Subject | Russian | English |
gen. | беспорядочное сборище | riot |
inf. | большое сборище | crush |
law | буйное сборище | tumultous assembly |
law, BrE | буйное сборище | rout |
gen. | буйное сборище | revel rout |
inf. | весёлое сборище | rave-up |
gen. | весёлое сборище | rave up |
Makarov. | кажется, добром это сборище не кончится | there's trouble brewing up at the meeting |
gen. | кажется, добром это сборище не кончится | there's trouble brewing up at the meeting |
austral. | любое шумное сборище | corroboree |
gen. | массовое сборище | mass rally |
law | место постоянных сборищ | hangout |
gen. | место постоянных сборищ или встреч | hangout |
slang | место сборищ безработных | jungle (палаточные городки или другие жилища из мусора) |
slang | место сборищ бродяг | rookery |
slang | место сборищ обычно общественное, где гомосексуалисты ищут себе партнёров | meat rack |
slang | место сборищ наркоманов | tea pad |
slang | место сборищ наркоманов | pad |
slang | место сборищ наркоманов | pill pad |
adv. | место сборищ подростков | teenage hangout |
slang | место сборища бродяг | jungle (за городом, у вокзалов) |
slang | место сборища нищих бродяг | shack |
inf. | место сборища приятелей | cracker barrel (первоначально в сельском магазине) |
slang | мода, предназначенная для сборищ членов крайне радикальных и других способствующих общественной дестабилизации групп | Radical Chic radical chic (напр., "Черных пантер") |
law | мятежное сборище | rebellion assembly |
law | мятежное сборище | mutinous assembly |
law | незаконное сборище | unlawful assembly |
law | незаконное сборище | unlawful combination (трёх или более лиц для насильственного осуществления законной или незаконной цели) |
poetic, law | незаконное сборище | router (учинившее какое-либо действие) |
poetic, law | незаконное сборище | rout (учинившее какое-либо действие) |
gen. | незаконное сборище | rout |
slang | неформальное сборище | snuggles (Nikolov) |
Makarov. | никогда ещё не было такого большого сборища | never had there been so full an assembly |
gen. | обеды, карточные и другие сборища | dinners, card parties and squeezes |
Makarov. | обеды, карты и другие сборища | dinners, card parties and squeezes |
Makarov. | они поручили ему найти новое место для сборищ | they chargeed him with the job of finding a new meeting place |
ethnogr. | племенное сборище | tribal gathering (Alex_Odeychuk) |
amer. | постоянное место сборищ | hangout |
amer. | постоянное место сборищ или встреч | hangout |
rhetor. | превращаться в сборище полных неудачников | have become a collection of losers who suck (Alex_Odeychuk) |
slang | принимать участие в сборище гомосексуалистов | camp it up |
Makarov. | публику на это сборище не пускали | the public was non grata at the gathering |
Makarov. | публику на это сборище не пускали | public was non grata at the gathering |
gen. | публику на это сборище не пускали | the public was non-fulfil at the gathering |
slang | сборище вечеринка, где "колются", "ширяются" | pop party |
slang | сборище, где нюхают кокаин | coke party (Interex) |
gen. | сборище гостей | potlatch |
pejor. | сборище дебилов | moron corps |
gen. | сборище друзей | klatch (Artjaazz) |
invect. | сборище идиотов | bunch of pricks (Playandre) |
gen. | сборище курильщиков марихуаны | smoke in |
gen. | сборище курильщиков марихуаны | smoke-in |
slang | сборище любителей марихуаны | tea party |
slang | сборище молодёжи, демонстрирующее и укрепляющее их взаимную любовь и взаимопонимание | love-in |
vulg. | сборище мудаков | douchelympics (Alexey Lebedev) |
slang | сборище музыкантов-профессионалов, играющих для собственного удовольствия импровизации на популярные темы | jam session (с 1950 г. употребляется и для обозначения платных публичных выступлений джазменов) |
slang | сборище наркоманов | shooting gallery |
slang | сборище наркоманов | snowstorm |
slang | сборище наркоманов | launching pad |
slang | сборище наркоманов, курящих марихуану | blast party |
slang | сборище наркоманов, курящих марихуану | pot party |
Makarov. | сборище ничтожеств | nonentity |
gen. | сборище ничтожеств | a collection of nonentities |
ethnogr. | сборище племени | tribal gathering (Alex_Odeychuk) |
gen. | сборище подонков | ragtag group (Taras) |
rhetor. | сборище полных неудачников | collection of losers who suck (Alex_Odeychuk) |
gen. | сборище придурков | booboisie |
gen. | сборище разгильдяев | bunch of slackers (Taras) |
law | сборище с целью мятежа | riotous assembly |
chess.term. | сборище слабаков | bunch of patzers |
gen. | сборище толпы | babel |
gen. | сборище торговцев | faith of merchants (собирательное существительное Fifis) |
slang | сборище трансвеститов | drag party |
ethnogr. | сборище туземцев | tribal gathering (Alex_Odeychuk) |
disappr. | сборище тупоголовых | bunch of weasels |
law | сборище, учиняющее беспорядки | riotous assembly |
sl., teen. | сборище хейтеров | bunch of haters (Alex_Odeychuk) |
jarg. | сборище хиппи | love-in (igisheva) |
law | сборище, чреватое беспорядками | riotous assembly |
slang | сборище штрейкбрехеров | goon squad |
slang | сборище штрейкбрехеров | squad |
gen. | сборище элегантно одетых людей | the sartorial smartness of the gathering |
gen. | странное сборище | odd assemblage (людей Val_Ships) |
law | судебное предписание о запрете массовых сборищ | disbursement order (order by the court that is meant to stop youths from gathering in that particular area Alexander Matytsin) |
gen. | тайное сборище | secret meeting |
Makarov. | толпа сборище | mob |
Makarov. | только взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов | only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degenerates |
Makarov. | фашистские сборища | Nazi rallies |
gen. | фешенебельное сборище в фешенебельной части города | chi-chi party in a chi-chi part of the town |
amer. | шумное сборище | shindig (What's that all shindig here about? Val_Ships) |
amer. | шумное сборище | boiler works (Bobrovska) |
gen. | шумное сборище | corroboree |
gen. | шумное сборище | beargarden |
gen. | шумное сборище | riot |
gen. | шумное сборище | rabble rout |
gen. | шумное сборище | bear garden |
amer. | шумное сборище | a boiler factory |
gen. | шумное сборище | bear-garden |
gen. | шумное сборище | Donnybrook Fair |
gen. | шумное сборище | rout |
Makarov. | это было странное сборище людей | it was rather a strange mix of people |
gen. | это было странное сборище людей, там собрались самые разные люди | it was rather a strange mix of people |
gen. | это любимое место сборищ молодых гуляк | this is a favourite hang-out for ravers |