DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с оговорками | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
bank.аккредитив с зелёной оговоркойgreen clause letter of credit (сходен с аккредитивом с красной оговоркой, но для получения аванса бенефициару аккредитива необходимо предоставить складскую расписку (хранящиеся на складе товары становятся обеспечением выданного аванса) Ying)
bank.Аккредитив с "красной оговоркой"RCLC (Mag A)
bank.Аккредитив с "красной оговоркой"Red Clause LC (Mag A)
fin.аккредитив с красной оговоркойred clause letter of credit (банк-эмитент уполномочивает исполняющий банк произвести авансовый платеж на оговоренную сумму до представления торговых документов Inchionette)
lawакцепт с оговоркамиqualified acceptance
lawакцепт с оговоркамиModified acceptance (unidroit.org Tayafenix)
busin.акцепт с оговоркамиspecial acceptance
notar.акцепт с оговоркойqualified acceptance
notar.акцепт с оговоркойacceptance with reservation
lawакцепт с оговоркойgrumbling acceptance (helena9060)
Makarov.акцепт с оговоркойacceptance with provision
busin.акцептирование векселя с оговорками в отношении условийspecial acceptance
gen.акцептование векселя с оговорками в отношении условийacceptance special
gen.акцептование векселя с оговорками в отношении условийacceptance qualified
lawакцептование векселя с оговорками относительно условийacceptance special (qualified Право международной торговли On-Line)
commer.акцептование с оговорками в отношение условийqualified acceptance
commer.акцептование с оговорками в отношении условийqualified acceptance
econ.акцептование тратты с оговоркамиqualified acceptance
econ.акцептование тратты с оговоркамиspecial acceptance
account.аудиторское заключение с оговорками qualificationsqualified audit report (Противоположным является unqualified audit report – аудиторское заключение без оговорок)
EBRDаудиторское заключение с оговоркамиqualified audit report (raf)
EBRDаудиторское заключение с оговоркамиqualified audit certificate (raf)
EBRDаудиторское заключение с оговоркамиqualified report (oVoD)
EBRDаудиторское заключение с оговоркамиqualified certificate (oVoD)
EBRDаудиторское заключение с оговоркамиqualified opinion
econ.аудиторское заключение с оговоркамиqualified audit opinion
account.аудиторское мнение с оговорками qualificationsqualified audit opinion (Противоположным является unqualified audit opinion – аудиторское заключение без оговорок)
econ.аудиторское мнение с оговоркамиqualified audit opinion
bank.вексель с оговоркой об условиях оплатыclaused bill
lawвиновен с оговоркойguilty with reservation (источник – clck.ru dimock)
dipl.выразить согласие с оговоркойassent to a reservation
gen.Да, с оговоркамиqualified yes
IMF.заключение с оговоркамиqualified opinion
IMF.заключение с оговоркамиqualified audit opinion (audit)
st.exch.заключение с оговоркойsubject to opinion (dimock)
adv.запрещение с оговоркамиconditional prohibition
polit.заявление с оговоркойqualified statement (ssn)
insur.индоссамент с оговоркойqualified endorsement
EBRDкомпенсация с оговоркамиcontingent consideration
busin.коносамент с оговоркамиclaused bill
busin.коносамент с оговоркамиfoul bill of lading (о повреждении судна)
account.коносамент с оговоркамиfoul bill of lading (о повреждении груза или упаковки, тары)
account.коносамент с оговоркамиclaused bill of lading (о повреждении груза или упаковки, тары)
lawконосамент с оговоркамиfoul bill of lading
account.коносамент с оговоркамиqualified bill of lading (о повреждении груза)
gen.коносамент с оговоркамиclaused bill of lading
econ.коносамент с оговорками о повреждении грузаclaused bill of lading
fin.контракт, заключённый по твёрдой цене с оговоркой о возможном её повышении в оговорённых случаяхfixed price contract with price escalation (Moonranger)
adv.контракт с оговоркой о скользящих ценахescalator-clause contract
audit.мнение с оговоркамиqualified opinion
invest.мнение "с оговоркой"except for opinion
int.transport.накладная с оговорками о повреждении товараfoul bill of lading (Yeldar Azanbayev)
audit.не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем.without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern
gen."Нет", но с оговоркамиqualified no (Nu Zdravstvuy)
nautic.оговорка в страховом полисе о возмещении убытков в соответствии с обычаями, сложившимися в данной отраслиcustomary averages (вк)
nautic.оговорка в чартер-партии о прекращении ответственности фрахтователя с момента отправки грузаcesser clause
insur.Оговорка института лондонских страховщиков об исключении рисков, связанных с компьютерной преступностьюinstitute cyber attack exclusion clause (alboru)
EBRDоговорка о выходе с рынкаmarket-out clause
insur.оговорка об индексировании в связи с ростом ценcost of living adjustment
insur.оговорка об исключении претензий, связанных с изменением дат электронными средствамиelectronic date recognition exclusion clause (AsIs)
insur.оговорка об исключении рисков, связанных с компьютерной преступностьюcyber-attack exclusion clause (Alexander Matytsin)
insur.оговорка об исключении рисков, связанных с радиоактивным заражением, химическим, биологическим, биохимическим и электромагнитным оружиемradioactive contamination, chemical, biological, bio-chemical and electromagnetic weapon exclusion clause (Alexander Matytsin)
insur.оговорка об исключении рисков, связанных с химическим, биологическим, биохимическим, электромагнитным оружием и компьютерной преступностьюinstitute chemical, biological bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber-attack exclusion clause (Julietteka)
insur.оговорка об исключении рисков, связанных с химическим, биологическим, биохимическим, электромагнитным оружием и компьютерной преступностьюchemical, biological bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber-attack exclusion clause (Alexander Matytsin)
nautic.оговорка об обязанности страховщика возместить ущерб лишь с момента получения уведомления о гибели грузаnotice of claim clause
insur.Оговорка об ограничении страхового покрытия и исключении ответственности в связи с санкциямиsanction limitation and exclusion clause (No (re)insurer shall be deemed to provide cover and no (re)insurer shall be liable to pay any claim or provide any benefit hereunder to the extent that the provision of such cover, payment of such claim or provision of such benefit would expose that (re)insurer to any sanction, prohibition or restriction under United Nations resolutions or the trade or economic sanctions, laws or regulations of the European Union, United Kingdom or United States of America. Ying)
EBRDоговорка об уходе с рынкаmarket-out clause
econ.оговорка "с 12 часов дня в субботу", применяемая при расчёте сталийного времениsaturday afternoon clause
mil.одобрение с некоторыми оговоркамиqualified approval
econ.одобрение с оговоркамиqualified approval
dipl.одобрить что-либо с оговоркойgive qualified approval
Makarov.он одобрил эту идею с некоторыми оговоркамиhe gave the idea his qualified approval
Makarov.он согласился, но с некоторыми оговоркамиhe agreed but made some reservations
Makarov.он согласился, но с оговоркойhis acceptance has a string tied to it
dipl.определённо выраженное согласие с оговоркойexpress acceptance of a reservation
account.оценка с оговоркой "в связи с"subject to opinion (тип условной оценки)
account.оценка с оговоркой "за исключением"exception (тип условной оценки)
account.оценка с оговоркой "за исключением"except for opinion (тип условной оценки)
invest.переводной вексель с оговоркой об условиях оплатыclaused bill of exchange
bank.переводный вексель с оговоркой об условиях оплатыclaused bill of exchange
econ.передача права на взимание долга с оговоркой о регрессеtransfer of receivables with recourse (при такой переуступке права оговариваются условия, при которых передавшей компании может быть предъявлено требование о возмещении долга)
gen.покупка с оговоркамиqualified purchase
econ.полис с оговоркой о праве страхователя увеличить стоимость застрахованного объектаincreased value policy
EBRDпредложение о сделке с оговоркамиsubject offer (вк)
patents.предохранительный ордер с оговоркойstipulated protective order
dipl.приветствовать что-либо с оговоркойgive a qualified welcome to
lawприводится с оговоркой в форме отсылки кis qualified by reference to (Евгений Тамарченко)
gen.приемлемо с оговоркамиacceptable under reserve (MichaelBurov)
econ.признание с оговоркойacknowledgement with reserve
econ.признание с оговоркойacceptance with reserve
polit.принимать с оговоркамиaccept conditionally
gen.принимать с оговоркойaccept with reserve (AlexP73)
dipl.принятие дипломатического представителя с оговоркамиconditional acceptance
qual.cont.принятие изделия с оговоркамиconditional acceptance
patents.принятие с оговоркамиqualified acceptance
adv.принятие с оговоркамиconditional acceptance
media.принятие чего-либо с оговоркамиqualified acceptance
busin.принято с оговоркамиaccepted under reserve (MichaelBurov)
gen.принять приглашение с оговоркойaccept an invitation on some condition
gen.принять с оговоркамиaccept under reserve (MichaelBurov)
mar.lawрасписка грузового помощника капитана с оговоркамиmate's foul receipt
gen.ратификация с оговоркамиratification subject to reservations (The Convention permits ratification subject to reservations, provided that the reservations are not incompatible with the object and purpose of the Convention. Alexander Demidov)
gen.с большими оговоркамиheavily qualified (YanYin)
relig.с известной оговоркойcum grano salis
dipl.с известными оговоркамиwith certain modifications
gen.с многочисленными оговоркамиheavily qualified (YanYin)
math.с некоторой оговоркойwith some reserve (reservation)
Makarov.с некоторой оговоркойwith some reserve
gen.с некоторыми оговоркамиarguably (4uzhoj)
dipl.с некоторыми оговоркамиwith certain reservations
gen.с некоторыми оговоркамиin slightly different terms (owant)
econ.с обычной оговоркойunder the usual reserve
commer.с обычной оговоркойunder usual reserve
busin.с обычными оговоркамиunder usual reserves
mar.lawс оговоркамиclaused
lawс оговоркамиunder reservations
lawс оговоркамиsubject to reservations
patents.с оговоркамиsubject to the reservations indicated in the present Article
construct.с оговоркамиunder reservation
polit.с оговоркамиwith reservations (ssn)
amer.с оговоркамиin some ways (in some ways television is more challenging than theatre Val_Ships)
gen.с оговоркамиup to a point (VLZ_58)
gen.с оговоркойwith the proviso
gen.с оговоркойwith the hook at the end
idiom.с оговоркойwith an asterisk (VLZ_58)
busin.с оговоркойsubject to proviso
lawс оговоркойsubject to a proviso
math.с оговоркойsubject to the restriction
econ.с оговоркойsubject to reservation
fin.с оговоркойqualified
econ.с оговоркойwith qualification
econ.с оговоркойwith reserve
gen.с оговоркойqualifiedly (PanKotskiy)
gen.с оговоркойwith a proviso
gen.с мысленной оговоркойwith a hook at the end
EBRDс оговоркой о праве на возвратsubject to right of return (отгруженных или проданных товаров вк)
econ.с оговоркой о праве на возвратsubject to a right of return (отгруженных или проданных товаров)
seism.с оговоркой, что...subject to the restriction that...
gen.с оговоркой, чтоa proviso that
gen.с одной оговоркойwith one reservation (I can lend you the money, with one reservation: you have to pay it back within two weeks Рина Грант)
gen.с особой оговоркойwith an express salvo
econ.с соблюдением всех условий, положений и оговорокterms and clauses
econ.с соблюдением всех условий, положений и оговорокsubject to all conditions
dipl.с соблюдением оговорокsubject to the reservations
gen.с той лишь оговоркой, чтоsubject to the caveat that (The Task Force urges, therefore, that this financial incentive be expanded to cover a six-month trial return to work, subject to the caveat that employment earnings would not exceed total CPP benefits aldrignedigen)
lawс учётом приведенных ниже оговорокsubject as hereinafter provided (ОксанаС.)
math.с этой оговоркойsubject to this proviso
gen.с этой оговоркойwith this caveat (LEkt)
dipl.связать своё согласие с оговоркамиqualify consent
polit.связывать своё обещание с оговоркамиqualify one's promise (ssn)
lawсделанные с оговорками выводыqualified conclusions (Leonid Dzhepko)
busin.сделанный с оговоркойqualified
mil.сделать заявление с оговоркамиqualify a statement
lawсогласие с оговоркойqualified assent
gen.согласиться с оговоркойaccept with reserve (AlexP73)
econ.соответствие с оговоркойcompliance with a warranty (ssn)
lawстатья с оговоркойreserved clause
lawстатья с оговоркойreserve clause
insur.страхование с индексной оговоркойinsurance with index clause
busin.страхование с оговоркой об индексацииinsurance with index clause
econ.утверждение с оговоркамиqualified approval
gen.читать с оговоркамиfluff