DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с большим трудом | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в горле пересохло, – он с большим трудом выговаривал слова, задавая вопросhe struggled with the dryness in his throat, trying to ask a question
gen.в поте лица,с большим трудомin the sweat of one's brow (LaraLarka)
inf.вещь, доставшаяся с большим трудомsteal
gen.выделанный с большим трудомhard-laboured
gen.выполнять с большим трудомgrind out
Makarov.выработать позицию с большим трудомcarve out a position
gen.делать что-то с большим трудом, прыгнуть выше головы, сильно постаратьсяhave ones work cut out to do something (Пример: She'll really have her work cut out to finish all those reports by the end of the week Мария Григорян)
idiom.добиться чего-либо с большим трудомhit the tape (Beforeyouaccuseme)
gen.добыть с большим трудомretrieve with great effort (Technical)
media.достигнуть компромисса с большим трудомhammer out compromise (bigmaxus)
media.достигнуть компромисса с большим трудомgrind out compromise (bigmaxus)
Makarov.достичь компромисса с большим трудомgrind out compromise
gen.лишь с большим трудомonly with difficulty (Andrey Truhachev)
gen.мальчик с большим трудом разобрался в задачеthe boy had a hard time making out the problem
gen.мы победили в гонке, но с большим трудомwe won the race but it was a near thing
gen.мы продвигались вперёд с большим трудомwe were moving ahead with great difficulty
gen.накопить с большим трудом деньги на поездкуscrape and save money for a journey
Makarov.нам лишь с большим трудом удалось убедить его в том, что его убеждения ложныit was difficult to convict him of the falsity of his beliefs
gen.окончить что-л. с большим трудомtoil out
gen.он догадался с большим трудомhe guessed with great difficulty
Makarov.он с большим трудом взобрался на холмhe climbed the hill with great difficulty
Makarov.он с большим трудом добился власти и богатстваhe clawed his way to power and wealth
Makarov.он с большим трудом продал свой домhe had great difficulty in selling his house
media.переговоры проходят с большим трудомtalks sputter along (bigmaxus)
media.переговоры проходят с большим трудомtalks grind on (bigmaxus)
gen.с большим трудомby a narrow squeak (Anglophile)
gen.с большим трудомwith pain and misery (Andrey Truhachev)
gen.с большим трудомjust barely (Andrey Truhachev)
gen.с большим трудомwith great difficulty (bookworm)
gen.с большим трудомdrudgingly
idiom.с большим трудомwith much ado (Yeldar Azanbayev)
idiom.с большим трудомby the hair of one's chinny-chin-chin (Russia scored a very lucky early goal against Denmark and skated to a pretty easy 4-0 win. The Americans, even by their own admission, got here by the hair of their chinny-chin-chin, being outplayed badly by the Swiss the last half of the game but hanging on for a 3-2 win. VLZ_58)
gen.с большим трудомat great cost
gen.с большим трудомjust barely (The Liberals managed to win that seat, just barely. ART Vancouver)
gen.с большим трудом делатьhave a bad time doing (что-либо)
gen.с большим трудом добиться победыwin by a head
Makarov.с большим трудом получить подробностиsweat out details
inf.с большим трудом прийти к соглашениюwrangle an agreement (In the two and a half years it took to wrangle an agreement between the District of Greenville and the property owners on how to build a waterfront house overlooking Sandy Cove, several issues were stumbling blocks. ART Vancouver)
fig.с большим трудом пройтиsqueak past (о законопроекте: The PM faced a revolt within his own party as he lost support over his rejigged Rwanda bill after their original plans were deemed unlawful – but he clung onto power as the bill squeaked past with a majority of just 44. metro.co.uk ART Vancouver)
Makarov.с большим трудом протащить законопроект через ассамблеюforce a bill through Assembly
media.с большим трудом пытаться подбирать словаstruggle to find words (Alex_Odeychuk)
media.с большим трудом пытаться подобрать правильные словаstruggle to find the right words (Alex_Odeychuk)
media.с большим трудом разработать подробностиsweat out details (bigmaxus)
Makarov.с большим трудом сводить концы с концамиhave a hard fight to make the two ends meet
Игорь Мигс большим трудом удаваться сделатьdo something by the skin of one' teeth (что-либо; They held on be the skin of their teeth to win 1-0)
inf.сделанное с большим трудомin a pig's eye (Yeldar Azanbayev)
gen.сделать что-л. с большим трудомtoil out
Makarov.у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
gen.у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty