Subject | Russian | English |
gen. | давайте сделаем остановку в следующей деревне | let us pull up at the next village |
Makarov. | можно сделать определённые выводы относительно частичной остановки сердца, вызванной данным реагентом | certain conclusions can be drawn with regard to the arrest of the heart caused by this reagent |
gen. | мы сделали остановку, чтобы дать лошадям остыть | we stopped to let our horses cool down |
Makarov. | он сделал остановку в Гамбурге, чтобы взять на борт воду и топливо | he stopped at Hamburg to take on water and fuel |
Makarov. | он сделал остановку, чтобы дать передышку своим утомлённым солдатам | he halted to repose his wayworn soldiers |
gen. | пассажиры реактивного лайнера сделали остановку в Риме | the passengers of the Jumbo-jet stopped over in Rome |
amer. | сделать короткую остановку | stop off (где-либо; somhwre; We stopped off in town on the way to Jenni’s house. Val_Ships) |
amer. | сделать короткую остановку (где-либо | stop off (somhwre; We stopped off in town on the way to Jenni’s house. Val_Ships) |
Makarov. | сделать короткую остановку, чтобы пополнить запасы топлива | make a brief stay to refuel |
amer. | сделать остановку | stop off |
gen. | сделать остановку | break the journey (Ivan1992) |
gen. | сделать остановку | stop over |
gen. | сделать остановку | make a stop |
gen. | сделать остановку | pull up (Mermaiden) |
gen. | сделать остановку | halt (во время похода; источник dimock) |
Makarov. | сделать остановку в Лондоне | break one's journey in London |
dipl. | сделать остановку в пути | make a stopover |
Makarov. | сделать остановку в пути следования | stop over |
gen. | сделать остановку и пути следования | stop over |
inf., amer. | сделать остановку, чтобы заправиться | stop for gas (Next morning, we found that Route 104 was under construction or repair, so we had to take a detour via a local road to Salt Springs and then rejoined Route 104 to Sydney, Cape Breton Island, stopping at Glasgow for gas.) |
gen. | сделать пересадку на второй остановке | change at the second station (at a railway junction, at Rugby, etc., и т.д.) |