Subject | Russian | English |
Игорь Миг | буквально с самых первых дней | a few days into |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skiddoo! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skidoo! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skidoo! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skiddoo! |
progr. | восходящее тестирование: последовательный подход к интеграционному тестированию, при котором компоненты нижнего уровня тестируются первыми и затем используются для облегчения тестирования компонентов более высокого уровня. этот процесс повторяется до тех пор, пока компонент на самом верху иерархии не будет протестирован | bottom-up testing: An incremental approach to integration testing where the lowest level components are tested first, and then used to facilitate the testing of higher level components. This process is repeated until the component at the top of the hierarchy is tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
gen. | до самого конца состязания было неизвестно, кто придёт первым | the race was a cliff-hanger |
Makarov. | добиться успеха с самого первого раза | succeed the very first time |
Makarov. | другая фирма выговаривает себе право самой первой узнавать всю информацию, касающуюся контракта | the other firm are stipulating for an early exchange of information regarding the contract |
proverb | если тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому | you fool me once, shame on you. you fool me twice, shame on me. (journals.ru Andrey Truhachev) |
proverb | если тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому | Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! (dict.cc Andrey Truhachev) |
dipl. | на первый взгляд заманчивая, но на самом деле неудачная идея | superficially appealing bad idea (fausse bonne idee Alex_Odeychuk) |
chess.term. | он выбыл из турнира уже в самом первом туре | he was knocked out of the tournament in the very first round |
Makarov. | она сама была удивлёна, что в забеге пришла первой | she surprised herself by finishing the race first |
gen. | опровергнутая и устаревшая биологическая концепция, существовавшая в XIX веке, утверждавшая, что спаривание с предшествующими, а особенно с самым первым сексуальным партнёром, существенно сказывается на наследственных признаках потомства женской особи, полученного в результате спаривания с последующими партнёрами | telegony (slimy-slim) |
proverb | первое впечатление самое сильное | first impressions are most lasting |
amer. | первое и самое главное | begin with (To begin with, I don't have enough money to take a trip to Europe this summer. Val_Ships) |
Makarov. | первой и самой насущной задачей правительства будет восстановление экономики и перестройка финансовых и других институтов, уничтоженных за девять лет автократического правления | the first and foremost task of the government will be to restore the economy and rebuild the financial and other institutions destroyed by nine years of autocratic regime |
manag. | Первые от 3 до 7 секунд встречи потребителя с брендом в магазине, которые являются самыми важными в решении о покупке | fmot (translateme_pro) |
Makarov. | первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём | the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank |
Makarov. | первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём | first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank |
chess.term. | первый игрок команды, на которого возлагаются самые большие надежды | premier |
energ.ind. | первым перегружается или удаляется самое "старое" по загрузке или степени выгорания ядерное топливо на АЭС | oldest fuel first |
el. | первым перегружается самое старое топливо | oldest fuel first |
el. | первым удаляется самое старое топливо | oldest fuel first |
media. | пиктограмма CacheSentry управляет кэш-менеджером таким образом, чтобы при превышении лимита дискового пространства он в первую очередь удалял файлы самых старых страниц, программа не требует инсталляции, работает в Windows NT | CacheSentry |
gen. | предметы самой первой необходимости | the basic essential |
gen. | предметы самой первой необходимости | the bare essential |
law | Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции | the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present Convention |
gen. | прибывший самым первым | the very first to arrive |
media. | режим цифровой передачи, при котором самые младшие двоичные разряды приходят первыми | little-endian |
media. | режим цифровой передачи, при котором самые старшие двоичные разряды приходят первыми | big-endian |
gen. | с самого первого дня | right from the first day (ART Vancouver) |
gen. | с самого первого дня | from day one (Дмитрий_Р) |
progr. | "с самым ранним сроком исполнения-первый" | earliest deadline first (стратегия планирования, согласно которой ЦП всегда в первую очередь выполняет задачу с самым ранним сроком исполнения ssn) |
cards | Самая высокая карта на столе. Термин используется при определении первого дилера во время игры. Каждому игроку сдают по одной карте, обладатель самой высокой карты становится первым делером. | high card (Andy) |
media. | самая низкая или первая позиция | base |
media. | самая первая встреча | first-ever meeting (bigmaxus) |
gen. | самая первая кандидатура на пост президента на выборах | front-runner for top nomination |
Makarov. | самый конец первого акта | the tail end of the first act |
gen. | самый первый | first-ever (Simplyoleg) |
gen. | самый первый | first off |
gen. | самый первый | primary |
gen. | самый первый | the very first |
gen. | самый первый | first-ever (it was the first-ever meeting between these two counties Val_Ships) |
amer. | самый первый за всё время | first-ever (it was the first-ever meeting between these two countries Val_Ships) |
inet. | самый первый сайт Wiki, написанный на перле | WikiWikiWeb (c2.com/cgi/wiki Alex Lilo) |
inet. | самый первый сайт Wiki, написанный на перле | Wiki (Alex Lilo) |
inet. | самый первый сайт Wiki, написанный на перле | WikiWiki (Alex Lilo) |
progr. | тестирование "сверху вниз": инкрементальный подход к интеграционному тестированию, в котором компоненты из верхнего уровня иерархии объектов тестируются в первую очередь, с использованием заглушек вместо компонентов более низкого уровня. Протестированные компоненты используются для тестирования компонентов более низкого уровня и данный процесс повторяется до тех пор, пока не будут протестированы компоненты самого низшего уровня | top-down testing: An incremental approach to integration testing where the component at the top of the component hierarchy is tested first, with lower level components being simulated by stubs. Tested components are then used to test lower level components. The process is repeated until the lowest level components have been tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
amer. | тот, кто поддерживал с первого дня/с самого начала | day one (chiefcanelo) |
lit. | трилогия романов: "Сама себе удивляюсь", "Путём паломника", "Из первых рук" | Herself Surprised 1941, To Be a Pilgrim 1942, The Horse's Mouth (1944, Джойс Люнел Кэри) |
Makarov. | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице | this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one |
gen. | эта книга зацепила меня с самой первой страницы | this book hooked me on the very first page |
Makarov. | это была самая первая попытка построить некоторую систему правил в этом языке | this was the very first attempt to grammaticize this language |
gen. | я сама первая призналась в любви | I was the first to declare my love (Technical) |