DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с учётом всего | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.автор исследовал процедуры открытия и закрытия всех типов счетов и сопоставления регистра аналитического и синтетического учёта с базовыми документамиthe auditor has checked the procedures of opening and closing of all types of accounts, and conforming of the register of the analytical and synthetic accounting to the basic documents
ITанализ программы с учётом всех вызовов функций и процедурsticky analysis
energ.ind.вероятность готовности многовальной комбинированной парогазовой установки к выработке электроэнергии вне зависимости от того, потребуется ли она в действительности, с учётом всех часов неготовностиequivalent availability coefficient (MichaelBurov)
energ.ind.вероятность готовности многовальной комбинированной парогазовой установки к выработке электроэнергии вне зависимости от того, потребуется ли она в действительности, с учётом всех часов неготовностиequivalent availability (MichaelBurov)
energ.ind.вероятность готовности многовальной комбинированной парогазовой установки к выработке электроэнергии вне зависимости от того, потребуется ли она в действительности, с учётом всех часов неготовностиEA (MichaelBurov)
comp., MSвсего с учётом исключенийTotal Incl. Eliminations (Rori)
corp.gov.единовременная выплата с учётом всех расходовall-inclusive lump sum
gen.машина сделана с учётом всех последних достиженийthe machine contains all the latest improvements
Makarov.неэмпирическая молекулярная динамика с учётом всех электроновall-electron ab-initio molecular dynamics
energ.ind.переработанный документ с учётом всех предложенных уточнений и дополненийall-inclusive document
dipl.проект резолюции безупречен с учётом всего необходимогоthe draft resolution is watertight
dipl.проект резолюции составлен с учётом всего необходимогоthe draft resolution is watertight
mil.ПУАЗО с учётом всех условий стрельбыfull solution director-type fire control system
Makarov.расчёт неэмпирическим методом с учётом всех электроновall-electron ab initio calculations
Makarov.расчёты с учётом всех электроновall-electron calculations
gen.с учётом все видов материаловinclusive of all materials (Alexander Demidov)
gen.с учётом все видов материалов и работinclusive of all materials and labour (All quotations provided by DMS are fully inclusive of all materials and labour, including any usage of skips and scaffolding. Alexander Demidov)
idiom.с учётом всегоall in all (Interex)
gen.с учётом всегоall told
rhetor.с учётом всего вышеизложенногоall things considered (Alex_Odeychuk)
Makarov.с учётом всего вышесказанногоupon a balance
Makarov.с учётом всего вышесказанногоon a balance
gen.с учётом всего вышесказанногоupon on, a balance
gen.с учётом всего вышесказанногоin light of all of the above (Alexander Demidov)
gen.с учётом всего вышесказанногоon balance (В.И.Макаров)
lawс учётом всего сказанногоall the above considered (вышеизложенного vbadalov)
tech.с учётом всех внесённых измененийamended as appropriate (xltr)
tech.с учётом всех внесённых измененийreviewed and amended as appropriate (xltr)
econ.с учётом всех возможных усилийon a best efforts basis (rechnik)
unions.с учётом всех возникающих вопросовconsidering all matters arising (Кунделев)
gen.с учётом всех деталейdown to every last detail (Andrey Truhachev)
idiom.с учётом всех "за" и "против"all things considered (Баян)
gen.с учётом всех "за" и "против"on balance (Баян)
gen.с учётом всех мелочейdown to every last detail (Andrey Truhachev)
Игорь Мигс учётом всех моментовin a nuanced way
Игорь Мигс учётом всех нюансовin a nuanced way
idiom.с учётом всех обстоятельствall considered (Баян)
busin.с учётом всех обстоятельствall things considered
lawс учётом всех обстоятельств делаin all the circumstances (напр., при вынесении решения: In further deliberating on the fairness of the dismissal in all the circumstances we took account of the decision in Iceland Frozen Foods v Jones 1983 ICR 17 whiteweber)
gen.с учётом всех обстоятельств, она показала хорошее времяher speed was really quite good considering
gen.с учётом всех подробностейdown to every last detail (Andrey Truhachev)
busin.с учётом всех пожеланий наших клиентовtaking into account all desires of our customers (Soulbringer)
gen.с учётом всех существенных обстоятельств достоверно отражаетfairly represents, in all material respects (triumfov)
unions.с учётом всех этих аргументовfor all these reasons (после списка Кунделев)
avia.себестоимость единицы продукции с учётом всех расходов по программеprogram unit cost
busin.ставка с учётом всех услугall-in rate
avia.стоимость единицы продукции с учётом всех расходов по программеprogram unit cost
ecol.стоимость с учётом всех издержекfull costing
mil., tech.строительное проектирование с учётом всех факторов, способствующих сопротивляемости сооружений воздействию ядерного взрываslanting (уменьшение площади оконных и дверных проёмов, использование рельефа местности, применение нехрупких материалов и т. п.)
lawсуждение, вынесенное с учётом всех известных фактов и обстоятельствbest judgement (ОксанаС.)
fin.сумма платежа с учётом всех налоговых обязательствtax gross-up (Alexander Matytsin)
telecom.трафик, планируемый с учётом возможности принятия всех вызовов по телефонной сетиoffered traffic
busin.условия оплаты с учётом всех услугinclusive terms
busin.цена с учётом всех услугinclusive price
mil.численность ВС определённая с учётом всех факторовbalanced power
mil.численность ВС установленная с учётом всех факторовbalanced strength