DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с радостью | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть принятым с радостьюreceive grace (Alex Lilo)
busin.воспринимать с радостьюrelish change
gen.встречать изменения с радостьюembrace change (Katrin111)
polit.встречать с чувством большой радостиhail joyfully
polit.встречать с чувством большой радостиaccord a warm welcome to
gen.готовый с радостью сделать что-тоvery willing
Makarov.делить с кем-либо радостиshare joys with (someone)
Makarov.деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизниmoney seems unimportant when set beside the joys of family life
slangзнакомый с "радостями" наркоманииturned out
Makarov.и наконец председатель внёс своё предложение, и комитет с радостью его принялat last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept
gen.любой художник с радостью написал бы её портретher face will delight the painter's brush
gen.о какой непристойности ты бы ни задумался, я с радостью к тебе присоединюсьwhatever trouble that you're thinking, I could get into it (Alex_Odeychuk)
gen.общение с животными доставляет детям радостьchildren delight in contact with animals
Makarov.он бы с радостью сыграл, если бы могhe should be glad to play if he could
Makarov.он внёс своё собственное предложение, которое комитет с радостью принялhe flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept
gen.он делил с ним горе и радостьhe shared his sorrows and joy
gen.он делил с ними горе и радостьhe shared their sorrows and joy
Makarov.он с большой радостью вернулся домойhe returned home with great gladness
gen.он с радостью согласился на приглашениеhe jumped at the invitation
Makarov.она пишет о радостях и печалях, связанных с воспитанием детейshe writes about the joys and heartaches of bringing up children
Makarov.она с радостью согласилась замещать мою штатную ассистентку, отправившуюся в свадебное путешествие на Таитиshe had happily agreed to pinch-hit for may regular assistant, who was enjoying her honeymoon in Tahiti
gen.принимать кого-л., что-л. с радостьюreceive smb., smth. with joy (with great respect, with tumultuous applause, with cheers, etc., и т.д.)
Makarov.принимать кого-либо с радостьюreceive someone with joy
fig.принимать с радостьюeat up (sth., напр., похвалу)
gen.принимать с радостьюeat up
Makarov.принимать с радостью все страданияembrace with joy all the sufferings
gen.принять с радостьюjump
Makarov.радость говорить с нимthe joy of speaking to him
gen.радость, не разделённая с другими, это радость наполовинуjoy which we cannot share with others is only half enjoyed
Makarov.разделять с кем-либо радостьshare someone's joy
gen.с большой радостьюgladly
inf.с какой радостиwhy ... all of a sudden (Why all of a sudden should a balanced budget be like the Holy Grail? 4uzhoj)
Игорь Мигс какой это радостиwhy on earth?
gen.с превеликой радостьюmore than happy (suburbian)
gen.с радостьюgladly
uncom.с радостьюlief
obs.с радостьюfain (he would fain depart – он рад был бы уйти)
gen.с радостьюcordially (We cordially invite you – мы с радостью приглашаем вас… ilghiz)
gen.с радостьюungrudgingly
gen.с радостьюenthusiastically
gen.с радостьюhappily (VLZ_58)
gen.с радостьюbe happy to (4uzhoj)
gen.с радостьюexcited to (Пример: I am excited to share this with my fellow students-я с радостью расскажу об этом своим одногруппникам pavelforever)
gen.с радостьюwith joy
gen.с радостьюI'll be glad to ("Get out! Get out of this house at once!" "I'll be glad to." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.с радостью встречусь с вамиI shall be charmed to meet you (to come, to help you, etc., и т.д.)
gen.с радостью и т.д. говоритьsay smth. with joy (with envy, with a heavy heart, without vanity, etc., что-л.)
gen.с радостью делатьbe pleased to do something (что-либо)
gen.с радостью делатьbe pleased to do (что-либо)
gen.с радостью могу сказатьI'm glad to say (отметить и т. п.)
rhetor.с радостью объявляем оwe are excited to announce (Microsoft Alex_Odeychuk)
rhetor.с радостью объявляем оwe're excited to announce that (Alex_Odeychuk)
gen.с радостью ожидатьlook forward to
gen.с радостью предвкушаю нашу встречуI look forward to seeing you
Makarov.с радостью принять приглашениеwelcome an invitation
gen.с радостью согласитьсяleap
gen.с радостью соглашатьсяleap
gen.с радостью сообщаем, что вы были назначены на должностьwe are pleased to appoint you as (из письма о назначении)
busin.с радостью сообщаю вамI am pleased to say (что Andrey Truhachev)
gen.с радостью ухватитьсяpounce (за ошибку, промах и т.п.)
Makarov.сходить с ума от радостиswoon with joy
Makarov.сходить с ума от радостиgo wild with joy
gen.уходить с радостьюsing Nunc Dimittis
gen.человек, с радостью бросающийся в бойhappy warrior
inf.это с какой радости?says who? (в данном случае ответом ("с такой") будет "says me" (часто в нарочито просторечной записи "sez me") 4uzhoj)
gen.я бы с радостьюI'd love to (Может быть и отрицательное предложение: I'd love to help, but I'm too busy right now. – Я бы с радостью помог, но сейчас я очень занят. TranslationHelp)
gen.я с радостью жду нашей встречиI look forward to seeing you
gen.я с радостью ожидаю нашу встречуI look forward to seeing you
gen.я с радостью последовал бы за нимI would fain follow him
gen.я с радостью это для вас сделаюI'll do it for you with pleasure