Subject | Russian | English |
gen. | браться за серьёзное дело | go it alone (Johnny Bravo) |
gen. | заниматься серьёзным делом | work on the real thing (Alex_Odeychuk) |
gen. | начать заниматься серьёзным делом | start working on the real thing (Alex_Odeychuk) |
gen. | начать что-то серьёзное, заняться серьёзным делом | get down to (Anna Gonchar) |
gen. | претворение законов в жизнь – это серьёзное дело | enforcement of the law is a serious matter |
slang | сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное дело | win the solid gold chamber pot |
slang | сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное дело | win the barbwire garter |
slang | сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное дело | win the cast-iron overshoes |
inf. | серьёзное дело | big deal (Ivan Pisarev) |
inf. | серьёзное дело | a big deal (Ivan Pisarev) |
busin. | серьёзное дело | serious business (Alex_Odeychuk) |
austral., slang | серьёзное дело | a big deal |
dipl. | серьёзное дело | grave matter |
gen. | серьёзное дело | hardball |
gen. | серьёзное дело | hard ball |
gen. | серьёзные дела | key matters (bigmaxus) |
Makarov. | хватит дурить, у нас серьёзное дело | stop footling about, we have serious work to do |
austral., slang | это серьёзное дело | here's a big deal |