DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сворачивать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бумага, которую легко сворачиватьpaper that handles easily (и т.п.)
gen.горы сворачиватьmove mountains (Anglophile)
gen.дорога круто сворачивает влевоthe road strikes away to the left
gen.дорога круто сворачивает налевоthe road turns sharp to the left
Makarov.дорога круто сворачивает направоthe road jogs to the right
gen.дорога круто сворачивала влевоthe road strikes away to the left
Makarov.дорога сворачивает в лесthe road strikes off into the forest
Makarov.дорога сворачивает в лесthe road strikes into the forest
gen.дорога сворачивает влевоthe road swerves to the left
Makarov.дорога сворачивает вправоthe road bends to the right
gen.дорога сворачивает здесьthe road turns off here
Makarov.дорога сворачивает направоthe road jogs to the right
Makarov.дорога сворачивает направоroad jogs to the right
Makarov.здесь сворачивать на ... ?is this where we turn off to ...?
gen.здесь сворачивать на N.?is this where we turn off to N.?
Makarov.идти прямо, никуда не сворачиватьfollow nose
horse.rac.когда лошадь неожиданно сворачивает с прямого курсаbolt
gen.нам здесь сворачивать на Ливерпуль?is this where we turn off for Liverpool?
gen.не сворачиватьstay the course (VLZ_58)
Игорь Мигне сворачивать с курсаstand one's ground
gen.не сворачивать с курсаcontinue on the course (4uzhoj)
idiom.не сворачивать с пути истинногоstay on the straight and narrow (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигне сворачивать со своего путиhold one's own
gen.не сворачивать со своего путиkeep one's way
gen.неправильно сворачиватьсяmisfold (in biochemistry, of a protein or nucleic acid, to fold into an unusual or incorrect tertiary structure; often a cause of Alzheimer's and similar diseases Taras)
Makarov.он приближался к той точке, где дорожка сворачивала направоhe was nearing the point where the lane curved to the right
Игорь Мигпостепенно сворачиватьwind down
econ.прекращать или сворачивать бизнесcease or cut back business operations (in ... – в ... (такой-то стране); англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.прекращать или сворачивать бизнесcease or cut back business operations
gen.резко сворачиватьangle
gen.резко сворачивать в сторонуswerve
gen.резко сворачивать в сторонуtake a sharp turn (Рина Грант)
comp.сворачиваемая подцепочкаhandle
media.сворачиваемая подцепочкаhandle (при синтаксическом анализе в бесконтекстной грамматике)
media.сворачиваемое менюroll-up menu (меню в виде диалогового окна, размещаемого в произвольном месте экрана)
comp.сворачивается в панель задач Windowsloses Windows focus (о программе Featus)
Makarov.сворачивать активностьwind up activity
gen.сворачивать в лесstrike into the woods
gen.сворачивать в переулокturn down a side street
met.сворачивать в продольной самой длинной плоскостиroll the hard way (Hexmesh/rectangular tube to be rolled the hard way. Telepnev)
automat.сворачивать в рулонroll
met.сворачивать в рулонroll
fig.сворачивать в сторонуswerve
gen.сворачивать в сторонуturn aside
nautic.сворачивать в сторонуhaul off
gen.сворачивать в сторонуskew
Makarov.сворачивать в сторону, чтобы разъехатьсяquarter
gen.сворачивать в тёмную, узкую улочкуturn down a dark and narrow street (this road, the alley, the passage way, etc., и т.д.)
inf.сворачивать вину на другогоput the blame on someone else
Gruzovikсворачивать вину на другогоput the blame on someone else
dipl.сворачивать военные действияreduce hostilities
mil.сворачивать военные действияde-escalate the war
dipl.сворачивать военные действияdeep the war
Makarov.сворачивать военные действияto de-escalate the war
gen.сворачивать вправоturn over to the right (to the left, to the south, etc., и т.д.)
SAP.tech.сворачивать всеCollapse all
ITсворачивать все открытые документыcollapse all opened documents (Konstantin 1966)
gen.сворачивать горыleap tall buildings in a single bound (fluggegecheimen)
ITсворачивать графикиshrink the diagrams (Konstantin 1966)
adv.сворачивать делоclose up one's business
Игорь Мигсворачивать деятельностьwind down operations
gen.сворачивать ковёрroll a carpet (а map, a greatcoat, one's cape, a string, etc., и т.д.)
Makarov.сворачивать кольцомcoil
scub.сворачивать накручивать конецcoil a line
mil., nonstand.сворачивать лагерьstrike camp (более правильно: свертывать: All units, strike camp and clear out.)
gen.сворачивать лагерьdecamp
gen.сворачивать машину налевоturn a car to the left
econ.сворачивать мероприятия по стимулированию экономикиcurb stimulus measures (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
nautic.сворачивать на вестwester
nautic.сворачивать на вестwest
nautic.сворачивать на востокeast
nautic.сворачивать на востокeaster
nautic.сворачивать на западwester
nautic.сворачивать на западwest
navig.сворачивать на зюйдsouther
navig.сворачивать на зюйдsouth
nautic.сворачивать на нордnorther
nautic.сворачивать на нордnorth
nautic.сворачивать на остeast
nautic.сворачивать на остeaster
nautic.сворачивать на северnorther
nautic.сворачивать на северnorth
Makarov.сворачивать на узкую дорожкуturn down a narrow road
navig.сворачивать на югsouther
navig.сворачивать на югsouth
Makarov.сворачивать налевоturn left
gen.сворачивать налевоturn off to the left
inf.сворачивать направоturn to the right
comp.graph.сворачивать окноminimize the window (WiseSnake)
account.сворачивать остатки по счетамnet account balances (ptraci)
dipl.сворачивать отношения сcurtail relations with (Alex_Odeychuk)
gen.сворачивать планыroll back the plans (Anglophile)
gen.сворачивать подобную практикуclamp down on the practice (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.сворачивать политикуwithdraw the policy (Alexandra_Kuzmenko)
foreig.aff.сворачивать политикуcurtail the policy (alhvd)
gen.сворачивать политикуhalt the policy (SofiyaMurashkina)
gen.сворачивать политикуend the policy (Ivan Pisarev)
automat.сворачивать проволоку в бунтcoil
media.сворачивать программуdismantle a program (sega_tarasov)
media.сворачивать программуscrap a program (bigmaxus)
Makarov.сворачивать программуscrap a programme
busin.сворачивать производствоphase down production (CafeNoir)
proj.manag.сворачивать работыwind down the work (on ... – по такому-то проекту Alex_Odeychuk)
gen.сворачивать работыwind down one's operations (Maria Klavdieva)
inf.сворачивать разговор на экономические делаshift the conversation to economic affairs
gen.сворачивать реформыroll back the reforms (bookworm)
slangсворачивать с дорогиpull off
gen.сворачивать с дорогиturn off the road (Nadia U.)
busin.сворачивать с чьего-л. путиbe on smb's way out
inf.сворачивать с умаgo mad
gen.сворачивать с шоссеturn off the highway
oilсворачивать, свернутьpack up (Christie)
gen.сворачивать себе шеюbreak one's neck
mil.сворачивать сотрудничествоcurtail co-operation
mil.сворачивать сотрудничествоcut back co-operation
mil.сворачивать сотрудничествоscale down co-operation
Игорь Мигсворачивать сотрудничествоcurtail cooperation
Makarov.сворачивать спиральюcoil
account.сворачивать счётclose account (При процедуре закрытия года счета некоторых классов сворачиваются на определенный счет – closed to some accout Archer)
ITсворачивать таблицыcollapse the tables (Konstantin 1966)
fin.сворачивать финансированиеbe scaling back spending on (чего-либо; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.сворачивать флагfurl a flag
gen.сворачивать, чтобы разъехатьсяquarter
inf.сворачивать шеюscrag
garden.сворачиваться в качанbunch together (VLZ_58)
garden.сворачиваться в качанform into a head (VLZ_58)
biotechn.сворачиваться в клубокcoil
gen.сворачиваться клубкомcurl into a ball (Пример: "First Known Creature to Curl into a Ball to Hide" eng-rus-eng)
gen.сворачиваться клубкомwind oneself into a ball (Anglophile)
idiom.сворачиваться на сегодняcall it a day (Alex_Odeychuk)
biochem.сворачиваться неправильноbecome misfolded (re proteins MichaelBurov)
antenn.сворачивающаяся антеннаfurlable antenna
Makarov.ткань можно складывать вдоль или сворачивать в рулоныthe cloth may be crisped folded lengthwise, rolled or lapped
gen.туго сворачиватьwad
Makarov.шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсенуthe main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena
Makarov.этот ковёр надо приклеить по углам, чтобы он не сворачивалсяwe must glue the mat down at the edges to stop it curling