DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сдерживать себя | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.не сдерживать себяlet one's tongue run away with (someone VLZ_58)
gen.не сдерживать себяindulge
obs.не сдерживать себя вloose a bridle to something (чём-либо Bobrovska)
gen.не сдерживая себяindulgently
psychol.никак себя не сдерживаяwithout inhibition (Alex_Odeychuk)
Makarov.перестать себя сдерживатьlet one's hair down
gen.перестать себя сдерживатьlet one's hair down
gen.сдерживать себяtutor oneself
gen.сдерживать себяkeep emotions in chec (Try to keep your emotions in check. VLZ_58)
gen.сдерживать себяkeep one's emotions on a nice, flat line (VLZ_58)
gen.сдерживать себяhold back (VLZ_58)
Makarov.сдерживать себяinhibit oneself
inf.сдерживать себяbite back
slangсдерживать себяgo easy
rudeсдерживать себяhold one's ass (VLZ_58)
amer.сдерживать себяkeep one's temper in check (it'll be better if you keep your temper in check Val_Ships)
Makarov.сдерживать себяrestrain one's temper
gen.сдерживать себяcommand one's temper (one's passions, one's desires, etc., и т.д.)
gen.сдерживать себяkeep one's temper
Игорь Мигсдерживать себяkeep one's temper in check
gen.сдерживать себяkeep emotions in check (Try to keep your emotions in check. VLZ_58)
gen.сдерживать себяrestrain oneself
gen.сдерживать себяrestrain temper
gen.сдерживать себяpull in
gen.сдерживать себя в границах приличияkeep within compass
Makarov.ты бы лучше научился сдерживать себяyou'd better learn to control that hot temper of yours
gen.умение сдерживать себяautobridle
gen.человеку с таким характером, как у меня, трудно себя сдерживатьit is difficult for someone with my character to school myself to patience