Subject | Russian | English |
gen. | в Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним | he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the community |
Игорь Миг | восприниматься с уважением | be well regarded |
gen. | все относятся к нему с глубоким уважением | he has an ace-high reputation |
gen. | дать собеседнику почувствовать, что к нему относятся с уважением | give face (to honor; to pay respect // And, by holding her first meeting with Sergei Lavrov, her Russian counterpart, in Geneva, Mrs Clinton chose a location designed to give the Russians face. Geneva was a frequent location for superpower negotiations during the cold war. 4uzhoj) |
law, amer. | заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга | Allen charge |
Makarov. | когда я умру, говорите обо мне с уважением | when I am dead speak благородно of me |
gen. | обращаться с кем-л. с уважением | treat smb. with respect (with consideration, with clemency, with great kindness, with contempt, etc., и т.д.) |
gen. | он относится с большим уважением к вашим взглядам | he defers much to your judgment |
Makarov. | он сказал это не то с уважением, не то со страхом | he said that either with respect or fear in his voice |
gen. | он сказал это не то с уважением, не то со страхом | he said that either with respect or fear |
Makarov. | он учил своих детей относиться с уважением к другим культурам | he taught his children to be respectful of other cultures |
gen. | они перестали относиться с уважением к вещам и людям | they threw to the wind all respect for things or persons |
Makarov. | отзываться о ком-либо с уважением | speak of someone in terms of respect |
busin. | относиться друг к другу с уважением | treat each other with respect (translator911) |
Makarov. | относиться к кому-либо с большим уважением | have the greatest respect for (someone) |
gen. | относиться к кому-л. с уважением | treat smb. with respect (with consideration, with clemency, with great kindness, with contempt, etc., и т.д.) |
formal | относиться с большим уважением | hold in high esteem (No doubt, when I apprise him of your call, he will send you his love, for I know he holds you in high esteem. The perfect hostess, he often describes you as. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | относиться к кому-либо с большим уважением | have the greatest respect for |
Игорь Миг | относиться с большим уважением к | hold in high regard |
formal | относиться с глубочайшим уважением | hold in highest regard (As an expert in global financial markets, I hold Andrew in highest regard. I recommend him to any potential investors with no hesitation. ART Vancouver) |
formal | относиться с глубочайшим уважением | have the highest esteem (for: I have the highest esteem for Dr. Lauener because of his personal and professional qualities. ART Vancouver) |
gen. | относиться с глубочайшим уважением | have immense respect for (к кому-либо) |
Makarov. | относиться с глубочайшим уважением к | have immense respect for (someone – кому-либо) |
gen. | относиться к кому-л., чему-л. с уважением | hold smb., smth. in respect (in high esteem, in awe, in low regard, in contempt, etc., и т.д.) |
Makarov. | относиться с уважением | hold in respect |
EBRD | относиться с уважением | accord deference (к деятельности международных финансовых организации) |
gen. | относиться с уважением | respect (We respect the diversity of multicultural states and local communities. ART Vancouver) |
gen. | относиться с уважением | treat someone with respect (lexicographer) |
Makarov. | относиться с уважением к | be respectful to |
gen. | относиться с уважением к | pay observance (чему-л.) |
dipl. | относиться с уважением к единству дипломатического корпуса | respect the unity of the diplomatic corps |
Makarov. | относящийся с уважением | deferent |
gen. | относящийся с уважением | respectful |
gen. | относящийся с уважением | deferential |
gen. | относящийся с уважением к | regardful (чему-л.) |
gen. | относящийся с уважением к | considerate (чему-л.) |
gen. | позвольте с уважением сообщить Вам нижеследующее | you are respectfully advised as follows (Sir: In response to your request for information relative to the propoeed new post-office building at Pittsburg^h, Pa., you are respectfully advised as follows: The ... Alexander Demidov) |
gen. | почтенный человек, к которому относятся с большим уважением | a man of respectability |
gen. | при всем нашем уважении к вам, не можем согласиться с | we respectfully disagree |
for.pol. | при всём уважении к Вам, позвольте с Вами не согласиться | with all due respect, let me disagree |
for.pol. | при всём уважении к Вам, позвольте с Вами не согласиться | I would respectfully disagree |
formal | при всём уважении к Вам, позвольте с Вами не согласиться | with all due respect, I don't think that's the case |
busin. | с большим уважением | with the greatest regard |
gen. | с видимым уважением | with almost reverence |
gen. | с глубоким уважением | with all due submission (к мнению и т. п.) |
gen. | с глубоким уважением и наилучшими пожеланиями | with deepest respect and best wishes |
gen. | с глубоким уважением имею честь быть | I am with profound respect |
gen. | с глубоким уважением имею честь быть | I am with respect |
gen. | с глубочайшим уважением | with the kindest regards (в письмах) |
busin. | с глубочайшим уважением | with expressions of the highest esteem (Andrey Truhachev) |
gen. | с глубочайшим уважением | with great regards (в письмах) |
gen. | с должным уважением | with all due submission |
mil. | с должным уважением | with due respect |
busin. | с должным уважением | with good concern (Jury) |
gen. | с должным уважением | with all due respect (alia20) |
gen. | с должным уважением | with all respect |
cliche. | с искренним уважением | very truly yours (Leonid Dzhepko) |
busin. | с искренним уважением | Yours sincerely (Natalya Rovina) |
busin. | с искренним уважением | yours faithfully (Johnny Bravo) |
gen. | с искренним уважением | sincerely yours (в письме: в конце письма: In BE end your letter Yours sincerely if you have begun it with a person's title and family name. If you have begun Dear Sir or Madam, then end your letter Yours faithfully. OALD Alexander Demidov) |
gen. | с искренним уважением | yours sincerely (в письме) |
gen. | с искренним уважением | yours faithfully (Johnny Bravo) |
gen. | с полным уважением | with all respect |
gen. | с уважением | best regards |
gen. | с уважением | BR (Best regards luybava-shmel) |
gen. | с уважением | Respectfully (anyname1) |
gen. | с уважением | reverentially |
gen. | с уважением | deferentially |
gen. | с уважением | reverently |
busin. | с уважением | respectively submitted (в конце письма или др. документа таси) |
busin. | с уважением | Sincere regards (Andrey Truhachev) |
busin. | с уважением | regards (встретил в письме Citi Bank New York Айдар) |
gen. | с уважением | faithfully |
obs. | с уважением | regardfully |
gen. | с уважением | faithfully yours (в конце письма: In BE end your letter Yours sincerely if you have begun it with a person's title and family name. If you have begun Dear Sir or Madam, then end your letter Yours faithfully. OALD Alexander Demidov) |
gen. | с уважением | with respect |
gen. | с уважением | sincerely (ABelonogov) |
gen. | с уважением | Kind regards |
gen. | с уважением! | best regards! (Andrey Truhachev) |
gen. | с уважением | yours respectfully (в письмах перёд подписью) |
gen. | с уважением | Yours sincerely (Yours sincerely (BrE) (AmE Sincerely (yours)) (formal, written) used at the end of a formal letter before you sign your name, when you have addressed sb by their name Alexander Demidov) |
gen. | с уважением | sincerely yours (in letters) |
commer. | с уважением | truly yours (в конце письма) |
dipl. | с уважением | Yours faithfully (заключительная вежливая формула в письмах – when begun by Dear Sir/Madam Alexander Demidov) |
epist., inf. | с уважением | yours truly (в конце письма) |
IT | с уважением | with respect to |
dipl. | с уважением | respectfully yours (заключительная формула вежливости взята из англ. текста письма, опубликованного в Department of State Bulletin. – 1962. – November 19. – pp. 646-649. Alex_Odeychuk) |
formal | с уважением | kind regards (Mr_K) |
gen. | с уважением | B/R (в конце письма, от Best Regards Yan) |
Gruzovik | с уважением ваш | respectfully yours in letters |
gen. | с уважением ваш | respectfully yours (in letters) |
busin. | с уважением и коллегиальным приветом | Yours sincerely (Andrey Truhachev) |
IT | с уважением к | with respect to (Bricker) |
gen. | с уважением к | in homage to (Азери) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | to all men to whom these presents may come (Johnny Bravo) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | all to whom these letters may come, greetings (Johnny Bravo) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | to all whom these presents shall come, greeting (Johnny Bravo) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | Greetings to all those who receive this document (Johnny Bravo) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | to all persons to whom these presents may come (Johnny Bravo) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | to all who may read these letters, greetings (Johnny Bravo) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | whom these presents shall come, greetings (Johnny Bravo) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | all to whom these presents may come, greetings (Johnny Bravo) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | know all men by the these presents, greetings (Johnny Bravo) |
gen. | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное | greetings (в дипломе Johnny Bravo) |
Makarov. | с уважением от автора | with kind regards from the author (надпись на книге) |
gen. | с уважением от автора | with the author's compliments (надпись на книге) |
Makarov. | с уважением относиться | be deferential to (к кому-либо) |
Makarov. | с уважением относиться к | be deferential to (someone – кому-либо) |
gen. | с уважением относиться к | have respect for ("Do you imagine that I have no respect for your medical talents?" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
law | с уважением относиться к конфиденциальности данных | respect privacy (art_fortius) |
gen. | с уважением относящийся | respectful (of – к: The warehouse was superbly converted into twelve suites, four per floor, with the changes, such as the steel balconies, respectful of the original design. ART Vancouver) |
inf. | с уважением посмотреть | give someone a respectful kind of look (на кого-либо Technical) |
polit. | с учётом потребностей и с уважением к людям | inclusive (Alex_Odeychuk) |
gen. | смотреть с чувством уважения на | look up to (кого-л.) |
gen. | я отношусь к вам с прежним уважением | my respect for you remains undiminished |