Subject | Russian | English |
gen. | в горле пересохло, – он с большим трудом выговаривал слова, задавая вопрос | he struggled with the dryness in his throat, trying to ask a question |
gen. | в поте лица,с большим трудом | in the sweat of one's brow (LaraLarka) |
inf. | вещь, доставшаяся с большим трудом | steal |
gen. | выделанный с большим трудом | hard-laboured |
gen. | выполнять с большим трудом | grind out |
Makarov. | выработать позицию с большим трудом | carve out a position |
gen. | делать что-то с большим трудом, прыгнуть выше головы, сильно постараться | have ones work cut out to do something (Пример: She'll really have her work cut out to finish all those reports by the end of the week Мария Григорян) |
idiom. | добиться чего-либо с большим трудом | hit the tape (Beforeyouaccuseme) |
gen. | добыть с большим трудом | retrieve with great effort (Technical) |
media. | достигнуть компромисса с большим трудом | hammer out compromise (bigmaxus) |
media. | достигнуть компромисса с большим трудом | grind out compromise (bigmaxus) |
Makarov. | достичь компромисса с большим трудом | grind out compromise |
gen. | лишь с большим трудом | only with difficulty (Andrey Truhachev) |
gen. | мальчик с большим трудом разобрался в задаче | the boy had a hard time making out the problem |
gen. | мы победили в гонке, но с большим трудом | we won the race but it was a near thing |
gen. | мы продвигались вперёд с большим трудом | we were moving ahead with great difficulty |
gen. | накопить с большим трудом деньги на поездку | scrape and save money for a journey |
Makarov. | нам лишь с большим трудом удалось убедить его в том, что его убеждения ложны | it was difficult to convict him of the falsity of his beliefs |
gen. | окончить что-л. с большим трудом | toil out |
gen. | он догадался с большим трудом | he guessed with great difficulty |
Makarov. | он с большим трудом взобрался на холм | he climbed the hill with great difficulty |
Makarov. | он с большим трудом добился власти и богатства | he clawed his way to power and wealth |
Makarov. | он с большим трудом продал свой дом | he had great difficulty in selling his house |
media. | переговоры проходят с большим трудом | talks sputter along (bigmaxus) |
media. | переговоры проходят с большим трудом | talks grind on (bigmaxus) |
gen. | с большим трудом | by a narrow squeak (Anglophile) |
gen. | с большим трудом | with pain and misery (Andrey Truhachev) |
gen. | с большим трудом | just barely (Andrey Truhachev) |
gen. | с большим трудом | with great difficulty (bookworm) |
gen. | с большим трудом | drudgingly |
idiom. | с большим трудом | with much ado (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | с большим трудом | by the hair of one's chinny-chin-chin (Russia scored a very lucky early goal against Denmark and skated to a pretty easy 4-0 win. The Americans, even by their own admission, got here by the hair of their chinny-chin-chin, being outplayed badly by the Swiss the last half of the game but hanging on for a 3-2 win. VLZ_58) |
gen. | с большим трудом | at great cost |
gen. | с большим трудом | just barely (The Liberals managed to win that seat, just barely. ART Vancouver) |
gen. | с большим трудом делать | have a bad time doing (что-либо) |
gen. | с большим трудом добиться победы | win by a head |
Makarov. | с большим трудом получить подробности | sweat out details |
inf. | с большим трудом прийти к соглашению | wrangle an agreement (In the two and a half years it took to wrangle an agreement between the District of Greenville and the property owners on how to build a waterfront house overlooking Sandy Cove, several issues were stumbling blocks. ART Vancouver) |
fig. | с большим трудом пройти | squeak past (о законопроекте: The PM faced a revolt within his own party as he lost support over his rejigged Rwanda bill after their original plans were deemed unlawful – but he clung onto power as the bill squeaked past with a majority of just 44. metro.co.uk ART Vancouver) |
Makarov. | с большим трудом протащить законопроект через ассамблею | force a bill through Assembly |
media. | с большим трудом пытаться подбирать слова | struggle to find words (Alex_Odeychuk) |
media. | с большим трудом пытаться подобрать правильные слова | struggle to find the right words (Alex_Odeychuk) |
media. | с большим трудом разработать подробности | sweat out details (bigmaxus) |
Makarov. | с большим трудом сводить концы с концами | have a hard fight to make the two ends meet |
Игорь Миг | с большим трудом удаваться сделать | do something by the skin of one' teeth (что-либо; They held on be the skin of their teeth to win 1-0) |
inf. | сделанное с большим трудом | in a pig's eye (Yeldar Azanbayev) |
gen. | сделать что-л. с большим трудом | toil out |
Makarov. | у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал | his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty |
gen. | у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал | his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty |