DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сильнее | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а когда я сильнее всего надеялась, я ошибалась больше всегоand when my hope was at the top, I was worst mistaken
gen.агрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на светеas truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybody
gen.Ай, Моська, знать она сильна, что лает на слонаthe smaller they are the louder they bark
gen.актёр из сильной театральной труппыall star
sport.бей сильнее!put more powder in it!
sport.бейте сильнее!put more powder in it!
gen.бейте сильнееput more powder into it
gen.блестеть сильнееoutflame
gen.бой, поединок с применением сильных ударовslugfest (Misha_sf)
gen.боксёр, обладающий сильным ударом, но слабый в оборонеslugger
gen.более/сильнее всего страдать отsuffer the brunt of (в первую очередь страдать от; см. также: bear the brunt of): Singapore's migrant workers are suffering the brunt of the country's coronavirus outbreak cnn.com Mr. Wolf)
gen.более сильныйprepotent
gen.боль сильная, но терпеть можноthe pain is bad but liveable
gen.боль сильная, но терпеть можноthe pain is bad but livable
gen.большой и сильныйburly
gen.брызги, срываемые с верхушек волн сильным ветромspoom drift
gen.был сильный ветер, и дождь хлестал по стёклам оконthe wind was driving the rain against the window-panes
gen.был сильный морозit was bitter cold
gen.был такой сильный ветер, что я едва удерживал фуражку на головеit was so windy I could not keep my cap on
gen.Быстрее, выше, сильнее!Swifter, Higher, Stronger (девиз олимпийских игр favolati)
gen.Быстрее, выше, сильнееFaster, higher, stronger (the Olympic motto, "Citius, Altius, Fortius" bookworm)
gen.быть в сильном беспокойствеbe on the gridiron
gen.быть в сильном возбужденииrampage
gen.быть в сильном волненииbe in a fearful fret
Makarov.быть гораздо сильнее, чемbe much stronger than (someone); кто-либо)
gen.быть не по летам сильнымoverrun one's age in strength
gen.быть под очень сильным влияниемbe very much under influence (источник – vesti.ru dimock)
Игорь Мигбыть под сильным впечатлением отbe in awe of
Игорь Мигбыть под сильным впечатлением отbe into
gen.быть сильнееbe one too many for (кого-либо)
gen.быть сильнееoverrule
gen.быть сильнееoversway
gen.быть сильнееput one in a bag (кого-л.)
gen.быть сильнееbe one too many for (someone); искуснее, хитрее, кого-либо)
Makarov.быть сильнееexceed in strength (кого-либо)
inf.быть сильнееbe one too many for (someone)
Makarov.быть сильнееbe too many for (someone – кого-либо)
Makarov.быть сильнееexceed in strength
gen.быть сильнееexcel
gen.быть сильнееexceed (exceed somebody in strength – быть сильнее кого-либо)
gen.быть сильнееbe one too many for (someone – кого-либо)
gen.быть сильнееbe one too many for (someone); искуснее, хитрее, кого-либо)
gen.быть сильнымbe muscular
gen.быть сильнымhave muscle
gen.быть сильнымhave broad shoulders
gen.быть сильнымbe robustious
gen.быть сильнымhave a knack (for; в какой-либо области Taras)
gen.быть сильнымbe muscular
gen.быть сильным в арифметикеbe good at arithmetic
gen.быть сильным в арифметикеbe good at sums
gen.быть сильным в какой-л. областиgood at (sth.)
gen.быть сильным в какой-л. областиbe good at (sth)
gen.быть сильным в правописанииbe strong in spelling
gen.быть сильным в правописанииbe strong in spelling
gen.быть сильным и здоровымbe strong and healthy
gen.быть сильным и здоровымbe strong and healthy
gen.быть сильным на мореbe strong at sea
gen.в десять намного сильнееtenfold stronger
gen.в десять раз сильнееtenfold stronger
gen.в конце 1950-х течение оказало сильное влияние на европейскую живописьthe movement made a strong impression on European painting in the late 1950s
gen.в этом он всего сильнееthat's his strong hold
gen.ветер очень сильныйthe wind is up
Makarov.ветер стал сильнее, паруса надулись и лодка пошла быстрееas the wind rose, the sails puffed out and the little boat moved faster
gen.ветер умеренный, временами сильный, северныйwind moderate to strong, from the north (z484z)
gen.взрыв был такой сильный, что задрожал домthe house shook from the violence of the explosion
gen.во время самого сильного приливаat full of tide
gen.восклицание, выражающее сильные эмоцииman (markovka)
gen.воспалению лёгких может предшествовать сильная простудаa severe cold may be the precursor of pneumonia
proverbвоспитание сильнее природыnurture is stronger than nature
gen.встретить сильный отпорcatch a Tartar
gen.встретить сильный отпорcatch a Tatar
gen.встречать сильный отпорcatch a Tatar
gen.встречать сильный отпорcatch a Tartar
gen.всё сильнееincreasingly (Alex_Odeychuk)
rhetor.всё сильнее выходить из-под контроляbe spiraling out of control (интернет-Slate Alex_Odeychuk)
gen.всё сильнее осознаватьa growing realization (There seemed to be a growing realization on my part that my family situation was not normal and things were getting worse. – Я всё сильнее осознавал, что ... ART Vancouver)
relig.всё сильнее растущая вераgrowing faith (Alex_Odeychuk)
quot.aph.всё, что нас не убивает, делает нас сильнееthat which does not kill us makes us stronger (Nietzsche's original line "From life's school of war: what does not kill me makes me stronger" has been referenced many times. G. Gordon Liddy, former assistant to President Richard Nixon, paraphrased it as "That which does not kill us makes us stronger." wikipedia.org)
quot.aph.всё, что нас не убивает, делает нас сильнееwhat doesn't kill you makes you stronger (CNN)
quot.aph.всё, что нас не убивает, делает нас сильнее. У нас есть будущееwhat doesn't kill you makes you stronger. There is a future (CNN)
fig.of.sp.всё, что тебя не убивает, делает тебя сильнееwhat doesn't kill you, makes you stronger
Makarov.вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнееwind was strong yesterday, but today it's stronger yet
Makarov.вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнееthe wind was strong yesterday, but today it's stronger yet
gen.вызвать сильную завистьmake someone's nose swell
gen.вызвать сильные аплодисментыbring down the whole house (в театре и в общепубличном собрании)
gen.вызвать сильные одобренияbring down the whole house (в театре и в общепубличном собрании)
Игорь Мигвызвать сильные ощущенияaffect (Роман вызвал у меня сильные ощущения (The novel really affected meberdy)
gen.вызвать слишком сильный румянецoverflush
gen.вызвать у кого-то сильное раздражениеruffle someone's feathers (to annoy somebody Anastasiya Lyaskovets)
gen.выйдя на улицу, он попал под сильный дождьhe went out into a heavy rain
gen.вылечить сном сильную головную больsleep off a bad headache
gen.вытечь сильной струёйspurt
gen.вытечь сильной струёйspout
gen.гвоздика с сильным запахомgrenadine
gen.глаз не может выносить слишком сильного светаmuch light overpowers the eye
gen.говорить с сильным акцентомspeak broad
Игорь Миггораздо сильнейway more
gen.грохот сильного взрыва был слышен за много мильthe bang of the violent explosion could be heard for miles and miles
gen.движение руки вниз для обозначения сильной долиdownbeat
gen.держать сильную концентрациюkeep laser focus (bigmaxus)
gen.Джотто по складу своего характера был гораздо более сильным человеком, чем ТицианGiotto was, in the make of him, a very much stronger man than Titian
gen.довольно сильныйsmartish
gen.довольно-таки сильныйsmartish
gen.дождь припустил ещё сильнееthe rain came on worse than ever
Игорь Мигдопускать сильное отставание вlag far behind in
gen.доставлять кому-либо сильную головную больmake one's head bang (Blackmirtl)
gen.Дует сильный ветерBlowing a hooley (zhlobenko)
gen.дул сильный ветерthere was a strong blowing
gen.дул сильный и т.д. ветерthe wind blew strong (warm, cold, etc.)
gen.дул сильный ветерthere was a strong wind blowing
gen.дул сильный ветерit was blowing hard
gen.дуть сильными порывамиbluster (Ista)
gen.душ с сильным каскадомpower shower (Grana)
gen.его E. Гротовски аскетическая теория театрального действия оказала сильное влияние на экспериментальный театр в США и Европеhis ascetic theory of performans has had a great influence on experimental theatre in the USA and Europe
gen.его любят сильнее, чем когда-либоhe is better loved than ever
gen.его речь вызвала у всех сильное чувствоhis speech roused strong feeling on all sides
gen.его угрозы были недостаточно сильными, и он получил отказhe was not threatening enough and was refused
gen.если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше ихif you cannot have the best, make the best of what you have
gen.если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше ихif you can't have the best, make the best of what you have
gen.если хочешь быть сильным-бегай, если хочешь быть красивым-бегай, если хочешь быть умным-бегайif you want to be strong – run, if you want to be beautiful – run, if you want to be smart – run (Kireger54781)
gen.есть такие сильные кислоты, которые могут прожечь деревоsome acids are strong enough to burn wood
formalещё сильнееfurther (To my shock, your son was already 15 feet down the cliff running like a hare. I've never seen anyone run that fast. (...) I proceeded down the cliff after your son but he kept running. Due to my professional SAR training, I stopped running after him out of fear he'd be further scared. So I went back topside and the crew hadn't found your son on the main road. • After JFK was killed, Hoover was pushing the Oswald acted alone theory, which didn't make sense to Kilgallen, especially after Jack Ruby shot him, Shaw recounted. Kilgallen then managed to interview Ruby around the time of his trial, which further enraged Hoover. mysteriousuniverse.org, coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.ещё сильнееall the more (Their trip turned truly unforgettable when the pair noticed "a long break in the water which was otherwise still and calm" approximately 600 feet from shore. Puzzled by the curious disturbance, the pair were all the more mystified by a "black lump" that emerged from the spot out on the loch and then submerged after around 30 seconds. -- были ещё сильнее / ещё больше озадачены coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.ещё сильнееnone the worse
gen.ещё сильнее ужесточён допуск на территорию ШколыAccess to the School territory became more secure
gen.её бледность говорила о сильном волнении, которое она испытывалаher pale face witnessed the agitation she felt
Игорь Мигжать сильнееpush hard
gen.живописцу удалось передать сильный характер властелинаthe painter managed to convey the strong character of the ruler
explan.заставить ещё сильнее страдатьturn the knife (sever_korrespondent)
explan.заставить ещё сильнее страдатьtwist the knife (sever_korrespondent)
gen.заставить задрожать от сильных эмоцийconvulse
inf.заставляющий сердце биться сильнееheart-racing (bellb1rd)
obs.звучать сильнееoutsound
gen.и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнееhe's left to live with progressively worse pain
gen.и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнееhe is left to live with progressively worse pain
gen.игрок, обладающий сильным ударомslogger (особ. в крикете)
gen.издающий сильный запахredolent
gen.излучать сильный и т.д. светthrow out strong dim, etc. light
obs.иметь голос сильнееoutvoice
Makarov.инфляция сильнее всего ударила по беднейшим слоям населенияthe poorest strata were the worst hit by inflation
gen.использовать свой самый сильный козырьplay one's best card
gen.использовать свой самый сильный козырьplay one's highest card
gen.испускать сильный ароматsend out strong fragrance
gen.испускать сильный запахsend out strong fragrance
Игорь Мигиспытывать очень сильный интерес кhave a deep affinity for
gen.испытывать сильное волнениеthrill
gen.испытывать сильное желаниеdesire (kee46)
gen.испытывать сильное желаниеraven
gen.испытывать сильное желание сделатьfeel sorely inclined to do
gen.испытывать сильное искушениеfeel sorely tempted to (что-либо)
gen.испытывать сильное отвращениеbe filled with loathing
gen.испытывать сильное отвращениеbe filled with loathing
gen.испытывать сильное сексуальное влечениеget the hots for (Xenia Hell)
gen.испытывать сильную больbe in bad pain (Юрий Гомон)
gen.испытывать сильную жаждуraven
gen.испытывать сильную ломкуsuffer severe withdrawal (Taras)
gen.испытывать сильную физическую больbe in great physical distress
gen.испытывать сильные мученияagonize
gen.испытывать сильные положительные или отрицательные эмоцииbe having a moment ("...wow, I just met a famous celebrity. I'm having a moment." mariannad)
gen.испытывать сильные чувства по отношению кfeel strongly for (обычно о любви Ant493)
gen.источать сильный ароматsend out strong fragrance
gen.источать сильный запахsend out strong fragrance
gen.к сожалению, соперники оказались сильнее егоunfortunately, he was outmatched in the competition
gen.казаться сильнымshow strong
gen."как можно сильнее"forte possibile (нотное указание)
gen.каким бы сильным он ни былstrong as he is
gen.какой сильный дождь идёт!how the rain is coming down!
chess.term.когда он был в состоянии лёгкого подпития, сильнее его, пожалуй, не было в мире шахматистаwhen he was half-drunk he might have been the best chessplayer in the world
gen.козырь, сильная сторона, преимуществоstrong point (okh_m)
gen.компьютеры оказали сильное влияние на нашу жизньcomputer affected our life
gen.кратковременный сильный ливень или снегопадscud
proverbкто сильнее, тот и правmight is right (Alex_Odeychuk)
idiom.кто сильнее, тот и правmight makes right (bookworm)
Игорь Мигкто сильнее, тот и правzero sum
gen.кто сильный, тот и правmight makes right (The Call of the Wild, J. London Yanamahan)
gen.ливень или снегопад с сильным ветромscurry
gen.ливень с сильным ветромscurry
gen.лил сильный дождьthe rain came down fast
gen.льёт сильный дождьit's raining hard
gen.мало сказать, что он недобросовестен – можно выразиться и сильнееit is an understatement to say that he is unscrupulous
Makarov.мало сказать, что он недобросовестен-можно выразиться и сильнееit is an understatement to say that he is unscrupulous
gen.малорослая, но сильная лошадьgalloway
gen.машину сильно подбрасывалоthe car jolted violently
nautic.место, где течение бывает сильнееtide gate
gen.метод сильной связиstrong coupling method (фтт)
proverbмногие слова ранят сильнее, чем шпагиmany words hurt more than swords
gen.молодой спортсмен, пожалуй, сильнее егоhe is more than matched by the young sportsman
gen.мочиться мимо унитаза, по причине сильного алкогольного опьяненияpisshap (A mishap generally involving the mass consumption of alcohol and a misdirection of urine to an area other than the toilet. This usually occurs as the result of an alcoholic stupor langbid)
gen.мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идтиwe increasingly confront the complex issue of what we should do
gen.мы натолкнулись на сильное сопротивлениеwe ran up against a lot of opposition
Игорь Мигмы оказались сильнееwe prevailed
Makarov.мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather
Makarov.мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather
gen.на сильном огнеon high heat (Bullfinch)
gen.на сильном огнеover high heat (Bullfinch)
Игорь Мигна улице сильный морозthe weather is glacial
Игорь Мигна улице сильный морозit's frigging cold outside
gen.на этой неделе дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодноthis week came in very windy, it's coming in very cold for September
math.намного сильнееbe far stronger
gen.намного сильнееby head and shoulders above
gen.намного сильнееhead and shoulders above
Игорь Мигнанести сильный ударexact a major toll
gen.нанести кому-либо сильный ударstrike a violent blow at
gen.нанести кому-либо сильный ударhit a heavy blow (по голове)
gen.нанести кому-либо сильный ударstrike a violent blow
gen.нанести сильный ударwallop (по мячу, по противнику)
gen.наносить сильные или звонкие ударыwhack
gen.наносить сильные ударыslam
gen.наносить сильные ударыhit out
gen.наносить сильный ударcrump
gen.наносить сильный ударclout
gen.наносить сильный ударbelt
gen.наносить сильный ударslog
gen.наносить сильный уронmaul (о природных явлениях, военных ударах, болезнях)
gen.наносить сильный ущербmaul (о природных явлениях, военных ударах, болезнях)
gen.нас застиг сильный градwe were assailed by a violent hailstorm
gen.находится в состоянии сильной депрессииvery depressed (Linera)
gen.находиться в состоянии сильного волненияhave the dithers
gen.находиться в состоянии сильного волненияbe all of a dither
gen.находиться под очень сильным влияниемbe very much under influence (источник – vesti.ru dimock)
gen.находиться под сильным впечатлениемbe deeply impressed
Игорь Мигнаходиться под сильным впечатлением отbe in awe of
Игорь Мигнаходящийся в сильной зависимости от государственного субсидированияheavily subsidized
gen.начался сильный дождьit began to rain heavily
gen.начался сильный дождьthe rain came pouring down
gen.начался сильный ливеньthe rain came pouring down
chess.term.начать играть сильнееstrengthen one's play
Makarov.начинать гореть сильнееburn up
Игорь Мигнесмотря на сильное давление со стороныdespite strong opposition from
gen.несмотря на сильные возраженияover strenuous objections (to do something over someone's strenuous objections anita_storm)
gen.неуверенный экономический рост с сильной инфляциейhesiflation
gen.неуверенный экономический рост, сопровождаемый сильной инфляциейhesiflation
gen.нокаутировать одним сильным ударом по лицу или головеcold-cock (Minmango)
gen.ночью был сильный морозit froze hard during the night
gen.ну и сильная же была буряit was a peach of a storm
gen.обижать человека ещё сильнееadd insult to injury (Taras)
gen.обладающий тяжёлой, широкой, сильной челюстью и "соответствующим" характеромtaut-jawed (Побеdа)
Игорь Мигобстоятельства сильнее насthe odds are against us
proverbобычай сильнее законаhabit is second nature
gen.одарённый сильным воображениемconceited
gen.один из танцоров произвёл на неё сильное впечатлениеshe was very impressed by one of the male dancers
gen.один сильный ход заслуживает, чтобы был сделан второйone good turn deserves another
gen.оказать сильное влияниеhave a profound effect (Anglophile)
gen.оказать сильное воздействиеaffect profoundly (These trends are affecting small and medium-sized businesses very profoundly. ART Vancouver)
Игорь Мигоказаться сильнееmake rings round
Игорь Мигоказаться сильнееsecure the upper hand against
Игорь Мигоказаться сильнееoutcompete
gen.оказаться сильнееoutgun
Игорь Мигоказаться сильнееgive points to
Игорь Мигоказаться сильнееbe one up on
Игорь Мигоказаться сильнееbe on the winning side
Игорь Мигоказаться сильнееeat one's lunch
Игорь Мигоказаться сильнееgain the upper hand
gen.оказывать серьёзное / сильное влияние наhave a significant impact on
gen.оказывать сильное давлениеturn the heat on
gen.оказывать сильное давлениеturn on the heat
gen.оказывать слишком сильное давлениеoverpress
Игорь Мигоказываться сильнееgive points to
Игорь Мигоказываться сильнееcarry the day
Игорь Мигоказываться сильнееbe one up on
Игорь Мигоказываться сильнееbe on the winning side
Игорь Мигокаться сильнееprevail
gen.окончание на сильной долеmasculine cadence
gen.он будет иметь дело с сильной оппозициейhe is up against some real opposition
gen.он был не очень спокоен, играя против такого сильного противникаhe didn't feel very calm in playing against such a strong opponent
gen.он был недостаточно силён, чтобы открыть дверьhis hand had proved insufficiently strong to open the door
gen.он был сильнее меняhe was more than a match for me
gen.он был силён в фехтованииhe was a good hand at singlestick
gen.он в сильном смятенииhe is unhinged
gen.он выдвинул сильный аргументhe weighed in with a powerful argument
gen.он выдвинул сильный доводhe weighed in with a powerful argument
gen.он выдвинул удачное предложение – ввести фору с тем, чтобы уравнять сильного и слабого игроковhe made the happy suggestion of adopting the bisque as a meams of equalizing a strong and a weak player
gen.он вырос сильным симпатичным мужчинойhe developed into a strong handsome man
gen.он говорил с сильным французским акцентомhe spoke in a strong French accent
gen.он говорит по-английски с сильным русским акцентомhe speaks English with a thick Russian accent
gen.он здоровый, бодрый и сильныйhe is cheerful, healthy and strong
gen.он имеет сильное влияние в политических кругахhis influence is deeply seated in political circles
gen.он нанёс мне сильный удар по головеhe gave me a mighty header
gen.он нанёс сильный ударhe struck a hefty blow
gen.он не пришёл, так как шёл сильный дождьhe didn't come because it was raining
gen.он отделался лишь сильным испугомhe got off with nothing worse than a bad fright
gen.он очень сильный человек и непоколебимо верит в Бога и в систему правосудияhe is very strong and he has a strong faith in God and the justice system
gen.он поплыл прямо против сильного ветраhe sailed into the teeth of the gale
gen.он принёс своей команде двадцать пять очков, несмотря на сильную простудуhe scored 25 points even though debilitated by a bad cold
gen.он произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливостьhe had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people
gen.он произнёс моё имя с сильным акцентомhe pronounced my name with a heavy accent
gen.он произнёс сильную речь, сразив своих противников наповалhe made a powerful speech and massacred his opponents
gen.он сбил с ног бегущего сильным ударом наотмашьhe cut down the running man with a powerful backhanded
gen.он сбил с ног бегущего сильным ударом наотмашьhe cut down the running man with a powerful backhand
gen.он сейчас вдвое сильнее, чем былhe is twice the man he was
gen.он силен в арифметикеhe has skill in numbers
gen.он сильнее меняhe is more than a match for me
Makarov.он сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь домаhe smote on the door more loudly to see if anyone was there
gen.он сильно прозябhe was thoroughly chilled
gen.он сильный, как быкhe is as strong as an ox
gen.он стал сильнее, но, к сожалению, ума у него не прибавилосьhe grew in strength but not unfortunately in wisdom
gen.он стал худощавым и сильнымhe became lean and strong
gen.он старался побороть сильное нервное напряжениеhe was endeavouring to bear up under severe mental strain
gen.он трус и на человека сильнее себя нападать не станетhe is a coward, he will not attack a stronger man
gen.он убежал в сильном возбужденииhe tore away in great excitement
gen.он умеет играть в шахматы, но не особенно силён в этомhe can play chess, although he's not particularly good at it
gen.он умчался в сильном возбужденииhe tore away in great excitement
gen.он худой но сильныйhe is lean but strong
gen.он человек с сильным характеромhe is a man of nerve
gen.он человек с сильным характеромhe has a strong personality
gen.он чувствовал довольно сильный ознобhe felt a sensible chill
gen.он шёл под сильным дождём весь деньhe walked all day through heavy rain
Makarov.она зарыдала ещё сильнеё и громко высморкалась в носовой платокshe wept harder and honked into her hanky
gen.она не очень-то сильнаshe is not over strong
Makarov.она пыталась высвободиться, но он держал её крепко, он был намного сильнее еёshe tries to squirm away, but his hold was secure, his strength far greater than hers
Makarov.она пыталась высвободиться, но он держал её крепко, он был намного сильнее еёshe tried to squirm away, but his hold was secure, his strength far greater than hers
gen.она сильна в историиshe is well up in history
media.ослабление сигнала в оптическом волноводе, при котором более высокочастотные составляющие спектра введённого импульса ослабляются сильнее, чем низкочастотныеoptical dispersion attenuation
gen.от сильного ветра колокола зазвонилиa strong wind set the bells ringing
gen.от сильного толчка дверь подаласьthe door yielded to a strong push
gen.от сильного толчка дверь распахнуласьthe bounce burst open the door
gen.от сильного толчка заклинившаяся дверь открыласьwhen firmly pushed the door became unstuck
gen.от сильного шума у меня начинается головная больtoo much noise gives me a headache
gen.от сильной простуды у него звенело в ушахa bad cold made his ears sing
gen.от сильной простуды у него шумело в ушахa bad cold made his ears sing
gen.от физических упражнений тело становится сильнымexercise imparts vigour to the body
chess.term.пара слонов сильнее ладьи и пешкиthe two bishops outweigh a rook and a pawn
gen.перейти на сторону сильногоrun over to the strong side
math.по возможности сильнееas strong as possible
Makarov.по мере того, как солнце пригревало всё сильнее и сильнее, дымка, висящая над морем, исчезалаas the sun got hotter, it sucked up the mist from the sea
gen.победить в игре против очень сильной командыwin against a very strong team
gen.поборник сильной рукиbeliever in the strong hand (SergeyL)
gen.поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дымаa stiff breeze got up and the thick smoke rolled away
gen.подобрать слишком сильное выражениеcharacterize in terms too strong (для описания чего-либо A.Rezvov)
gen.подумать о своих сильных сторонахfocus in on one's strengths (sankozh)
gen.позор сильнее смертиDeath before dishonor (Ольга Матвеева)
Игорь Мигпоказать свои сильные стороныprofile oneself
gen.получать сильную поддержкуhave strong support (Andrey Truhachev)
gen.получать сильный удар по головеreceive a heavy blow on the head
gen.получить сильные ожогиbe terribly badly, slightly, etc. burnt
gen.получить сильный удар волныship a sea
slangпоставить что-то выше чего-то, оказаться сильнееstiff-arm (Пример. Вы должны банку денег. Банк на вас надавил. Вы сказали банку, что если они будут давить то вы подадите на банкротство, и тогда банк ничего вообще не получит, и что им лучше ждать, или МЯГКО предложить какой-то план оплаты. В данном случае – вы stiff-armed the bank. Вы их, своего рода, поставили на место. mazurov)
gen.пошёл сильный дождьit began to rain heavily
gen.пошёл сильный дождьit began to rain hard
gen.предупреждающее пилота о недопустимо сильном снижении сигнальное устройствоgroundprox
gen.при одинаковой численности мы должны быть сильнееgiven equal numbers we should be stronger
Makarov.при этой вести сердца всех начинают сильнее биться от радостиevery heart beat high with joy at the news
gen.прилагательные, несущие сильную эмоциональную окраскуstrong adjective (nw-english.com Aslandado)
gen.приступ сильного гневаrage
Игорь Мигпроизвести сильное впечатлениеleave heads spinning
gen.произвести сильное впечатлениеstrike a chord (to strongly impress (someone) merriam-webster.com sea holly)
Игорь Мигпроизвести сильное впечатлениеbowl over
gen.производящий сильное впечатлениеgrand
gen.производящий сильное впечатлениеgrandiose
gen.производящий сильное впечатлениеimposing
gen.пройти под мостом не через главную арку, а там, где течение сильнееshoot a bridge
gen.промывание сильной струей водыscour
gen.промывание сильной струёй водыscour (VLZ_58)
gen.промывание сильной струёй водыflush
gen.проявлять сильный интересbe deeply interested (in Andrey Truhachev)
gen.пусть эти узы невидимы, они тем не менее сильныthe bonds are strong even though they are invisible
proverbразлука заставляет сердце любить сильнееabsence makes the heart grow fonder
gen.рассеивать сильных игроков при жеребьёвкеseed the draw
gen.рассеивать сильных команд при жеребьёвкеseed the draw
gen.розетки сильного и слабого токаhigh and low voltage outlets (rechnik)
gen.с годами у него чувство долга становилось всё сильнейhis sense of duty grew with age
gen.с каждым днём страсть его становилась сильнейhis passion rose from day to day
gen.с ним сделалась сильная лихорадкаhe was taken with a violent ague
gen.с сильной проседьюsalt-and-pepper (о волосах)
gen.с сильной проседьюgrizzly
gen.с сильной проседьюsalt and pepper
gen.с сильным акцентомheavily-accented (Supernova)
gen.с сильным голосомfull mouthed
gen.с сильным желаниемsolicitously
gen.с сильным запахомfull-flavoured
gen.с сильным запахомfull flavoured
gen.с сильным звукомhigh toned
gen.с сильным перегибомbroken backed
gen.с сильным тономhigh toned
gen.с сильным ударомhard-hitting
gen.с сильным ударомhard hitting
gen.с сильным характеромcharacterful
gen.с сильным характеромresolute strong of character
gen.с сильным шумомwith a loud noise
gen.с сильнымиhard-handed
gen.с сильными, крепкими рукамиhard-fisted
gen.с сильными крыльямиfull-winged
gen.с сильными профсоюзамиheavily unionized (об отрасли Ремедиос_П)
gen.с сильными рукамиsteady-handed (способный твёрдо держать какой-то предмет; обычно говорят о фотографах, получающих чёткие снимки без штатива Yanick)
gen.с сильными рукамиhard handed
gen.с сильными рукамиhard fisted
gen.самая сильная грязьstubborn grime (sankozh)
gen.самая сильная сторонаbest bet (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.самые сильные возраженияvehement objection (bigmaxus)
Игорь Мигсамые сильные мировые экономикиworld's major economies
gen.самый сильныйmightiest (DrHesperus)
gen.самый сильный солнцезащитный кремmaximum-strength sunblock (Alex_Odeychuk)
gen.Самый сильный холод был в февралеthe cold was worst in February
transp.сварочная дуга становится сильнее/слабееarc becomes harder/softer (напр. при уменьшении/увеличении сопротивления в сварочном аппарате)
telecom.связь, сильнее критическойovercoupling
gen.сглаживать участков изображения с сильным контрастомdespeckle
math.сильнее в ... разthis force is stronger than gravity by a factor of 10
Makarov.сильнее всегоworst
gen.сильнее давить на газstep on the gas (Taras)
Makarov.X сильнее егоin X he has met his master
gen.сильнее и сильнееworse and worse
Игорь Мигсильнее надавитьup the ante on pressure
gen.сильнее насbigger than the both of us (употребляется чаще всего с it или this thing (is bigger than the both of us) по отношению к чувствам (this love is bigger than the both of us = this love overwhelms us both) или сложившейся ситуации, с которой "мы не в силах совладать" Aquilardo)
gen.сильнее нас обоихbigger than the both of us (Aquilardo)
gen.сильнее некудаto the last degree (Franka_LV)
PRсильнее портить репутациюadd to one's disrepute (кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.сильнее, чем когда-либоstronger than ever (olga garkovik)
Makarov.симптомы её болезни проявлялись всё сильнееher symptoms became progressively worse
gen.сказать с сильным акцентомsay with a strong accent (z484z)
proverbскрытый огонь сильнее горитfire that's closest kept burns most of all
gen.SWOT слабые и сильные стороны, возможности и угрозыStrengths, weaknesses, opportunities and threats (European Community parisienne)
gen.слишком сильное возбуждениеoverexcitement
gen.слишком сильное раздражениеoverexcitement
gen.слишком сильный ростoutgrowth
Makarov.собака сильнее кошкиthe dog is stronger than the cat
Makarov.собака сильнее кошкиdog is stronger than the cat
gen.создать сильный стимулoffer a strong inducement (к труду и т. п.)
gen.сооружение, способное выдержать самые сильные буриa structure framed to resist the fiercest storms
gen.состояние сильного умственного напряженияwhite heat
gen.состояние сильного физического или умственного напряженияwhite heat
gen.состояние сильного физического напряженияwhite heat
gen.способствующий сильному повышению температурыfeverous
fin.Средний срок погашения (Средний срок погашения ценных бумаг, держателем которых является фонд взаимных инвестиций. Изменения процентных ставок сильнее отражаются на фондах с более длительным средним периодом до срока погашения.Average maturity (Andy)
inf.стараться сильнее делать что-либоput some elbow into it (Yan Mazor)
gen.стать намного сильнееbecome much stronger
Makarov.стать сильнееgain in strength
gen.стать сильнееimprove in strength
gen.стать сильнее после горького опытаemerge stronger from the painful experience (Alexey Lebedev)
gen.стоит сильный морозthere is a heavy frost
gen.стоят сильные морозыthere are severe frosts
gen.стремление к миру оказалось сильнее политических разногласийthe desire for peace transcended all their political differences (Taras)
gen.терроризм сильного воздействияhigh-impact terrorism (Aleksandra Polusmyak)
gen.то, что воспитывает сильный характерcharacter builder (Your faults and failures of the past have been character builders, and have not been for naught. VLZ_58)
gen.то, что причиняет сильную больdagger
gen.тяжёлый, сильный ударoner
gen.у блюда довольно сильный имбирный вкусit has a rather gingery taste
gen.у вас сильные рукиyou have strong hands
gen.у их команды защита была сильнееtheir team had a stronger defense
gen.у меня было сильное переутомление, я был совершенно без сил, я был совершенно измочаленI was completely run-down
gen.у меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня дваI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у меня сильная простуда, и мне надо полежать дня дваI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у меня сильная простуда, и мне надо полежать дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у него был сильный насморкhe has a bad cold
gen.у него было сильное косоглазиеhe had a bad squint
gen.у него есть сильный стимулhe is highly motivated
gen.у него очень сильные рукиhe has very strong arms
gen.у него сильная больhe is in great pain
gen.у него сильное сердцеHe's got a strong ticker
gen.у него сильные болиhe is in great pain
gen.у него сильный акцентhe has a thick accent
gen.у него сильный жарhe is in a burning fever
gen.у него сильный жарhe is hot with fever
gen.у него сильный насморкhe has a bad cold
gen.у него сильный ударhe throws pretty hard
gen.у него сильный ударhe packs a wallop (о боксёре)
gen.у него случился сильный приступ паникиhe had a full-blown panic attack (ad_notam)
gen.у неё был сильный приступshe had a bad spell
gen.у неё были проворные сильные рукиher hands were quick and strong
gen.у неё сильные боли в желудкеshe has severe pains in her stomach
gen.у неё сильный насморкshe has a bad cold (in the head)
gen.у сильного всегда бессильный виноватLittle thieves are hanged but great ones escape (Taras)
gen.угроза зачастую сильнее её выполненияa threat is often stronger than its execution (boggler)
gen.угроза часто сильнее, чем её исполнениеa threat is often stronger than the execution (высказывание великого шахматиста А.Нимцовича boggler)
sport.ударь сильнее!put more powder in it!
sport.ударьте сильнее!put more powder in it!
gen.узкое место, где сжатое течение сильнееtide gate
gen.узы кровного родства сильнее других узblood is thicker than water (family loyalty, the blood which links members of a family, is far stronger than anything else could possibly be alexghost)
gen.употреблять сильные выраженияuse strong language (gross words, гру́бые слова́)
gen.устроить сильное нападениеpushing
gen.устроить сильное нападениеpush
gen.Х сильнее егоin X he has met his master
gen.целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильныхcellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids
gen.человек, у которого слуховая память сильнее зрительной и моторнойaudile
Makarov.чем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее билась кровь у него в жилахhis blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs
Makarov.чем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее пульсировала кровь у него в жилахhis blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs
Makarov.чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпениеthey were growing impatient at lying idle so long
scient.чем сильнее связи ..., тем более вероятно, что они зависят от ...the stronger the ties, the more likely they depend on
gen.черпнуть воду от сильного волненияship a heavy sea
gen.черпнуть воды от сильного волненияship a sea
gen.чрезвычайно сильная больdistress (extreme physical pain – vocabulary.com PanKotskiy)
gen.чрезмерно сильная жадность кovereagerness (чему-л.)
quot.aph.что нас не убивает, делает нас сильнееwhat does not kill you makes you stronger (By Nietzsche / Ф. Ницше, пер. с нем. thejns.org Phyloneer)
gen.что сильнее всего раздражает меняwhat most annoys me
nautic.чтобы ветер сильнее дул в кливерmore wind in your jib (Technical)
gen.чувствовал довольно сильный ознобhe felt a sensible chill on
gen.чувствовать себя сильнымbe going strong
gen.чувствовать сильное возбуждение по поводу чего-тоget pretty excited about something (Азери)
gen.экономика с сильным государственным регулированиемstate-led economy (Ремедиос_П)
gen.эти непрочные домики могут рухнуть во время сильного ветраthese flimsy houses are liable to collapse in a heavy storm
gen.это горе сильнее любого другого горяthis sorrow transcends all sorrows
gen.этот продукт сделает ваши волосы сильнееthis product will give your hair more oomph
gen.я его ещё сильнее ненавижуI hate him worse than before
gen.я не могу сказать, чтобы он был очень силен в математикеI can't say much for his mathematics
gen.я не силен в десятичных дробяхI can't do decimals
gen.я не силен в десятичных дробяхI'm bad at decimals
gen.я не силен в поэзииI am no great hand at poetry
Игорь Мигя не силён вI am rubbish at
Makarov.я сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь домаI smote on the door more loudly to see if anyone was there
gen.язык, покрытый сильным белым налётомa tongue thickly plastered with white fur
Showing first 500 phrases