DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing руководитель | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.авторитарный руководительstrongman leader (Dmitrie)
gen.без руководителяguideless
gen.без руководителяheadless
gen.без руководителяacephalous
gen.будущий руководительhiring manager (rzdrzhn)
gen.бывший руководительformer head (TranslationHelp)
gen.быть закулисным руководителемpull the strings
gen.быть руководителемbe at the wheel
gen.быть руководителемguide
Игорь Мигбыть/являться духовным руководителемmastermind
gen.в конце концов он стал одним из руководителей фирмыfinally he made it up front
gen.вакансии для руководителейvacancies for managers (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.верить руководителюtrust guide
Игорь Мигверховный руководительsupremo
gen.военный руководительmilitary leader
gen.воздушная перевозка руководителей высшего звенаcorporate travel (sankozh)
gen.встреча с руководителемtutorial
gen.второй научный руководительco-supervisor (аспиранта Anglophile)
Makarov.вынудить покинуть пост руководителяoust the leader
Игорь Мигвысшие военные руководителиdefense mandarins (с негат. оттенком)
gen.вышестоящий руководительsuperior (Get me the manager or a superior please, thanks." Kbox is offline Alexander Demidov)
gen.вышестоящий руководительline manager (someone who is one level higher in rank than you in a company and is in charge of your work. LDCE Alexander Demidov)
gen.вышестоящий руководитель, которому подотчётен работникdotted line reporting to (Lavrov)
gen.главный руководительchief executive (sissoko)
Gruzovikгоре-руководительapology for a director
gen.группа руководителей старшего звенаsenior management team (Johnny Bravo)
gen.дальновидный руководительvisionary leader (Михаил зайчик)
gen.держать ответ перед вышестоящим руководителем / начальникомfind oneself in the hot seat
Makarov.деспотические методы нового руководителя вскоре настроили против него рядовых сотрудниковthe new man-ager's star-chamber methods quickly alienated the staff
gen.дипломатия, основанная на встречах руководителей государствsummitry
gen.духовный руководительMaharishi
gen.единый квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и служащихunified skills guide for positions of managers, specialists and non-manual workers (ABelonogov)
gen.ей не хватает твёрдости, чтобы быть хорошим руководителемshe is too pliable to be a good leader
gen.жёсткий руководительhardline boss (Alexey Lebedev)
Игорь Мигзакулисный вдохновитель и руководительmastermind
gen.зам. руководителя по научной работеChief Scientific Officer (Alexander Matytsin)
gen.заместитель генерального руководителяDeputy General Manager
gen.заместитель руководителя аппарата Правительства Российской ФедерацииDeputy of the Chief of the Government Staff of the Russian Federation (Анна Ф)
Makarov.заместитель руководителя кампании Мери Маталин – всюду, крутится-вертится, с важным видом рассыпает замечания, шлёт по факсу громы и молнииdeputy campaign manager Mary Matalin is everywhere, spinning, pontificating, attack faxing and fuming
gen.заместитель руководителя работ на морской установкеRelief OIM (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Заработная плата руководителей и служащихExecutives' Salaries and Office Payroll (Lavrov)
gen.зарплаты руководителейexecutive compensation (Alexander Demidov)
Makarov.заставить покинуть пост руководителяoust the leader
gen.избрать руководителяchoose a leader
avia.имеющим должность руководителя в отношении второй стороныfor the appointment of an administrator in respect of the other party (Your_Angel)
gen.Институт финансовых руководителейInstitute of Management Accountants
gen.Институт финансовых руководителейFinancial Executives Institute
gen.ИТ-руководительIT executive (Alexander Demidov)
gen.ИТ-руководительChief Information Officer (bigmaxus)
gen.кабинет руководителяexecutive office (Interior view of executive office on 5th floor in 1924 store, oak paneling and doorway molding. | As mayor he has taken up the former chief executive's office on the seventh floor of Leicester City Council's New Walk Centre. | He is pleased that the boy, starting off in a plush executive office on the top floor will be learning the business the hard way. Alexander Demidov)
gen.кандидат на пост руководителяcandidate for the leadership
gen.качества руководителяquality of leadership
gen.Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащихJob Evaluation Catalogue of Posts of Top Managers, Experts and Employees (irene_ya)
gen.классный руководитель потокаHead of Year (в русском такое понятие отсутствует; В английской школе: A head of year is a teacher in charge of all the students in a particular year in school. This usually means that students can go and talk to this particular teacher if they have problems or questions. КГА)
gen.коллеги из числа старших руководителейsenior colleagues (Johnny Bravo)
gen.команда руководителей высшего звенаtop team (Moscowtran)
gen.косный руководительmandarin
gen.кресло руководителяboss chair (SAKHstasia)
gen.кресло руководителяheavy duty chair (SAKHstasia)
gen.крупный руководительprominent director (Dizzy-Lizzy)
gen.крупный руководитель фирмыbusiness leader
gen.лицо, поступающее на работу на должность руководителяincoming chief executive (ARM's incoming chief executive has vowed to resist any takeover attempts and keep the fierce independence that has helped transform the ... TG. TNK-BP's incoming chief executive Maxim Barsky calls for change at ... | Departing chief executive not solely to blame for woes that have ... The priority for the incoming chief executive must be to use the Murray Factor to give the sport a deep and enduring foundation. Alexander Demidov)
gen.любимый руководительDear Leader (одно из наиболее употребимых "официальных прозвищ" и титулов Ким Чен Ира 4uzhoj)
gen.массовый руководительmultiple director (VictorMashkovtsev)
gen.массовый руководительproxy CEO (Alexander Demidov)
gen.Международная ассоциация руководителей предприятийInternational Association of Company Directors (E&Y ABelonogov)
gen.музыкальный руководительmusic teacher (at a school HarryWharton&Co)
gen.музыкальный руководительMusical Director
gen.на встрече с руководителями конгресса он заметил, чтоhe remarked at a sit-down with Congressional leaders that
gen.на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, чтоhe remarked at a sit-down with Congressional leaders that
Makarov.на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, чтоhe remarked at a sit-down with Congressional leaders that
Makarov.... на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, чтоhe remarked at a sit-down with Congressional leaders that
gen.на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, чтоhe remarked at a sit-down with Congressional leaders that
avia.на уровне руководителяat management level (Uchevatkina_Tina)
gen.навыки руководителяleadership skills (hizman)
avia.Наименование должности руководителя представительстваDuty title for representation manager (Uchevatkina_Tina)
avia.Наименование должности руководителя филиалаDuty title for branch manager (Uchevatkina_Tina)
gen.научный руководительsupervisor of studies (Anglophile)
gen.научный руководительthesis tutor (Alexander Demidov)
gen.научный руководительresearch advisor (Slawjanka)
gen.начальник / руководитель отдела переводовchief translation officer
gen.не имеющий руководителяleaderless (Anglophile)
gen.не имеющий руководителяheadless
gen.недальновидный руководительshort-sighted leader
gen.незаконные действия предпринимателей и руководителей правых профсоюзов в отношении рабочихkangaroo court
gen.непогрешимый руководительfather figure
gen.непосредственный руководительsupervisor (SAKHstasia)
gen.непосредственный руководительimmediate boss (Before that date, Mr Pitta was the city's finance secretary, and thus Mr Ramos's immediate boss. Никита Лисовский)
gen.непосредственный руководительimmediate manager (vlad-and-slav)
gen.непосредственный руководительimmediate superior (The only direct links in a hierarchy, insofar as they are hierarchical, are to one's immediate superior or to one of one's subordinates... wiki Alexander Demidov)
gen.непосредственный руководитель, которому подотчётен работникstraight line reporting to (Lavrov)
Makarov.новоизбранный руководитель объявил о своём намерении обновить городской советthe newly elected leader has declared his intention of cleaning up the city council
Makarov.новый руководитель ЦРУ, назначенный президентомthe president's choice as the new head of the CIA
gen.номинальный руководительfigure-head (Taras)
gen.один из руководителейone of the senior people (Late in the afternoon, one of the senior people at Air Canada e-mailed Nordick with a very serious "subject" line. Alexander Demidov)
gen.один из руководителей компании подписал контракт на поставку шести воздушных судовa senior executive signed over a delivery of six aircraft on behalf of his company
gen.один из художественных руководителейjoint artistic director
gen.он известен как талантливый руководительhe is known to be a talent leader
gen.он является руководителем этого проектаhe directs the project
Makarov.она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страныshe will go down in history as one of the great leaders this country has ever known
Makarov.она очень инициативный руководительshe is a very resourceful manager
Makarov.она подтвердила, что собирается подать в отставку с поста руководителя советаshe confirmed that she is about to resign as leader of the council
Makarov.она стала руководителем финансового отделаshe became a principal in the finance department
gen.они выбрали его своим руководителемthey chose him for their leader
gen.оперативный руководительoperations supervisor (Alexander Demidov)
Makarov.организация развалилась после смерти своего руководителяthe organization toppled down when its leader died
gen.ореол политического руководителяcharisma of a political leader
Makarov.освобождать от должности руководителяdismiss the leader
gen.основной руководитель группыmain leader of the group (britannica.com Alex_Odeychuk)
gen.от руководителей высшего звена до рабочего персоналаfrom board room to shop floor (YGA)
gen.ответственный руководительAccountable Manager (SBS)
gen.ответственный руководительexecutive officer (Lavrov)
gen.ответственный руководительmanager
gen.ответственный руководительsupervising provider (терминология программы "Медикэр" tmhp.com 4uzhoj)
gen.ответственный руководительmandate holder (Lavrov)
gen.Отдел руководителя предоставления услуг по электронной сертификацииSUSCERTE (Office of the Superintendent of Electronic Certification Services Johnny Bravo)
gen.Отдел руководителя предоставления услуг по электронной сертификацииOffice of the Superintendent of Electronic Certification Services (Johnny Bravo)
gen.партийный руководительparty chief
avia.пассажир – руководитель высшего звенаexecutive passenger (деловая авиация sankozh)
gen.пассажир – руководитель высшего звенаexecutive passenger (деловая авиация sankozh)
gen.первые руководителиtop decision-makers (erelena)
gen.первый заместитель руководителяDeputy Administrator (в NASA bonly)
gen.планерка руководителейexecutive briefing (Alexander Demidov)
gen.планирование рабочего времени руководителяoversee calendars (4uzhoj)
Makarov.повиноваться руководителюobey one's guide
gen.подготовка руководителей промышленности путём активного участияAction Centered Leadership
gen.поездка без руководителяunguided tour
gen.позиции уровня руководителейexecutive positions (Alexander Demidov)
gen.политика или дипломатия, основанная на встречах руководителей государствsummitry
gen.политика, основанная на встречах руководителей государствsummitry
gen.политический руководительpolitical director (Igor Kondrashkin)
Makarov.помощник руководителяassociate director (первый)
gen.помощник руководителя по техническим вопросамTechnical Associate (Millie)
gen.практические занятия с руководителемtutorial
gen.прежний руководительformer head (TranslationHelp)
gen.преследовать руководителей прогрессивных организацийpersecute progressive leaders
gen.претендент на должность руководителяcontender for the leadership
gen.претендовать на замещение должностей руководителейseek appointment to head (Funny, isn't it, that most folks who seek public office or seek appointment to head public agencies always talk about their commitment to make ... Alexander Demidov)
gen.притягательность политического руководителяcharism of a political leader
gen.притягательность политического руководителяcharisma of a political leader
gen.программа подготовки руководителейexecutive training programme (The Executive Training Programme targets both EU executives and companies with a clear readiness to do business with Japan or Korea. Alexander Demidov)
gen.проповеднический пыл руководителей движенияthe evangelical zeal of the movement's leaders
gen.прямой руководительimmediate boss (Никита Лисовский)
gen.расправа руководителей правых профсоюзов над рабочимиkangaroo court (ABelonogov)
gen.Региональный руководитель направленияRegional Discipline Lead (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.решение, ответственность за которое руководитель берет на себяexecutive decision (Georgy Moiseenko)
gen.роль руководителяexecutive role (Alexander Demidov)
gen.РСС – руководители, специалисты, служащиеwhite collar staff (sva)
Игорь Мигруководители в регионахregional power brokers
Игорь Мигруководители верхнего звенаtop level of management
gen.руководители верхнего звенаupper-tier managers (Anglophile)
gen.руководители высшего звенаupper-tier managers (Anglophile)
gen.руководители высшего звенаtop decision-makers (erelena)
gen.руководители высшего звенаC-suite leadership (Ремедиос_П)
gen.руководители высшего звенаupper management cadre (Johnny Bravo)
gen.руководители высшего звенаadministration
gen.руководители высшего звенаC-level executives (Georgy Moiseenko)
gen.руководители, давно сошедшие со сценыlong-ago leaders
gen.руководители делового мираcaptains of industry (Alexander Demidov)
gen.руководители и активисты профсоюзаtrade union leadership and front line (Кунделев)
gen.руководители и главные специалистыmanagement and key staff (Alexander Demidov)
gen.руководители и заместители руководителейsenior management (managers at the highest level of a company or organization, considered as a group: "The company's senior management is considering a listing on one of several other stock exchanges. CBED Alexander Demidov)
gen.руководители и работники компанииcorporate management and staff (Alexander Demidov)
gen.руководители и специалистыmanagement and key personnel (Alexander Demidov)
gen.руководители или представители "новой волны"New Wave
gen.руководители крупных фирмbusiness leadership
gen.руководители музеяmuseum officials
gen.руководители "новой волны"New Wave
Игорь Мигруководители органов государственной властиsenior government officials
gen.руководители органов исполнительной властиheads of executive agencies (Alexander Demidov)
Игорь Мигруководители партииparty grandees
gen.руководители первого уровняtop management (stimul-center.ru Tanya Gesse)
gen.Руководители ПОDevelopment program Chiefs (ROGER YOUNG)
gen.руководители предприятийCEOs (Alexander Demidov)
gen.руководители профсоюза решительно выступают против снижения зарплатыthe union leaders are standing out against pay cut
gen.руководители профсоюзовtop union leaders
Игорь Мигруководители регионального звенаregional power brokers
Игорь Мигруководители регионального уровняregional power brokers
Игорь Мигруководители регионовregional power brokers
avia.руководители СЕmanagers of business units (Helenia)
Игорь Мигруководители силового блока правительстваnational security leadership ("Вчера на традиционном совещании с ключевыми членами кабинета министров Владимир Путин анонсировал начало административной реформы силового блока правительства, подчиняющегося лично главе государства. Верховный главнокомандующий заявил, что "начнет работу с руководителями силового блока по соответствующим изменениям в этих министерствах". (2004))
gen.руководители среднего звенаmiddle management
gen.руководители среднего звенаsupervision (собирательное ADENYUR)
gen.руководители среднего и высшего звенаmid- and top-level managers (more UK hits Alexander Demidov)
gen.руководители среднего и высшего звенаmid- and high-level managers (max UK hits Alexander Demidov)
gen.руководители среднего и высшего звенаmid- and top-level executives (Alexander Demidov)
gen.руководители средств массовой информацииmedia leaders
Игорь Мигруководители СССРSoviet leadership
gen.руководители функциональных подразделенийhead of function (eugeene1979)
gen.руководитель аварийных работemergency response supervisor (РАР Alexander Demidov)
gen.Руководитель аварийных работCrisis Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель административного отделаchief administrative officer (feyana)
gen.руководитель аналитики рынка инвестицийHead of Investment Research (rechnik)
gen.Руководитель аналитики рынка офисной и складской недвижимостиHead of Office and Warehouse Research (rechnik)
gen.руководитель аппаратаsecretary general (в парламенте 4uzhoj)
gen.руководитель бизнесаbusiness leader (Moscowtran)
gen.руководитель бизнес-направленияBusiness Area Director (Tamerlane)
gen.руководитель более высокого уровняhigher-level executive (Alexander Demidov)
avia.руководитель буксировкиtowing superintendent
avia.руководитель буксировкиtowing superintendant
avia.руководитель бюроoffice manager
gen.руководитель-бюрократorg-man
gen.руководитель-бюрократorg man
gen.руководитель-бюрократorganization man
gen.руководитель временной администрацииtemporary administrator (кред. организации Lavrov)
gen.руководитель второстепенного значенияsecond-ranking leader
gen.руководитель высшего звенаsenior leader (Moscowtran)
gen.руководитель высшего звенаsenior manager (unibelle)
gen.руководитель высшего звенаhigh-level executive (vlad-and-slav)
gen.руководитель высшего звенаexecutive
gen.руководитель газетного издательстваnewspaperman
gen.руководитель глобального направления работGlobal Discipline Chief (Johnny Bravo)
gen.руководитель государстваnational leader (a man who is a respected leader in national or international affairs. WN3 Alexander Demidov)
gen.руководитель лидер, готовый служитьservant leader (visitor)
gen.руководитель группыgroup supervisor (sankozh)
gen.руководитель группыteam leader (SEIC ABelonogov)
gen.Руководитель группыTeamleader (Сашура)
gen.руководитель группыbandleader
gen.руководитель группыparty leader (Uncrowned king)
gen.Руководитель группыTeam Leader (AD)
gen.руководитель группыteam lead (wikipedia.org fruit_jellies)
avia.Руководитель группы аудитаaudit team leader (Uchevatkina_Tina)
gen.руководитель группы большинства в сенатеmajority leader of the Senate (тж. majority floor leader)
gen.Руководитель группы механиковHead of Mechanical (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель Группы по завершению и поддержке ПроектаHead Project Closeout and Support (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель группы по оптимизации разработки месторожденияValue Realisation Team Leader (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель Группы по предоставлению исполнительной отчётности и взаимодействиюHead Executive Reporting and Liaison (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель Группы по предоставлению отчётности о завершении и взаимодействию с Российской сторонойHead Closeout Reporting and Russian Party Liaison (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель группы по разработке Астохской площадиAstokh Development Team Leader (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель группы по разработке месторожденияSubsurface Development Team Leader (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель группы по строительству скважинHead Well Delivery (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель группы по строительству скважинHead of Well Delivery (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель группы поддержки отдела технической целостности и надёжностиHead of Integrity and Reliability Support (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель группы согласований и утверждений технического директоратаTD Approvals and Compliance Team Leader (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель группы социальных проектовHead of Social Assessment Group (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель группы студентовtutor (в англ. университетах)
gen.Руководитель группы управления аварийными работамиCrisis and Emergency Management Team Leader (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель группы формирования и развития кадрового резерваHead of Talent and Development (Sakhalin Energy Matvey Yegorov)
gen.руководитель группы юристовlead counsel (Тж. руководитель группы юристов, осуществлявших судебную защиту (интересов) и т.п. When more than one lawyer or law firm is hired to represent a party or parties in an action, especially in an action involving more than one jurisdiction, or to represent various plaintiffs in a class action, the lawyer or law firm that controls, coordinates, or manages the litigation and represents the interests of the parties or class as a whole. WL Alexander Demidov)
gen.руководитель группы юристов, осуществляющих судебную защитуlead counsel (The head lawyer on one side of a lawsuit who is in charge of managing the case and all other attorneys and other people working on it. ELD Alexander Demidov)
gen.руководитель движенияstandard-bearer
gen.руководитель делегацииHead of Delegation (МККК Джозеф)
gen.руководитель делегацииHoD (МККК Джозеф)
gen.руководитель делегацииChief Delegate
gen.руководитель Департамента проектовHead of Projects Department (Johnny Bravo)
gen.руководитель джаз-оркестраband leader
gen.руководитель джаз-оркестраbandleader
gen.руководитель здравоохраненияsurgeon general (в федеральном правительстве или в отдельном штате)
gen.руководитель избирательного штабаcampaign chief (bookworm)
gen.руководитель избирательного штабаcampaign manager (bookworm)
gen.руководитель избирательной кампанииcampaign manager
gen.руководитель избирательной кампании, пытающийся навязать избирателям своего кандидатаcampaign manager trying to sell his candidate
gen.руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить своего кандидатаcampaign manager trying to sell his candidate
gen.руководитель инженерного отделаengineering manager (Johnny Bravo)
gen.руководитель исполнительного органа фондаdirector of the executive body of a fund (ABelonogov)
gen.Руководитель исследованияStudy Lead (проекта itisasecret)
gen.руководитель кадровой службыHR executive (Technical)
gen.руководитель как таковой имеет право на уважениеthe leader, as such, is entitled to respect
gen.руководитель кампанииcampaign leader
gen.руководитель кампанииcampaign manager (напр., политической, избирательной)
gen.Руководитель канцелярииthe Executive Office Manager
gen.руководитель клинических исследованийclinical research associate (sanalex)
gen.руководитель командыteam builder (Aslandado)
gen.руководитель конгломератаconglomerator
gen.руководитель конгломерата, многопрофильной корпорацииconglomerator
gen.руководитель конструкторского отделаproduct development manager (igisheva)
gen.руководитель конференцииconvener
gen.руководитель конференции или симпозиумаconvener
gen.руководитель корпорацииcorporate leader
gen.руководитель кредитовcredit manager
gen.руководитель лигиleague director (студенческой или спортивной Alex Lilo)
gen.руководитель медицинской организацииfacility administrator (англ. вариант – из американского свидетельства о рождении, русский – из рос. мед. свидетельства о рождени 4uzhoj)
gen.руководитель местной политической Организацииboss
gen.руководитель местной политической организацииboss
gen.руководитель многопрофильной корпорацииconglomerator
gen.руководитель направленияfunction supervisor (Alexander Demidov)
gen.Руководитель направленияvalue stream leader (e.g. по определенному продукту должен знать все потоки от "а"...до "я" babylon.com, lean.org fruit_jellies)
gen.руководитель направленияindustry segment manager (Сабу)
gen.руководитель направленияline manager (1 a person who has a number of employees working under them and who is responsible for giving them work and checking how they develop: I have regular one-to-one meetings with my line manager. ⇨ DIRECT REPORT See note at BOSS 2 a manager who is involved in running the main business activities of a company. OBED Alexander Demidov)
gen.руководитель направленияdiscipline head (ABelonogov)
gen.Руководитель направленияArea Manager (Valerio)
gen.Руководитель направления по обслуживанию и заканчиванию скважинDiscipline Head Well Services and Completions (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель национального рынкаcountry head (Johnny Bravo)
gen.руководитель национального рынкаhead of country (Johnny Bravo)
gen.линейный руководитель низшего звенаsupervisor (olga_zv)
gen.руководитель нормативно-правового отделаregulatory manager (igisheva)
gen.руководитель нормативно-правового отделаregulatory affairs manager (igisheva)
gen.руководитель нормативно-правового отделаmanager of regulatory affairs (igisheva)
gen.руководитель оборонного ведомства страныDefense Chief (Bullfinch)
gen.руководитель объектаsite supervisor (Alexander Demidov)
gen.руководитель объектаsite manager (wondersz1)
gen.руководитель операцииcommander in charge
gen.руководитель оппозицииfront bencher
gen.руководитель опытно-конструкторского отделаproduct development manager (igisheva)
gen.Руководитель органа записи актов гражданского состояния:Head of the Civil Registry Authority (VictorMashkovtsev)
gen.руководитель органа исполнительной властиchief executive officer of an executive agency (Alexander Demidov)
gen.руководитель органа исполнительной властиhead of executive agency (Alexander Demidov)
gen.руководитель органа полицииsuperintendent of police (Superintendent (supt), often shortened to "super", is a rank in British police services and in most English-speaking Commonwealth nations. In many Commonwealth countries the full version is superintendent of police (SP). The rank is also still used in the former British Colony of Hong Kong. WAD Alexander Demidov)
gen.руководитель органа полицииchief of police (A Chief of Police (also known as Police Chief or sometimes shortened to just Chief) is the title typically given to the top official in the chain of command of a police department, particularly in North America. Alternative titles for this position include Commissioner, Superintendent, and Chief constable. In contrast to a US Sheriff, who is generally elected by the voters of a county, except in the states of Rhode Island and Hawaii,[1] a Chief of Police is usually a municipal employee who owes his or her allegiance to a city or town. Some states have both an appointed and an elected Chief of Police (Louisiana). In some jurisdictions, the head of the police commission is the leader of the police and holds a position analogous or similar to the one described here, in this case, he or she is referred to as Commissioner. The New York City Police Department has both a Police Commissioner and a Chief, formerly called the Chief Inspector, now called the Chief of Department. In Louisiana, a Chief of Police may serve as the Chief of Police, Marshal, and Constable for a city. The fraternal organization International Association of Chiefs of Police (IACP) is an organization often associated with many Chiefs of Police. WAD Alexander Demidov)
gen.руководитель органа полицииchief constable (Chief constable is the rank used by the chief police officer of every territorial police force in the United Kingdom except for the City of London Police and the Metropolitan Police, as well as the chief officers of the three "special" national police forces, the British Transport Police, Ministry of Defence Police, and Civil Nuclear Constabulary. WAD Alexander Demidov)
gen.руководитель организацииcorporate CEO (Alexander Demidov)
gen.руководитель организацииsecretary
gen.руководитель организацииCEO (Alexander Demidov)
gen.руководитель организацииhead of the company (VictorMashkovtsev)
gen.руководитель организацииcompany's chief executive (the person with the most important position in a company or organization triumfov)
gen.руководитель организацииdirector of organization (ABelonogov)
gen.руководитель организацииmanager of an organization (ABelonogov)
gen.руководитель оркестраchoregus
gen.руководитель оркестраleader of an orchestra
gen.руководитель оркестраchoragus
gen.руководитель основной группыcore team leader (olga don)
gen.руководитель, ответственный за бюджетbudget manager (Alexander Demidov)
gen.руководитель, ответственный за проведение аварийно-спасательных работon-scene commander (Vredina16)
Gruzovikруководитель отделаhead of a section
gen.Руководитель отделаBUM (Business Unit Manager wrsp)
gen.руководитель определённого отделаthematical director (матричная орг.структура Rika_Hafezi)
gen.руководитель отдела аудитаchief audit executive (Ремедиос_П)
gen.Руководитель отдела безопасностиCSO (CSO (англ. Chief Security Officer) – руководитель отдела безопасности, (главный) директор по безопасности организации. – wikipedia.org akha-ru)
gen.руководитель отдела валидацииvalidation manager (igisheva)
gen.Руководитель отдела информационных и коммуникационных технологийIT Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель отдела кадрового учётаHR account manager (Johnny Bravo)
gen.руководитель отдела контроля за соблюдением требованийcompliance monitoring manager (sheetikoff)
gen.Руководитель отдела логистикиHead of Logistics (Assteria)
gen.руководитель отдела материально-технического снабженияmaterials manager (igisheva)
gen.руководитель отдела материально-технического снабженияprocurement manager (igisheva)
gen.руководитель отдела материально-технического снабженияlogistics manager (igisheva)
gen.Руководитель отдела морского транспортаMarine Transport Facilities Manager (SEIC ABelonogov)
gen.руководитель отдела научных публикацийHead of Scholarly Publications (She was formerly Head of Scholarly Publications in the University of Manchester Library, and Editor of the Bulletin of the John Rylands Library – The Portico Library (Manchester, UK) Tamerlane)
gen.Руководитель отдела по взаимодействию с государственными структурамиHead of Government Relations (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель отдела по набору персоналаHead of Recruitment (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель отдела по персоналуhead of personnel (Alexander Demidov)
gen.Руководитель отдела по производственному инструктажуChief Debriefing Officer (CDO – Responsible for getting the status, and maintaining forward motion in production. whitenois)
Игорь Мигруководитель отдела по связям с общественностьюcommunications head
Игорь Мигруководитель отдела по связям с общественностьюhead of communications
gen.Руководитель отдела по складским операциямHead of Warehousing (Irene K.)
gen.руководитель отдела разработкиproduct development manager (igisheva)
gen.руководитель отдела разработокproduct development manager (igisheva)
gen.руководитель отдела сбытаmarketing manager
gen.руководитель отдела снабженияLogistic Manager (Johnny Bravo)
gen.руководитель отдела экспортаexport manager (Uncrowned king)
gen.руководитель отделенияcampaigner (в такой-то стране nerdie)
gen.руководитель отряда бойскаутовpatrol leader
gen.руководитель партийной фракции в конгрессеfloor leader
gen.руководитель по административной работеadministrative supervisor (Alexander Demidov)
gen.Руководитель по вопросам конструктивных системStructures Manager (feyana)
gen.руководитель по информационной безопасностиchief information security officer (CISO Alexander Demidov)
gen.руководитель по качествуquality manager (Denis Lebedev)
gen.руководитель по направлениюdeputy Director (fruit_jellies)
gen.Руководитель по обеспечению взаимодействияInterface Assurance Manager (SEIC ABelonogov)
gen.руководитель по обеспечению потребностей посетителей с ограниченными возможностямиaccess manager (должность в театре, вариант перевода sankozh)
gen.руководитель по ОТ, ТБ, ООСHSE Manager (Johnny Bravo)
gen.Руководитель по охране труда, безопасности и окружающей средыHSE Manager (Johnny Bravo)
gen.руководитель по подготовке кадровtraining manager (igisheva)
gen.Руководитель по производству на морских объектахOffshore Asset Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель по связям с поставщикамиchief expediter (подразделения фирмы)
gen.Руководитель по технической подготовкеHead of Technical Training (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель по устойчивому развитиюhead of sustainability (Ремедиос_П)
gen.руководитель подготовки кадровtraining manager (igisheva)
gen.руководитель подразделенияHOU (head of organisational unit kotechek)
gen.руководитель подразделения НИОКРChief Scientific Officer (Alexander Matytsin)
gen.руководитель подрядной организацииcontractor CEO (Alexander Demidov)
gen.руководитель пожарной службыmarshal (части VLZ_58)
avia.руководитель полетовcontrol tower operator
gen.руководитель политической партииboss
avia.руководитель полётовflight operations director
avia.руководитель полётовair traffic manager (4uzhoj)
gen.руководитель полётовDirector, Flight Operations (Johnny Bravo)
gen.руководитель полётовFlight Control Officer
gen.Руководитель посадкиLanding Signal Officer (офицер на авианосце, отвечающий за визуальное управление посадкой ЛА на корабль wikipedia.org lisa21)
gen.руководитель практикиhead of team (Bernardine Adkins, partner and head of the antitrust team at Wragge 4uzhoj)
gen.руководитель предприятияemployer (по отношению к подчиненным; В случае задержки заработной платы более чем на один месяц согласно ст. 175 Уголовного кодекса для руководителей предприятий наступает уголовная ответственность вплоть до лишения свободы на срок до двух лет – Subject to Section 175 of the Penal Code, employers failing to pay promised salary for more than one month will be prosecuted and may be subject to imprisonment for up to two years 4uzhoj)
gen.руководитель предприятияbusiness manager
gen.руководитель предприятияhead of the enterprise (Andy)
gen.руководитель представительстваchief representative (VictorMashkovtsev)
gen.руководитель представительстваhead of mission (In diplomatic usage, Head of Mission (HOM) or Chief of Mission (COM) from the French "Chef de Mission Diplomatique" (CMD) is the generic term used to refer to the head of a diplomatic representation, such as an Ambassador, High Commissioner, Nuncio, Charge d'affaires, Permanent Representative, and sometimes to a Consul-General or Consul. Depending on the context, it may also refer to the heads of certain international organizations' representative offices. Wiki Alexander Demidov)
avia.руководитель представительства авиакомпании в аэропортуstation manager (lepre)
gen.руководитель представительства в ...Country Manager (zhvir)
gen.руководитель пресс-службыhead of press (Visitors were welcomed with a huge picture of Putin in dark sunglasses, looking more action hero/rock star than president."[It] shows that we're proud of our president, proud of our country," said Oksana Tkachyova, head of press for the Young Guard. TG Alexander Demidov)
gen.руководитель пресс-службыpress office chief (snowleopard)
gen.руководитель привлекается к уголовной ответственностиcriminal liability attaches to the director (Stas-Soleil)
Игорь Мигруководитель, придерживающийся умеренных взглядовmoderate leader
gen.руководитель приёмной комиссииadmissions tutor (Anglophile)
gen.руководитель проверкиaudit leader (Alexander Demidov)
gen.руководитель программ по изучениюLanguage Program Manager (Yeldar Azanbayev)
gen.руководитель проектаproject supervisor (Artemie)
gen.руководитель проектаSenior Project Manager (6j)
gen.руководитель проектаCOP (Chief Of Party; из терминологии USAID allag)
gen.Руководитель проектаPM (Project manager Шакиров)
avia.руководитель проекта боевого авиационного комплексаweapon system manager (jagr6880)
avia.Руководитель проекта заимствует персонал из других проектных группProject manager is arranging to borrow staff from other project teams (Your_Angel)
avia.Руководитель проекта и специалист по работе с заказчиками тщательно взаимодействуют с заказчиком чтобы удостовериться в том, что проект зависит от их поставокProject manager and account manager are communicating closely with the customer to ensure that they understand the project's dependency on their deliverables (Your_Angel)
gen.Руководитель проекта магистральных трубопроводовPipelines Project Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель проекта от страны-бенефициараBC Project Leader (SkillfuL)
gen.Руководитель проекта по обеспечению производственных объектовProduction Support Facilities Project Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель проекта строительства узлов отбора газаGTT Project Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель производственного директоратаProduction Director (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель производственного направленияproduct manager (masizonenko)
gen.руководитель промышленного предприятияindustrialist
gen.руководитель прямого подчиненияimmediate supervisor (Bauirjan)
gen.руководитель пункта пропуска через Государственную границуdirector of a checkpoint on the State Border (ABelonogov)
gen.руководитель работsupervisor (SAKHstasia)
therm.eng.руководитель работjob superintendent
gen.руководитель работjob supervisor (Johnny Bravo)
gen.руководитель работTask Supervisor (Andy)
gen.руководитель работforeman (1. a worker who is in charge of a group of other factory or building workers 2. a person who acts as the leader of a jury in court. OALD Alexander Demidov)
gen.руководитель работ на морской платформеoffshore platform manager (РРМП Alexander Demidov)
gen.руководитель работ на морской установкеOIM (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель работ на объектеSite Controller (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель работ по эксплуатации трубопроводовPipeline Supervisor (feyana)
gen.руководитель рабочей группыHead of the Working Group (CRINKUM-CRANKUM)
gen.руководитель рабочей группыthe WG Convenor
Игорь Мигруководитель разведсетиspy master
gen.руководитель регионального проектаarea manager
Игорь Мигруководитель садово-паркового хозяйстваhead gardener
gen.руководитель сестринской службыdirector of nursing (AKarp)
gen.руководитель симпозиумаconvener
gen.руководитель системы менеджмента качестваhead of quality management (Olessya.85)
gen.руководитель складаwarehouse coordinator (bigmaxus)
comp., IT, comp., net.руководитель службы безопасностиChief Security Officer (Georgy Moiseenko)
gen.руководитель службы обеспечения конфиденциальности информацииchief privacy officer (Incognita)
avia.руководитель службы обеспечения полётовflight service director
gen.руководитель службы поддержки клиентовHead of Customer Support (Taras)
gen.Руководитель службы поставокHead of Move (Irene K.)
gen.руководитель специальных операцийSpecial Operations Executive
gen.руководитель среднего звенаmid-tier executive (Alexander Demidov)
gen.руководитель среднего и высшего звенаmid/top-level manager (Придя на новое место работы, сотрудник (руководитель среднего и высшего звена) должен вначале ясно представлять для себя две вещи: – для чего ... Do you believe there are companies which do not have a single mid/top level manager that supported & donated to Trump? Alexander Demidov)
gen.руководитель стажировкиtraining supervisor (SAKHstasia)
Игорь Мигруководитель, стоящий на центристских позицияхmoderate leader
gen.руководитель странового отделенияcountry manager (Johnny Bravo)
gen.руководитель странового представительстваcountry manager (Johnny Bravo)
gen.руководитель структурного подразделенияbusiness unit supervisor (Alexander Demidov)
gen.руководитель театраtheatre manager
gen.руководитель технического отделаTD Manager (Johnny Bravo)
gen.руководитель технического отделаCTO
gen.руководитель технической программыtechnical program manager (Pickman)
gen.руководитель товарного направленияproduct manager (Oksanut)
gen.руководитель тред-юнионаlabour leader
gen.руководитель тред-юнионаlabor leader
Игорь Мигруководитель умеренных взглядовmoderate leader
gen.Руководитель управления ОЗТОСБHSES General Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Руководитель управления по связям с общественностьюEA Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.руководитель участкаSite Superintendent (Johnny Bravo)
gen.руководитель участкаsite supervisor (Alexander Demidov)
gen.руководитель ученийtraining exercise manager (Alexander Demidov)
gen.руководитель факультетаhead of school (Johnny Bravo)
gen.Руководитель филиалаHead of ... branch (rechnik)
gen.Руководитель филиала, Санкт-ПетербургHead of Saint Petersburg Branch (rechnik)
gen.руководитель финансовой службыController (olgasyn)
gen.руководитель финансовой службыChief Financial Officer (Lavrov)
gen.руководитель финансовой службыCFO (Chief Financial Officer Lavrov)
gen.руководитель фирмыbusiness manager
gen.руководитель хораchoregus
gen.руководитель хораchoragus
gen.руководитель хора или оркестраchoragus
gen.руководитель центрального бюро регистрации актов гражданского состоянияRegistrar General
gen.руководитель школыpreceptor
gen.руководитель штрейкбрехеровnoble
Gruzovikруководитель экскурсииleader of an excursion
gen.руководитель экскурсийleader of an excursion
gen.руководитель экспедицииthe leader of an expedition
gen.руководитель экспедицииconductor of an expedition
gen.Operations Team Leader-Руководитель Эксплуатационной ГруппыOTL (Yegana)
gen.склонность не подчиняться руководителюproblem with authority (Ремедиос_П)
gen.слабый руководительweak leader (ssn)
Makarov.службы руководитель безопасностиchief safety officer
gen.служебные командировки руководителей высшего звенаexecutive business travel (Alexander Demidov)
gen.смена руководителейchange of manager (Upon a change of manager of a hotel and restaurant or tavern licensee, the licensee shall notify the City Clerk ... Alexander Demidov)
gen.смена руководителяchange of leader
gen.собственник или руководитель промышленного предприятияindustrialist
gen.совещаться с руководителем о делеconsult with chief about a matter
Makarov.соответствующий вкусам и возможностям руководителейexecutive
gen.состав руководителей высшего звенаsenior team (в компании sankozh)
gen.стажёр-руководительmanagement trainee
gen.старший руководитель строительных работSenior Construction Manager (Johnny Bravo)
gen.суровый руководительslave-driver (kite4ka)
gen.талант руководителяleadership (Beloshapkina)
gen.Технический отдел, Руководитель группы по согласованиям и соответствию требованиямTD Approvals and Compliance Team Leader (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.технический руководительchief technology officer (A chief technology officer (CTO), sometimes known as a chief technical officer, is an executive-level position in a company or other entity whose occupant is focused on scientific and technological issues within an organization. WK Alexander Demidov)
gen.технический руководительtechnical superintendent (AD)
gen.технический руководитель проектаproject engineer manager (VictorMashkovtsev)
gen.требовать от руководителей уделять должное вниманиеrequire managers to give due consideration (to ... – кому-либо, чему-либо financial-engineer)
gen.тренинг по обучению руководителейexecutive training workshop (Alexander Demidov)
Makarov.убить руководителяkill the leader
gen.уполномоченный руководительexecutive officer (Alexander Demidov)
gen.учебный центр подготовки руководителейexecutive training center (OlesyaAst)
gen.учредитель и художественный руководитель Лондонского театра современного танцаfounding artistic director of the London Dance Theatre
Gruzovikфактический руководительthe virtual manager
gen.фактический руководитель предприятияthe virtual manager of a business
Makarov.фиктивный руководительphantom
gen.финансовый руководительfinance manager (igisheva)
gen.художественный руководительart director (Anglophile)
gen.художественный руководительart manager (Alexander Demidov)
gen.художественный руководительart instructor (художест. руководитель)
gen.художественный руководительart-adviser (Anglophile)
gen.художественный руководительart adviser (театра, киностудии)
gen.художественный руководительartistic administrator (театра, киностудии)
gen.художественный руководительvizor (на киностудии)
gen.художественный руководительvisor
gen.художественный руководительartistic director
gen.художественный руководительart director (театра, киностудии)
Showing first 500 phrases