Subject | Russian | English |
scient. | бывали периоды с того времени и до наших дней, когда ... | there have been periods between then and now when |
Makarov. | в те времена нелегко было сводить концы с концами | it wasn't easy scratching out a living in those hard times |
Makarov. | в юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксёрами того времени | in his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his day |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skiddoo! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skidoo! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skidoo! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three! |
slang | восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skiddoo! |
progr. | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
Makarov. | кажется, с того времени он изменился | he seems to have changed since then |
Makarov. | кажется, что с того времени они изменились | they seem to have changed since then |
neol. | неопределённый период времени, проведённый в Facebook с того момента, когда человек зашёл в него, чтобы просто проверить, нет ли новых сообщений | Facebook minute (WiseSnake) |
Makarov. | он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал | he came a week ago, since when he has had no rest |
Makarov. | он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледже | he rushed up to me with the heartiness of old college days |
media. | отношение времени, необходимого для автоматической передачи текста с определённой скоростью модуляции, к времени, которое фактически требуется на приём того же текста с максимальной вероятностью ошибки | efficiency factor |
law | с изменениями, вносимыми в тот или иной момент времени | as updated from time to time (Elina Semykina) |
gen. | с того времени | since then |
gen. | с того времени | since that time (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временны́х обозначений) |
gen. | с того времени | thereafter |
gen. | с того времени | ever after |
gen. | с того времени | since when |
gen. | с того времени | since that time last year, morning, summer, etc. (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временны́х обозначений) |
gen. | с того времени | from that time |
gen. | с того времени | thence |
relig. | с того времени | thenceforward |
busin. | с того времени | as from then |
book. | с того времени | thenceforth |
gen. | с того времени | since |
gen. | с того времени | ever since |
gen. | с того времени | from that time forward (VLZ_58) |
gen. | с того самого времени, как | ever since |
proverb | с того времени, когда Адам был ребёнком. | since Adam was a boy (Т. е. с незапамятных времен.) |
gen. | с того времени многое изменилось | a lot has changed since then (financial-engineer) |
Makarov. | с того времени он всегда был впереди | from that time he never looked back |
Makarov. | с того времени он неуклонно шёл вперёд | from that time he never looked back |
gen. | с того времени он стал мягче | a touch of coarseness in his manners has since shaded down (манеры его утратили прежнюю грубость) |
Makarov. | с того дня прошло много времени | much time has gone since that day |
Makarov. | с того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играх | in this very time began the annotation of Olympics |
gen. | спустя год с того времени | a year thence |
Makarov. | управление своим предприятием не оставляет ему свободного времени для того, чтобы побыть с семьёй | the running of his business leaves him no free time for the family |
sport. | успеть сделать до того, как кончится время, уложиться с запасом | beat the clock (Raz_Sv) |
Makarov. | эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени | these novels enable us to reproduce the parson of the time with ease |