Subject | Russian | English |
bank. | аккредитив с зелёной оговоркой | green clause letter of credit (сходен с аккредитивом с красной оговоркой, но для получения аванса бенефициару аккредитива необходимо предоставить складскую расписку (хранящиеся на складе товары становятся обеспечением выданного аванса) Ying) |
bank. | Аккредитив с "красной оговоркой" | RCLC (Mag A) |
bank. | Аккредитив с "красной оговоркой" | Red Clause LC (Mag A) |
fin. | аккредитив с красной оговоркой | red clause letter of credit (банк-эмитент уполномочивает исполняющий банк произвести авансовый платеж на оговоренную сумму до представления торговых документов Inchionette) |
law | акцепт с оговорками | qualified acceptance |
law | акцепт с оговорками | Modified acceptance (unidroit.org Tayafenix) |
busin. | акцепт с оговорками | special acceptance |
notar. | акцепт с оговоркой | qualified acceptance |
notar. | акцепт с оговоркой | acceptance with reservation |
law | акцепт с оговоркой | grumbling acceptance (helena9060) |
Makarov. | акцепт с оговоркой | acceptance with provision |
busin. | акцептирование векселя с оговорками в отношении условий | special acceptance |
gen. | акцептование векселя с оговорками в отношении условий | acceptance special |
gen. | акцептование векселя с оговорками в отношении условий | acceptance qualified |
law | акцептование векселя с оговорками относительно условий | acceptance special (qualified Право международной торговли On-Line) |
commer. | акцептование с оговорками в отношение условий | qualified acceptance |
commer. | акцептование с оговорками в отношении условий | qualified acceptance |
econ. | акцептование тратты с оговорками | qualified acceptance |
econ. | акцептование тратты с оговорками | special acceptance |
account. | аудиторское заключение с оговорками qualifications | qualified audit report (Противоположным является unqualified audit report – аудиторское заключение без оговорок) |
EBRD | аудиторское заключение с оговорками | qualified audit report (raf) |
EBRD | аудиторское заключение с оговорками | qualified audit certificate (raf) |
EBRD | аудиторское заключение с оговорками | qualified report (oVoD) |
EBRD | аудиторское заключение с оговорками | qualified certificate (oVoD) |
EBRD | аудиторское заключение с оговорками | qualified opinion |
econ. | аудиторское заключение с оговорками | qualified audit opinion |
account. | аудиторское мнение с оговорками qualifications | qualified audit opinion (Противоположным является unqualified audit opinion – аудиторское заключение без оговорок) |
econ. | аудиторское мнение с оговорками | qualified audit opinion |
bank. | вексель с оговоркой об условиях оплаты | claused bill |
law | виновен с оговоркой | guilty with reservation (источник – clck.ru dimock) |
dipl. | выразить согласие с оговоркой | assent to a reservation |
gen. | Да, с оговорками | qualified yes |
IMF. | заключение с оговорками | qualified opinion |
IMF. | заключение с оговорками | qualified audit opinion (audit) |
st.exch. | заключение с оговоркой | subject to opinion (dimock) |
adv. | запрещение с оговорками | conditional prohibition |
polit. | заявление с оговоркой | qualified statement (ssn) |
insur. | индоссамент с оговоркой | qualified endorsement |
EBRD | компенсация с оговорками | contingent consideration |
busin. | коносамент с оговорками | claused bill |
busin. | коносамент с оговорками | foul bill of lading (о повреждении судна) |
account. | коносамент с оговорками | foul bill of lading (о повреждении груза или упаковки, тары) |
account. | коносамент с оговорками | claused bill of lading (о повреждении груза или упаковки, тары) |
law | коносамент с оговорками | foul bill of lading |
account. | коносамент с оговорками | qualified bill of lading (о повреждении груза) |
gen. | коносамент с оговорками | claused bill of lading |
econ. | коносамент с оговорками о повреждении груза | claused bill of lading |
fin. | контракт, заключённый по твёрдой цене с оговоркой о возможном её повышении в оговорённых случаях | fixed price contract with price escalation (Moonranger) |
adv. | контракт с оговоркой о скользящих ценах | escalator-clause contract |
audit. | мнение с оговорками | qualified opinion |
invest. | мнение "с оговоркой" | except for opinion |
int.transport. | накладная с оговорками о повреждении товара | foul bill of lading (Yeldar Azanbayev) |
audit. | не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем. | without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern |
gen. | "Нет", но с оговорками | qualified no (Nu Zdravstvuy) |
nautic. | оговорка в страховом полисе о возмещении убытков в соответствии с обычаями, сложившимися в данной отрасли | customary averages (вк) |
nautic. | оговорка в чартер-партии о прекращении ответственности фрахтователя с момента отправки груза | cesser clause |
insur. | Оговорка института лондонских страховщиков об исключении рисков, связанных с компьютерной преступностью | institute cyber attack exclusion clause (alboru) |
EBRD | оговорка о выходе с рынка | market-out clause |
insur. | оговорка об индексировании в связи с ростом цен | cost of living adjustment |
insur. | оговорка об исключении претензий, связанных с изменением дат электронными средствами | electronic date recognition exclusion clause (AsIs) |
insur. | оговорка об исключении рисков, связанных с компьютерной преступностью | cyber-attack exclusion clause (Alexander Matytsin) |
insur. | оговорка об исключении рисков, связанных с радиоактивным заражением, химическим, биологическим, биохимическим и электромагнитным оружием | radioactive contamination, chemical, biological, bio-chemical and electromagnetic weapon exclusion clause (Alexander Matytsin) |
insur. | оговорка об исключении рисков, связанных с химическим, биологическим, биохимическим, электромагнитным оружием и компьютерной преступностью | institute chemical, biological bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber-attack exclusion clause (Julietteka) |
insur. | оговорка об исключении рисков, связанных с химическим, биологическим, биохимическим, электромагнитным оружием и компьютерной преступностью | chemical, biological bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber-attack exclusion clause (Alexander Matytsin) |
nautic. | оговорка об обязанности страховщика возместить ущерб лишь с момента получения уведомления о гибели груза | notice of claim clause |
insur. | Оговорка об ограничении страхового покрытия и исключении ответственности в связи с санкциями | sanction limitation and exclusion clause (No (re)insurer shall be deemed to provide cover and no (re)insurer shall be liable to pay any claim or provide any benefit hereunder to the extent that the provision of such cover, payment of such claim or provision of such benefit would expose that (re)insurer to any sanction, prohibition or restriction under United Nations resolutions or the trade or economic sanctions, laws or regulations of the European Union, United Kingdom or United States of America. Ying) |
EBRD | оговорка об уходе с рынка | market-out clause |
econ. | оговорка "с 12 часов дня в субботу", применяемая при расчёте сталийного времени | saturday afternoon clause |
mil. | одобрение с некоторыми оговорками | qualified approval |
econ. | одобрение с оговорками | qualified approval |
dipl. | одобрить что-либо с оговоркой | give qualified approval |
Makarov. | он одобрил эту идею с некоторыми оговорками | he gave the idea his qualified approval |
Makarov. | он согласился, но с некоторыми оговорками | he agreed but made some reservations |
Makarov. | он согласился, но с оговоркой | his acceptance has a string tied to it |
dipl. | определённо выраженное согласие с оговоркой | express acceptance of a reservation |
account. | оценка с оговоркой "в связи с" | subject to opinion (тип условной оценки) |
account. | оценка с оговоркой "за исключением" | exception (тип условной оценки) |
account. | оценка с оговоркой "за исключением" | except for opinion (тип условной оценки) |
invest. | переводной вексель с оговоркой об условиях оплаты | claused bill of exchange |
bank. | переводный вексель с оговоркой об условиях оплаты | claused bill of exchange |
econ. | передача права на взимание долга с оговоркой о регрессе | transfer of receivables with recourse (при такой переуступке права оговариваются условия, при которых передавшей компании может быть предъявлено требование о возмещении долга) |
gen. | покупка с оговорками | qualified purchase |
econ. | полис с оговоркой о праве страхователя увеличить стоимость застрахованного объекта | increased value policy |
EBRD | предложение о сделке с оговорками | subject offer (вк) |
patents. | предохранительный ордер с оговоркой | stipulated protective order |
dipl. | приветствовать что-либо с оговоркой | give a qualified welcome to |
law | приводится с оговоркой в форме отсылки к | is qualified by reference to (Евгений Тамарченко) |
gen. | приемлемо с оговорками | acceptable under reserve (MichaelBurov) |
econ. | признание с оговоркой | acknowledgement with reserve |
econ. | признание с оговоркой | acceptance with reserve |
polit. | принимать с оговорками | accept conditionally |
gen. | принимать с оговоркой | accept with reserve (AlexP73) |
dipl. | принятие дипломатического представителя с оговорками | conditional acceptance |
qual.cont. | принятие изделия с оговорками | conditional acceptance |
patents. | принятие с оговорками | qualified acceptance |
adv. | принятие с оговорками | conditional acceptance |
media. | принятие чего-либо с оговорками | qualified acceptance |
busin. | принято с оговорками | accepted under reserve (MichaelBurov) |
gen. | принять приглашение с оговоркой | accept an invitation on some condition |
gen. | принять с оговорками | accept under reserve (MichaelBurov) |
mar.law | расписка грузового помощника капитана с оговорками | mate's foul receipt |
gen. | ратификация с оговорками | ratification subject to reservations (The Convention permits ratification subject to reservations, provided that the reservations are not incompatible with the object and purpose of the Convention. Alexander Demidov) |
gen. | с большими оговорками | heavily qualified (YanYin) |
relig. | с известной оговоркой | cum grano salis |
dipl. | с известными оговорками | with certain modifications |
gen. | с многочисленными оговорками | heavily qualified (YanYin) |
math. | с некоторой оговоркой | with some reserve (reservation) |
Makarov. | с некоторой оговоркой | with some reserve |
gen. | с некоторыми оговорками | arguably (4uzhoj) |
dipl. | с некоторыми оговорками | with certain reservations |
gen. | с некоторыми оговорками | in slightly different terms (owant) |
econ. | с обычной оговоркой | under the usual reserve |
commer. | с обычной оговоркой | under usual reserve |
busin. | с обычными оговорками | under usual reserves |
mar.law | с оговорками | claused |
law | с оговорками | under reservations |
law | с оговорками | subject to reservations |
patents. | с оговорками | subject to the reservations indicated in the present Article |
construct. | с оговорками | under reservation |
polit. | с оговорками | with reservations (ssn) |
amer. | с оговорками | in some ways (in some ways television is more challenging than theatre Val_Ships) |
gen. | с оговорками | up to a point (VLZ_58) |
gen. | с оговоркой | with the proviso |
gen. | с оговоркой | with the hook at the end |
idiom. | с оговоркой | with an asterisk (VLZ_58) |
busin. | с оговоркой | subject to proviso |
law | с оговоркой | subject to a proviso |
math. | с оговоркой | subject to the restriction |
econ. | с оговоркой | subject to reservation |
fin. | с оговоркой | qualified |
econ. | с оговоркой | with qualification |
econ. | с оговоркой | with reserve |
gen. | с оговоркой | qualifiedly (PanKotskiy) |
gen. | с оговоркой | with a proviso |
gen. | с мысленной оговоркой | with a hook at the end |
EBRD | с оговоркой о праве на возврат | subject to right of return (отгруженных или проданных товаров вк) |
econ. | с оговоркой о праве на возврат | subject to a right of return (отгруженных или проданных товаров) |
seism. | с оговоркой, что... | subject to the restriction that... |
gen. | с оговоркой, что | a proviso that |
gen. | с одной оговоркой | with one reservation (I can lend you the money, with one reservation: you have to pay it back within two weeks Рина Грант) |
gen. | с особой оговоркой | with an express salvo |
econ. | с соблюдением всех условий, положений и оговорок | terms and clauses |
econ. | с соблюдением всех условий, положений и оговорок | subject to all conditions |
dipl. | с соблюдением оговорок | subject to the reservations |
gen. | с той лишь оговоркой, что | subject to the caveat that (The Task Force urges, therefore, that this financial incentive be expanded to cover a six-month trial return to work, subject to the caveat that employment earnings would not exceed total CPP benefits aldrignedigen) |
law | с учётом приведенных ниже оговорок | subject as hereinafter provided (ОксанаС.) |
math. | с этой оговоркой | subject to this proviso |
gen. | с этой оговоркой | with this caveat (LEkt) |
dipl. | связать своё согласие с оговорками | qualify consent |
polit. | связывать своё обещание с оговорками | qualify one's promise (ssn) |
law | сделанные с оговорками выводы | qualified conclusions (Leonid Dzhepko) |
busin. | сделанный с оговоркой | qualified |
mil. | сделать заявление с оговорками | qualify a statement |
law | согласие с оговоркой | qualified assent |
gen. | согласиться с оговоркой | accept with reserve (AlexP73) |
econ. | соответствие с оговоркой | compliance with a warranty (ssn) |
law | статья с оговоркой | reserved clause |
law | статья с оговоркой | reserve clause |
insur. | страхование с индексной оговоркой | insurance with index clause |
busin. | страхование с оговоркой об индексации | insurance with index clause |
econ. | утверждение с оговорками | qualified approval |
gen. | читать с оговорками | fluff |