurol. | шкала мышечной слабости | muscle tone score (neuromuscular.ru dimock) |
med. | шкала оценки слабости | fatigue assessment scale (spulmo.ru Alex_Odeychuk) |
med. | Шкала оценки слабости | Fatigue Severity Scale (hellmint) |
chess.term. | эксплуатировать слабость | exploit a weakness |
gen. | это его обычная слабость | it is his besetting sin |