DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing самое настоящее | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.Брессон самый настоящий кинорежиссёр- католикBresson is par excellence the Catholic film-maker
gen.все признавали, что в настоящее время он самый большой знаток монет древнего Римаeveryone recognized him to be the greatest living authority on ancient Roman coins
gen.все считали, что в настоящее время он самый большой знаток монет древнего Римаeveryone recognized him to be the greatest living authority on ancient Roman coins
Makarov.Джейн превращается в самую настоящую красавицуJane is blossoming into a beautiful girl
notar.и, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документand that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacity (Johnny Bravo)
gen.и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любвиthen he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love
gen.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документеthis Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears
gen.нечто самое настоящееthe thing
austral., slangон самый настоящий подонокhe is the scum of the earth
lawПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенцииthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present Convention
Makarov.пьеса прошла с самым настоящим успехомthe play was an instant success
gen.самая настоящаяveritable (Saffron)
gen.самая настоящая красавицаquite a beauty
rhetor.самая настоящая ржавая развалюхаveritable rust bucket (CNN Alex_Odeychuk)
lit.самая настоящая, самая неподдельная любовь и нежностьreal, sincere love and tenderness (Alex_Odeychuk)
gen.самое настоящееreal as it gets (Beforeyouaccuseme)
gen.самое настоящее счастьеgenuine happiness (ROGER YOUNG)
gen.самое настоящее счастьеTrue happiness (ROGER YOUNG)
fig.самый настоящийmere (The royal palace of the Most High the holy metropolis of the creation, would be turned into a mere hell. I. Havkin)
gen.самый настоящийveriest
gen.самый настоящийpure and simple (ssn)
gen.самый настоящийoutright (One of the most absurd days in my life in the last two years – and there's been plenty of them – was a day probably three months ago where I was accused by one magazine in the UK of being a Jewish shill and another magazine in the United States of being an outright Nazi. Jordan Peterson on Skavlan, a Norwegian-Swedish television talk show. aldrignedigen)
fig.самый настоящийtrue (См. пример в статье "натуральный". I. Havkin)
gen.самый настоящийreal-life (a real-life UFO Taras)
gen.самый настоящийhonest-to-goodness (Ремедиос_П)
gen.самый настоящийnothing short of (в контексте: That treatment is nothing short of torture! • Climbing those mountains alone is nothing short of suicide. A.Rezvov)
gen.самый настоящий дон, так сказать, "живьём", я бы даже сказал, "живее всех живых"an imposing-looking Don, as large as life, and quite as natural
gen.самый настоящий кошмарbloody nightmare (Taras)
Makarov.самый настоящий предрассудокpure prejudice
patents.содержание которой тем самым включено в настоящий документ посредством ссылкиthe contents of which are hereby incorporated by reference (Krystin)
Makarov.улицы в старом городе узкие, это самый настоящий лабиринтthe streets of the Old City are narrow and labyrinthine
gen.это было самое настоящее любовное письмо, иными словами, – полнейшая чепухаit was a perfect love-letter, that is to say, it was i the essence of nonsense
gen.я думаю, что самым трудным словом по-настоящему овладетьi think the hardest word to truly master (pasha1960)