DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing семь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Агент "ноль-ноль-семь"Double O Seven ('More)
gen.аренда действительна на семь летthe lease runs for seven years
gen.Баркинг расположен в семи милях на восток от ЛондонаBarking is seven miles to the east of London
gen.без десяти семьten minutes to seven
gen.без четверти семьa quarter to seven
Makarov.безбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
Makarov.безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя криками о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
Makarov.безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
gen."Белоснежка и семь гномов"Snow White and the Seven Dwarfs (мультфильм У. Диснея)
relig.Береговой храм Семи пагодShore Temple (A famous Hindu temple built at Mahabalipuram, South India, in с 700)
inf.Бешеной собаке семь вёрст не крюкA mad dog abhors shortcuts (вольный перевод Ремедиос_П)
inf.Бешеной собаке семь вёрст не крюкA mad dog knows no shortcuts (вольный перевод Ремедиос_П)
gen.Бешеной собаке семь вёрст не крюкAmbition can move mountains
relig.Божья семьgod's family
econ.Большая семёрка, группа семи ведущих промышленно развитых государствGroup of Seven Industrial Nations
gen.брат, старший на семь летolder brother by seven years
mil.британская военная программа по семи перспективным транспортным средствамFuture Protected Vehicle (qwarty)
gen.будь он семи пядей во лбуeven if he were a genius
gen.будь он семи пядей во лбуeven if he were the smartest man in the world
gen.будь он семи пядей во лбуbe he a Solomon (Anglophile)
fig.будь ты семи пядей во лбуeven if you were a genius
Makarov.буря затихла к семи часамthe storm fell before seven o'clock
Makarov.буря стихла к семи часамthe storm fell before seven o'clock
Makarov.был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводковa special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires
anim.husb.в возрасте от семи до восьми летrising eight (но ближе к восьми годам)
gen.в возрасте семи летat 7 (Andrey Truhachev)
gen.в возрасте семи летat the age of 7 (Andrey Truhachev)
gen.в возрасте семи летat the age of seven (Andrey Truhachev)
gen.в возрасте семи летat the age of seven (Andrey Truhachev)
Makarov.в машине было семь человек, кроме трёх собакthere were seven people in the car, let alone three dogs
Makarov.в машине было семь человек, не считая трёх собакthere were seven people in the car, let alone three dogs
Makarov.в машину набилось целых семь человекseven people crammed into the small car
gen.в опросе семь из десяти показалиin the survey, 7 in 10 said that (bigmaxus)
gen.в первые семь месяцев послеfor the first seven months after (чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.в предложении предусмотрено лишь жалких тридцать тысяч фунтов в год на содержание семи подводных лодокthe proposal sets aside a meagre £30000 a year for the upkeep of seven submarines
gen.в репертуаре театра семь оперthe theatre has seven operas on its repertoire
gen.в семь летat 7 (Andrey Truhachev)
gen.в семь летat the age of 7 (Andrey Truhachev)
gen.в семь летat the age of seven (Andrey Truhachev)
gen.в семь летat seven
gen.в семь лет надо уже одеваться самомуat the age of seven one ought to dress oneself
gen.в семь разsevenfold (больше)
gen.в семь раз большеsevenfold
gen.в семь раз большийseptuple
gen.в семь раз большийsevenfold (по величине)
gen.в семь часовat seven o'clock
gen.в семь часовat the hour of seven
gen.в течение семи летby seven years
gen.власть в руках семи человекseptemvirate
lawвозраст до семи летnatural infanthood
lawвозраст до семи летnatural infancy
gen."Восемьдесят семь лет назад ..."fourscore and seven years ago (Первые слова из Геттисбергской речи Авраама Линкольна Arky)
gen.восемьдесят семь лет тому назадfourscore and seven years ago
Makarov.все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утраthe cast must all be on the set by 7 in the morning
Makarov.все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утраthe cast must all be on set by 7 in the morning
Makarov.встать в семь часовbe up at seven
Makarov.вы обнаружите, что на обложке книги нет надписи, а нарисованы только семь звёздyou will observe the cover has no reading on it, but only seven stars
gen.выборы через каждые семь летseptennial elections
gen.выдать семь процентов дивидендаdivide seven per cent
Makarov., slang, austral."выкинуть семь очков"throw to do the seven
Makarov., slang, austral."выкинуть семь очков"do the seven
gen.вычесть два из семиtake two from seven (one number from another, a sum out of one's income, etc., и т.д.)
Makarov.вычесть семь из девятиsubtract seven from nine
Makarov.город делился на семь районовthe city was divided into seven regions
Makarov.город делился на семь районовcity was divided into seven regions
relig.город на семи холмахCity of the Seven Hills (The city of Rome bulit on seven hills - Aventine, Caelian, Capitoline, Esquiline, Palatine, Quirinal, and Viminal; also Moscow is called so)
Makarov.город на семи холмахthe city of the seven hills (Рим)
Makarov.город на семи холмахcity of the seven hills (Рим)
book.группа из семиheptad (предметов)
Makarov.группа из семиheptad (предметов и т.п.)
gen.группа из семи предметов или человекseven
gen.группа из семи человекhebdomad
gen.группа из семи человекseptemvirate
gen."Группа семи"the Group of Seven (группа канад. художников, писавших картины в нетрадиционной манере)
mil., avia.группа семи ведущих государств мираGroup of Seven
busin.группа семидесяти семиgroup of seventy seven
gen.двадцать один деленное на три равно семиthree into twenty one is seven
gen.двенадцать, помноженное на семь, – восемьдесят четыреtwelve sevens are eighty-four
obs.деление на семь частейheptamerede
account.депозит, погашаемый с уведомлением за семь днейdeposit repayable at seven days' notice
econ.депозит, погашаемый с уведомлением за семь днейdeposit repayable at seven days notice
gen.десять минус семь будет триseven from ten leaves three
gen.десять минус семь равняется трем, от десяти отнять семь, будет триseven from ten leaves three
gen.десять минус семь равняется трем, от десяти отнять семь, получится триseven from ten leaves three
gen.десять минус семь равняется трёмseven from ten leaves three
gen.дети до семи летchildren of seven and downwards
gen.дети до семи летchildren of seven and downward
gen.дети семи лет и меньшеchildren of seven and downwards
gen.дети семи лет и меньшеchildren of seven and downward
Makarov.дети семи лет и моложеchildren of seven years and under
gen.Дисней сделал фильм о семи гномахDisney did a movie about the seven dwarfs
proverbдля друга и семь вёрст не околицаone can cross the whole land for a friend (he who really wants to see his friend or darling would not mind covering some extra miles to do it)
proverbдля друга – семь вёрст не околицаone can cross the whole land for a friend
proverbдля милого дружка и семь вёрст не околицаone can cross the whole land for a friend
Makarov., proverbдля милого дружка семь вёрст не околицаthe road to a friend's house is never long
Makarov.договор аренды сроком на семь летlease determinable at the end of seven years
Makarov.договор аренды сроком на семь летa lease determinable at the end of seven years
Makarov.договор найма сроком на семь летlease determinable at the end of seven years
Makarov.договор найма сроком на семь летa lease determinable at the end of seven years
Makarov.договор о найме действителен ещё семь летthe lease has seven years to run
math.доказательство ... расположено в виде ряда семи леммthe proof of Theorem 2.1 is arranged as a series of seven Lemmas
math.доказательство Теоремы 2.1 разобьём на ряд, состоящий из семи лемм /от Леммы 2.1 до Леммы 2.7/the proof of Theorem 2.1 is arranged as a series of seven Lemmas /Lemma 2.1 to Lemma 2.7/
proverbдурак может за час задать больше вопросов, чем умный ответит за семь летa fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years
gen.его будят в семь часовhe is awakened at seven o'clock
fig.его в семи ступах не утолочьhe is as obstinate as a mule
Makarov.его родители развелись когда ему было семь летhis parents got divorced when he was seven
Makarov.его тайная любовная связь продолжалась семь летhis secret love affair lasted seven years
gen.ей семь летshe is seven
gen.если вычесть три из семи и т.д., останется четыреthree from seven two from five, etc. leaves four (three, etc., и т.д.)
gen.если вычесть три из семи и т.д., остаётся четыреthree from seven two from five, etc. leaves four (three, etc., и т.д.)
Makarov.если из семи вычесть два, то получится пятьif you subtract 2 from 7, the answer is 5
Makarov.её нужно вызвать ровно в семь часовshe must be called prompt at seven o'clock
med.женщина, рожавшая семь разseptipara
proverbза семь верст комара искали, а комар на носуthe darkest place is under the candlestick (дословно: Самое тёмное место-под свечкой)
hist.за семь дней до апрельских календseventh of the calends of April ([26-ого марта] Сынковский)
gen.за семь дней можно переплытьmen may sail it in seven days
Makarov.за семь дней это можно переплытьmen may sail it in seven days
Makarov.за семью тучными коровами следовали семь тощих коровseven fat fleshed kine were followed by seven lean fleshed ones
Makarov.забить семь голов в последней игреtally seven goals in the last game
gen.заводить будильник, чтобы он поднял нас в семь часовset the alarm clock to wake us at seven
math.задача семи мостов Калининградаproblem of the seven bridges of Koenigsberg
math.закон семи-устойчивостиsemi-stable law
econ.заёмная сумма на срок от пяти до семи летfive-to-seven year money
econ.заёмная сумма сроком от пяти до семи летfive-to-seven year money
gen.если из десяти вычесть семь, останется триif you take away 7 from 10, 3 remains
gen.если из десяти вычесть семь, получится триif you take away 7 from 10, 3 remains
gen.если из десяти отнять семь, останется триif you take away 7 from 10, 3 remains
gen.если из десяти отнять семь, получится триif you take away 7 from 10, 3 remains
gen.из семи вычесть пятьtake away five from seven
gen.иметь семь пятниц на неделеbe very confused (Johnny Bravo)
biol.имеющий семь инициальных групп ксилемыheptarchic
construct.имеющий семь колоннheptastyle
bot.имеющий семь листьевseptifolious
bot.имеющий семь отростковseptenate
Makarov.к семи часам вечера снаряды у них были на исходеat seven in the evening their ammunition was nearly exhausted
gen.каждые семь летseptennially ('More)
Makarov.Канада отправила официальную команду, состоявшую из 91 человека, которая завоевала три золотых, три серебряных и семь бронзовых наградCanada entered an official 91-member team which won three gold, three silver, and seven bronze medals
gen.книга на семи языкахheptaglot (Anglophile)
Makarov.когда яичный белок взбивают, его объём может увеличиться в семь-восемь раз по сравнению с первоначальнымwhen egg whites are beaten they can rise to seven or eight times their original volume
gen.комната номер семьRoom seven
gen.лодка и т.д. берёт только семь человекa boat the lift, smb.'s car, etc. carries only seven people
gen.лодка и т.д. вмещает только семь человекa boat the lift, smb.'s car, etc. carries only seven people
gen.лодка и т.д. рассчитана на только семь человекa boat the lift, smb.'s car, etc. carries only seven people
proverbлук от семи недугan apple a day keeps the doctor away
gen.лук семь недугов лечитonion treats seven ailments
Makarov.менее семи процентов населения подпадают под категорию бедныхthe population that falls under the category of poor is less than 7%
tech.местная телефонная компания Белл в каждом из семи регионов СШАBell operating company
gen.местная телефонная компания в каждом из семи регионов СШАBOC
gen.метод семи этаповseven-step approach (ABelonogov)
gen.множить на семьseptuple
gen.мы отправляемся в семь часовwe start off at seven
gen.мы отправляемся в семь часовwe start out at seven
gen.мы попали домой позже семиit was fully seven o'clock before we got home
gen.на семи ветрахwindswept (Alexander Demidov)
gen.набор из семи предметовhebdomad
gen.набор из семи предметовseptenary
Makarov.назвать семь дней неделиname the seven days of the week
gen.насчитывающий в семь раз большеsevenfold
gen.не быть семи пядей во лбуtake a genius (qwarty)
media.не надо иметь семь пядей во лбу, чтобы понять, какyou don't have to be a rocket scientist to figure out how (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Seattle Times Alex_Odeychuk)
inf.не нужно быть семи пядей во лбу, чтобыone doesn't need much brains to ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj)
gen.не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понятьit's plain to see (4uzhoj)
gen."Николай и семь Отроков Эфесских"St. Niche and the Seven Sleeping Youths of Ephesus (икона)
relig.один из семи богов счастьяEbisu
gen.один из семи членов септемвиратаseptemvir
Makarov.один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановкиone of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage
gen.один раз в семь летonce every seven years (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий)
media.одна из семи компаний, составлявших прежде корпорацию AT&TBaby Bell
media.одна из семи холдинговых компаний Ameritech, Nynex, Bell Atlantic, Bell South, Pacific Telesis, South-western Bell и US West, образовавшихся после разделения AT&TRegion Bell Operating Company
media.одно-, трёх- или четырёхзначные телефонные номера, которые заменяют семи- или десятизначные телефонные номера, эти номера программируются на телефонной станцииspeed number
inf.около семиsevenish (-ish + числительное = примерно; обычно о времени poikilos)
Makarov.около семи процентов личного состава американских вооружённых сил составляют женщиныabout 7 per cent of American military forces are comprised of women
Makarov.около семи процентов личного состава американских вооружённых сил составляют женщиныabout 7 percent of American military forces are comprised of women
Makarov.олигомер из семи звеньевheptamer
Makarov.он будет там ровно в семьhe'll be there at seven sharp
gen.он вас ждёт самое позднее в семьhe'll expect you at seven at the latest
gen.он встал в семь и лёг спать в десятьhe rose at 7 and went to bed at 10
Makarov.он ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь мильhe drove a little old runt that couldn't go seven mile a hour
gen.он ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь мильhe drove a little old runt that couldn't go seven mile a hour
Makarov.он занимался пустяками семь месяцевhe has been piddling around for seven months
gen.он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корытаhe and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap
gen.он перепрыгивает через стену в семь футов высотойhe makes vaulting a seven foot wall
Makarov.он победил в семи видах соревнований из восьмиhe won seven of the eight events
Makarov.он пожертвовал коня на 28 ходу, чтобы через семь ходов поставить мат своему соперникуhe sacrificed a knight on move twenty-eight, going on to mate his opponent in seven moves
gen.он попал в цель семь раз подрядhe hit the target seven times running
gen.он попросил, чтобы его разбудили в семь часовhe asked to be knocked up at seven o'clock
gen.он работает семь дней в неделю, выходя из своего кабинета только, чтобы поестьhe works seven days a week, just coming out of his office for meals
gen.он семи пядей во лбуhe is as smart as a whip
gen.она придёт в семьshe will come at seven
Makarov.она пробежала милю ровно за семь минутshe ran a mile in seven minutes flat
Makarov.она провела семь дней на спасательном плотуshe spent seven days afloat on a raft
Makarov.они семь раз обошли вокруг островаthey circled the island seven times
med.основная метаболическая панель химических анализов крови, состоящая из семи анализовCHEM-7 (= "SMA-7" (Sequential Multiple Analysis-7). lynxx2point)
gen.от десяти отнять семь, будет триseven from ten leaves three
gen.от десяти отнять семь, получится триseven from ten leaves three
gen.от пяти до семи часов за ночьbetween five and seven hours a night (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk)
gen.от семи отнять один будет шестьone from seven leaves six
relig.относящийся к семи дарам святого духаsevenfold
gen.относящийся к числу семьseptenary
Makarov.отправляться в семь часовstart out at seven
gen.парламенты, избираемые на семь летseptennial parliaments
gen.первые семь книг Ветхого ЗаветаHeptateuch
gen.переговоры, продолжающиеся в течение семи летseven-year-old negotiation
Makarov.период в семь дней до или после указанного дняweek
gen.по семиin sevens
gen.повторяющийся раз в семь днейseptan
obs.повторяющийся с промежутком в семь днейseptan
gen.поднять кого-л. в семьwake smb. at seven (at three o'clock, at any time, etc., часов, и т.д.)
gen.подсвечник для семи свечейmenorah
gen.поезд должен прибыть в семь часовthe train is scheduled to arrive at seven o'clock
gen.поезд должен прибыть в семь часовthe train is due to arrive at seven o'clock
gen.пока уберёшь эту кухню, семь потов сойдётcleaning out this kitchen will take a lot of elbow grease
chem.полимер из семи звеньевheptamer
Makarov.полное собрание сочинений Бальзака, двадцать семь томовa complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes
gen.помножить семь на пятьmultiply seven by five
gen.поставить будильник на семь часовset the alarm clock to wake us at seven
gen.правление семиheptarchy
Makarov.при рождении она весила семь фунтовshe weighed seven pounds at birth
hist.приговаривать к ссылке в американские колонии на семь летsentence to transportation to the American colonies for seven years (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
hist.приговор о ссылке на семь лет в американские колонииsentence to seven years' transportation to America (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk)
gen.проблема "семи нянек"problem of "many hands" (напр., citforum.ru Krio)
Makarov.программа реализовывалась в течение семи летthe scheme was phased in over seven years
med.программа "Семь высокозатратных нозологий"Seven Nosologies Program (термин из госпрограммы субсидирования дорогостоящих лекарств CCK)
gen.продолжающийся семь летseptennial
Makarov.проигрыш семи игр свидетельствует о серьёзных проблемахconcede 7 games indicates a serious malaise
gen.происходящий один раз в семь летseptennial
gen.происходящий раз в семь летseptennial
gen.проснуться в семь часов утраwake at seven o'clock (during the storm, in the morning, etc., и т.д.)
math.процесс семи – Марковаsemi-Markov process
gen.пятнадцать, делённое на семь, равно двум и один в остатке7 goes into 15 twice and one over
math.пять так относится к семи, как десять к четырнадцатиfive is to seven as ten is to fourteen
gen.5.7 пять целых семь десятыхfive point seven
gen.раз в семь летseptennially ('More)
Makarov.разбуди меня завтра в семь утраplease call me up at 7 o'clock tomorrow
gen.разбудить кого-л. в семьwake smb. at seven (at three o'clock, at any time, etc., часов, и т.д.)
bot.разделённый на семь частейseptempartite
bot.разделённый на семь частейseptipartite
gen.ровно в семьon the tick of seven
gen.ровно в семь часовprompt at seven o'clock
gen.ровно в семь часовat seven o'clock on the dot (ART Vancouver)
gen.ровно в семь часовat seven o'clock prompt
gen.с периодичностью один раз в семь летseptennially ('More)
tradem.семи до одиннадцати"7-Eleven ("Севен-илевен".Сеть однотипных продовольственных магазинов,в ассортимент которых входит также ограниченный набор товаров повседневного спроса и журналы,работающих круглосуточно и располагающихся на бойких местах.Цены несколько выше средних. Rust71)
Makarov.самый младший сын был отдан в обучение бригадиру строителей на семь месяцевthe youngest son was bound to a master builder for seven months
Makarov.самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь летthe youngest son was bound to a master builder for seven years
Makarov.светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семьthe luminous dial on the clock showed five minutes to seven
gen.сдирать семь шкурsqueeze dry (Taras)
gen.сдирать семь шкурexploit mercilessly (Taras)
gen.сдирать семь шкурbeat the hide off (Taras)
gen.сдирать семь шкурflay alive (Taras)
Makarov.сейчас, должно быть, около семи часовit must be something like seven o'clock
chem.семи-бета-каротинонsemi-бета-carotenone (natural carotenoid-природный каротиноид shergilov)
math.семи - инвариантcumulant
math.семи - инвариантsemi-invariant
math.семи-интерквартильная широтаquartile deviation
math.семи-интерквартильная широтаsemi-interquartile range
math.семи-интерквартильныйsemi-interquartile
gen.семи королевств англов и саксовheptarchy
Makarov.семи-ксиленоловый оранжевыйsemi-xylenol orange
math.семи-латинский квадратsemi-Latin square
fig.семи пядейrocket scientist (Dramorian)
Игорь Мигсеми пядей во лбуegghead
Игорь Мигсеми пядей во лбуmajor brain
gen.семи пядей во лбуwise as Solomon (Anglophile)
gen."Семь арок"Seven Arches (гостиница в Иерусалиме scherfas)
gen.семь бед – один ответmight as well be hanged for a sheep as a lamb (d*o*zh)
Makarov., proverbсемь бед – один ответas well be hanged for a sheep as for a lamb (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка)
gen.семь бед, один ответas well be hanged for a sheep as a lamb
relig.Семь богов счастьяSeven Gods of Luck (In Japanese mythology, Benten, Bishamon, Daikoku, Ebisu, Fukurokuji and Jojorin, and Hotei; Эбису, Дайкомутэн, Хотэй, Дзюродзин, Фукуродзю, Бисямон-тзн и Бэнсай-тэн)
Makarov., proverbсемь бёд-один ответas well be hanged for a sheep as for a lamb (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка)
relig.Семь великих антифоновSeven O's
relig.Семь великих антифоновGreat O's of Advent
relig.Семь великих антифоновChristmas O's
gen.семь главных добродетелейthe seven virtues (в христианской религии)
gen.семь главных добродетелейseven virtues (в христианской религии)
relig.Семь даров святого ДухаSeven Gifts of the Holy Ghost (Counsel, the Fear of the Lord, Fortitude, Piety, Understanding, Wisdom, and Knowledge; Проницательность, Страх Божий, Твёрдость, Набожность, Разум, Мудрость и Знание)
relig.Семь Даров Святого ДухаSeven Gifts of the Spirit
relig.Семь даров Святого ДухаSeven gifts of the Holy Spirit (премудрость, разумение, наставление, стойкость, или возможно, предвиденье, благоговение, страх Божий)
relig.Семь деяний милосердныхseven corporal works of mercy
relig.Семь диаконовSeven Deacons (The seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom. Acts:6:l-6)
relig.семь днейweek
gen.семь днейhebdomad
gen.семь дней в неделюseven days a week (Alex_Odeychuk)
Makarov.семь добродетелейthe seven virtues
Makarov.семь добродетелейseven virtues
relig.Семь духовных деяний милосердияSeven Spiritual Works of Mercy (To convert the sinner; to instruct the ignorant; to counsel those in doubt; to comfort those in sorrow; to bear wrongs patiently; to forgive injuries; to pray for the living and the dead)
relig.Семь епископовSeven Bishops (Archbishop Sancroft of Canterbury, and Bishops Lloyd of St. Asaph, Turner of Ely, Ken of Bath and Wells, White of Peterborough, Lake of Chichester, and Trelawney of Bristol, who petitioned James II against the order to have his second Declaration of Indulgence read in every church on two successive Sundays)
relig.Семь заповедей НоевыхNoahian Laws
relig.Семь заповедей НоевыхNoahide Laws
relig.Семь заступников христианскихSeven Champions (The mediaeval designation of the national patron saints of England, Scotland, Wales, Ireland, France, Spain, and Italy)
relig.семь золотых светильниковaltar lamp (в православном храме Lavrin)
relig.семь золотых светильниковsanctuary lamp (в православном храме Lavrin)
gen.семь и семь – четырнадцатьseven and seven make fourteen
Makarov.семь израильских солдат погибли в результате взрыва автомобиля, в котором находился террорист-смертникa suicide car bomber killed seven Israeli soldiers
gen.семь книгseven books
gen.семь крупнейших нефтяных компанийSeven Sisters
econ.семь крупнейших нефтяных монополийSeven Sisters (пять американских, английская и англо-голландская)
gen.семь летseven (о возрасте)
gen.семь минус три и т.д. будет четыреthree from seven two from five, etc. leaves four (three, etc., и т.д.)
gen.семь минус три и т.д. равняется четырёмthree from seven two from five, etc. leaves four (three, etc., и т.д.)
Makarov.семь морейthe seven seas
gen.семь морей, окружающие Великобританиюthe seven seas
tech.семь мудаseven muda (число типов потерь Метран)
hist.Семь мудрецовSeven Sages of Greece (Ремедиос_П)
gen.Семь древнегреческих мудрецовthe Seven Wise Men of Greece (согласно Платону, это Солон Solon, Хилон Chiton, Питтак Pittacus, Биант Bias, Периандер Periander, Клеобул Cleobulus Фалес Thales)
relig.Семь мудрецов греческихWise Men of Greece
relig.Семь мудрецов греческихSeven Sages
Makarov.семь мудрецов Древней Грецииthe seven sages of Greece (the Seven Wise Men of Greece; согласно Платону, это Солон Solon, Хилон Chiton, Питтак Pittacus, Биант Bias, Периандер Periander, Клеобул Cleobulus Фалес Thales)
gen.семь мудрецов Древней Грецииthe seven sages of Greece
gen.семь умноженное на три равно двадцати одномуseven multiplied into three is twenty one
math.семь на четыре меньше одиннадцатиseven is four less than eleven
Makarov.семь наших самолётов не вернулось на базу7 of our planes are missing
Makarov.семь недельweek of Sundays
gen.семь недельa week of Sundays
relig.семь ночейsennight
sport.семь обязательных позthe seven compulsory poses (1ый раунд на соревнованиях по бодибилдингу maMasha)
media.семь основных студий Голливудаbig seven (сленг)
Makarov.семь оцененных работ было продано в этой галерееseven priced works have been sold in this gallery
cardsсемь очковseven-up (игра)
cardsсемь очковseven-up
gen.семь очковseven up
gen.семь пенсовsevenpence
gen.семь плюс семь – четырнадцатьseven and seven make fourteen
gen.семь поваров за жарким не уследятtoo many cooks spoil the broth
gen.семь покрывалseven veils (Саломея обольстила царя Ирода исполнением Танца Семи Покрывал, потребовав в награду голову пророка Иоанна Крестителя (Новый Завет) scherfas)
gen.семь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнкаit's a real hassle to get this child to eat
amer.семь престижных женских колледжейSeven Sisters
relig.Семь проявлений милосердияseven corporal works of mercy (To tend the sick; to feed the hungry; to give drink to the thirsty; to clothe the naked; to harbour the stranger; to minister to prisoners; to bury the dead. Mt:25:35-45)
gen.семь пядей во лбуas wise as solomon (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигсемь пятниц на неделеstop-and-go
Игорь Мигсемь пятниц на неделеmercurial
amer.семь пятниц на неделеchange one's mind faster than the weather (Maggie)
amer.семь пятниц на неделеif it's not one thing, it's another (Maggie)
gen.семь пятниц на неделеfickle as the wind (he's as fickle as the wind Alexander Demidov)
relig.Семь радостей Девы МарииSeven Joys of the Virgin
relig.Семь радостей Девы МарииSeven Joys of Mary (Annunciation, Visitation, Nativity, Epiphany, Finding in the Temple, Resurrection, and Ascension; Благовещение, Посещение Девой Марией Елисаветы, Богоявление, Нахождение двенадцатилетнего Иисуса в храме, Воскресение и Вознесение)
obs.семь раз двадцатьsevenscore
gen.семь раз отмерь - один раз отрежьgod takes care of the one who takes care of himself
gen.семь раз отмерь - один раз отрежьbetter safe than sorry
gen.семь раз подрядseven consecutive games (The Canucks have now lost seven consecutive games. – проиграли семь раз подряд  ART Vancouver)
media.семь региональных телефонных компаний, которые прежде составляли часть корпорации AT&TBell System
gambl.семь с половинойSeven-and-a-half (азартная игра Andy)
relig.Семь св. Отцов-основателейSeven Holy Founders (Saints Bonfilius, Alexis Falconieri, John Bonagiunta, Benedict dell'Antella, Bartholomew Amidei, Gerard Sostegni, and Ricoverus Uguccione, who founded the Ordo Fratrum Servorum Sanctae Mariae)
relig.Семь св. Отцов-основателей Ордена слуг Пресвятой Девы МарииSeven Holy Founders
relig.Семь св. Отцов-основателей Ордена слуг Пресвятой Девы МарииSeven Servite Founders
Makarov."Семь светочей архитектуры"the Seven Lamps of Architecture (соч. Дж. Рескина)
hist.семь свободных искусствliberal arts (см. статью "Семь свободных искусств" на Википедии Carlie)
gen.семь свободных искусствthe seven sciences (совокупность наук, составлявшая основу светского образования в раннем Средневековье; семь свободных искусств обычно представляли в облике женщин, державших в руках различные атрибуты)
gen.семь свободных искусствthe seven arts (совокупность наук, составлявшая основу светского образования в раннем Средневековье; семь свободных искусств обычно представляли в облике женщин, державших в руках различные атрибуты)
gen.семь свободных искусствseven liberal arts (совокупность наук, составлявшая основу светского образования в раннем Средневековье; семь свободных искусств обычно представляли в облике женщин, державших в руках различные атрибуты)
hist.семь свободных наук и искусствliberal arts (Carlie)
amer.Семь сестерSeven Sisters
adv.Семь сестерSeven Sisters (семь федеральных антитрестовских законов, основными среди которых являются Закон Селлера-Кефаувера о запрещении слияния корпораций, Закон Клейтона, Закон об учреждении Федеральной торговой комиссии, Антитрестовский закон Шермана, Закон Уилера-Ли)
energ.ind."семь сестер"seven sisters (обобщённое название семи крупнейших международных нефтяных компаний)
relig.Семь скорбей Девы МарииSeven Sorrows of the Virgin
relig.Семь скорбей Девы МарииSeven Sorrows of Mary (Simeon's Prophecy, the Flight into Egypt, the Loss of the Holy Child, On Meeting Our Lord on the Way to Calvary, the Crucifixion, the Taking Down from the Cross, and the Entombment; Пророчество Симеона Богоприимца, Бегство в Египет, Потеря двенадцатилетнего Иисуса, Встреча с Иисусом на пути Его к Голгофе, Распятие, Снятие с Креста и Положение во гроб)
relig.Семь смертных греховSeven deadly sins (гордость, сребролюбие, любодеяние, зависть, чревоугодие, гнев, леность)
relig.Семь смертных греховCapital Sins
gen.семь смертных греховseven deadly sins (в христианской религии)
gen.семь смертных греховseven mortal sins (в христианской религии)
Makarov., relig.семь смертных греховthe seven deadly sins (гордость, сребролюбие, любодеяние, зависть, чревоугодие, гнев, леность)
gen.семь смертных греховthe seven mortal sins (в христианской религии)
gen.семь смертных греховthe seven deadly sins (в христианской религии)
relig.Семь смертных грехов – ГордыняSeven Deadly Sins (Pride, Wrath, Envy, Lust, Gluttony, Avarice, Sloth)
gen.семь сороковыхseven fortieths
relig.Семь спящих отроков эфесскихSeven Sleepers of Ephesus (The heroes of a famous legend that, because it affirmed the resurrection of the dead, had a lasting popularity in all Christendom and in Islam during the Middle Ages)
gen.семь сталинских высотокSeven Sisters (wikipedia.org Alexander Demidov)
relig.Семь ТаинствSeven Sacraments (Baptism, Confirmation, Eucharist, Penance, Orders, Matrimony, and Extreme Unction; Крещение, Конфирмация, Причащение, Исповедь, Священство, Брак и Последнее помазание)
gen.семь, умноженное на три, равно двадцати одномуseven multiplied into three is twenty one
gen.семь, умноженное на три, равно двадцати одномуseven into three is twenty one
econ.семь федеральных антитрестовских законовSeven Sisters
fig.семь футов под килемmore power to you (Побеdа)
gen.семь футов под килемBon voyage (Aprilen)
gen.Семь футов под килем и попутного ветра!Fair winds and a following sea! (ABelonogov)
gen.Семь футов под килем и попутного ветра!Fair seas and a following wind! (proz.com ABelonogov)
gen.Семь холмовthe Seven Hills (основная территория Древн. Рима, расположенная на семи холмах)
Makarov.семь холмов сами по себе сильно притягивали дождьthe seven hills were themselves great attractors of rain
relig.Семь христианских добродетелейSeven Virtues (Faith, Hope, Charity, Justice, Fortitude, Prudence, and Temperance; Вера, Надежда; Любовь; Справедливость, Храбрость, Благоразумие и Умеренность)
relig.Семь церквей, находящихся в АсииSeven Churches of Asia (Those mentioned in Rv:l:4)
gen.семь часовseven
gen.семь часов и болееseven hours or more (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk)
gen.ноль семь часов по ГринвичуO seven hours GMT
hist.Семь чудес Древнего МираSeven Wonders of the Ancient World (Andrey Truhachev)
gen.семь чудес светаthe seven wonders of the world
gen.семь чудес светаseven wonders of the world
gen.семь шестидесятыхseven sixtieths
gen.семь шкур содратьexploit mercilessly (Taras)
gen.семь шкур содратьsqueeze dry (Taras)
gen.семь шкур содратьbeat the hide off (Taras)
gen.семь шкур содратьflay alive (Taras)
gen.семь шкур спуститьsqueeze dry (Taras)
gen.семь шкур спуститьbeat the hide off (Taras)
gen.семь шкур спуститьexploit mercilessly (Taras)
gen.семь шкур спуститьflay alive (Taras)
gen.семь штук за фунтseven for a pound
gen.семьдесят в семь раз больше десятиseventy is seven times as much as ten
gen.сколько будет, если прибавить два к семи?add two and seven
gen.сколько будет, если сложить два и семь?add two and seven
gen.слияние семи деревеньcoalescence of seven villages
gen.случающийся раз в семь летseptennial
gen.сначала надо семь раз упасть с лошади, только тогда ты сможешь считать себя наездникомyou have to come off seven times before you can call yourself a rider
Makarov.сначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездникомyou have to come off seven times before you can call yourself a rider
Makarov.собрание было назначено на семьthe time appointed for the meeting was 7 p. m.
Makarov.собрание было назначено на семьthe time appointed for the meeting was 7 p. m
Игорь Мигсодрать семь шкурrob blind
obs.что-л. состоящее из семиseptuary
gen.состоящий из семи частейsevenfold
proverbсохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применениеkeep a thing seven years and you will find a use for it (т. е. в конце концов любая вещь может пригодиться)
hist.союз семи государств англов и саксовheptarchy
hist.союз семи королевств англов и саксовheptarchy
Makarov.спустите семь петель в конце рядаat the end of the row, cast off seven stitches
gen.стих из семи стопseptenarius
gen.стоимостью в семь пенсовsevenpenny
gen.строго в семь часовat seven o'clock sharp (denghu)
poetryстрофа из семи строкheptastich
gen.строфа из семи строк, написанная ямбическими пентаметрами по схеме ababbccrhyme royal
gen.студенту зачли только семь часов занятий за семестрthe student received only seven hours' credit for the semester
gen.счёт был семь на девятьthe score was 7 to 9
gen.счёт по семиthe score is seven up
gen.таблица умножения на семьseven times table
math.теорема о семи краскахseven color theorem
Makarov.тяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилуa serious cold, which in seven days carried him off
gen.у кого-то семь пятниц на неделеsomeone is in twenty minds
gen.у кого-то семь пятниц на неделеsomeoned change one's mind like a girl changes clothes (StanislavAlekseenko)
gen.у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матчаthe team will have seven days to recover from this energy-sapping match.
Makarov.у него семь пятниц на неделеhe says one thing one day and another the next
inf.у него семь пятниц на неделеhe keeps changing his mind
inf.у него семь пятниц на неделеhe is just like the weather
gen.у него семь пятниц на неделеhe doesn't know his own mind (Anglophile)
proverbу него семь пятниц на неделеhe keeps blowing hot and cold
Makarov.у него семь пятниц на неделеhe does one thing one day and another the next
gen.у него семь пятниц на неделеhe keeps blowing hot and cold (Anglophile)
gen.у него семь пятниц на неделеhe is off again, on again about it
gen.у неё семь пятниц на неделеshe is always changing her mind
proverbу семи дворов один топор, да и то без топорищаa public hall is never swept
proverbу семи мамок дитя без глазуmany commanders sink the ship
proverbу семи мамок дитя без глазуa public hall is never swept
proverbу семи нянек дитя без глазmany physicians have killed the king (kee46)
proverbу семи нянек дитя без глазаeverybody's business is nobody's business
proverbу семи нянек дитя без глазаthere is no good accord where every man would be a lord
proverbу семи нянек дитя без глазаmany commanders sink the ship
proverbу семи нянек дитя без глазаa public hall is never swept
proverbу семи нянек дитя без глазаseven baby-sitters can't say why their only baby lost her eye
proverbу семи нянек дитя без глазаif you want a thing done well, do it yourself
proverbу семи нянек дитя без глазаa jack of all trades is master of none (Yeldar Azanbayev)
proverbу семи нянек дитя без глазаmany physicians have killed the king
proverbу семи нянек дитя без глазаtoo many chiefs and not enough indians
proverbу семи нянек дитя без глазаtoo many cooks spoil the broth (when many people are made responsible for one and the same job, the job is never done properly, without errors and accidents (the components "без глазу" or "без глаза" generally mean "in nobody's care" and may also mean "lost one's eye"))
proverbу семи нянек дитя без глазуmany commanders sink the ship
proverbу семи нянек дитя без глазуa public hall is never swept
proverbу семи нянек дитя без глазуmany physicians have killed the king
proverbу семи нянек дитя без глазуdesign by committee (A term sometimes used to describe a design that is flawed because too many people provided input. VLZ_58)
proverbу семи нянек дитя без глазуif you want a thing done well, do it yourself
proverbу семи нянек дитя без глазуEveryone's business is nobody's business (Proverb/Пословица, поговорка unezeste)
proverbу семи нянек дитя без глазуseven baby-sitters can't say why their only baby lost her eye
proverbу семи нянек дитя без глазуeverybody's business is nobody's business
proverbу семи нянек дитя без глазуthere is no good accord where every man would be a lord
proverbу семи нянек дитя без глазуtoo many chiefs and not enough indians
gen.у семи нянек дитя без глазуtoo many cooks spoil the broth
proverbу семи пастухов дитя без глазуmany commanders sink the ship
proverbу семи пастухов дитя без глазуa public hall is never swept
gen.увеличенный в семь разsevenfold
Makarov.увеличивать в семь разincrease sevenfold
Makarov.увеличивать в семь разseptuple
Makarov.увеличивать или увеличиваться в семь разincrease sevenfold
Makarov.увеличиваться в семь разincrease sevenfold
Makarov.умножать на семьseptuple
proverbумный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один часfool may ask more questions in an hour than a wise man can answer
media.управление ресурсами и параметрами протокола одного из семи уровней иерархии OS1layer management
med.фактор семьprothrombinogen (свёртывающей системы крови)
med.фактор семьthromboplastinogen (свёртывающей системы крови)
med.фактор семьserozyme (свёртывающей системы крови)
med.фактор семьprothrombin conversion factor
med.фактор семьstable factor
med.фактор семьproconvertin (свёртывающей системы крови)
med.фактор семьkappa factor
med.фактор семьcothromboplastin (свёртывающей системы крови)
med.фактор семьserum prothrombin conversion accelerator (свёртывающей системы крови)
humor.человек семи пядей во лбуSocrates (Сократ, философ)
gen.число семьseptenary
gen.число семьhebdomad
gen.числом семьseven in number
gen.шива-в еврейской традиции основной период траура, который длится в течение семи дней после похорон.shiva (Igor Tolok)
poultr.эмбрион после шести – семи часов инкубацииprimitive streak
poultr., Makarov.эмбрион после шести-семи часов инкубацииprimitive streak
gen.это в семи днях плавания отсюдаit is 7 days' sail from here
gen.это стоит долларов пять-семьit costs anywhere from five to seven dollars
gen.это чёртово совещание у босса задержало меня аж до семиthis fucking meeting at the boss's tied me up until seven
gen.этот контракт действителен на семь летthis contract runs for seven years
math.этот материал занимает первые семь главthis material occupies the first seven chapters of the book
math.этот материал занимает первые семь глав ... the last three are devoted to adiabatic theorems
math.этот материал занимает семь первых глав книгиthis material occupies the first seven chapters of the book
math.этот материал занимает семь первых глав книгиthe last three are devoted to adiabatic theorems
gen.этот план рассчитан на семь летthis plan is for seven years
gen.я буду здесь к семи часамI shall be here by seven o'clock
gen.я буду здесь к семи часамI shall be here by 7 o'clock
gen.я вас разбужу в семь часовI'll call you up at 7 o'clock
gen.я могу взять до семи учениковI can take up to seven pupils
gen.я поставлю два доллара на лошадь под номером семьI'll go two dollars on number 7
gen.49 является квадратом семи49 is the square of seven
Showing first 500 phrases