DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing роскошный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигатрибуты роскошной жизниspoils of affluence (Люксовые яхты и автомобили, роскошные дома, знаменитые бренды и другие атрибуты роскошной жизни)
gen.безвкусно роскошныйglitzy (denghu)
adv.большой выбор снабжённых всем необходимым подарков для него и роскошных подарков для неё из всеобъемлющей коллекцииlarge selection of well-appointed gifts for him and luxurious gifts for her from the complete collection (Konstantin 1966)
amer.бордель с роскошным интерьеромhigh-end cathouse (Taras)
gen.бордель с роскошным интерьеромparlourhouse (Dmitry1928)
gen.бумага для роскошных изданийroyal paper
gen.в прошлом богатый, пышный, роскошныйonce-luxurious (Victorian)
libr.роскошном переплете"de luxe binding
libr.в роскошном сафьяновом переплетеmorocco extra
gen.ведущий роскошный образ жизниjet-setting (the international jet-setting elite, jet-setting lifestyle Tabunova AV)
fash.вести роскошный образ жизниlead a glittering lifestyle (Daily Mail Alex_Odeychuk)
Игорь Мигвести роскошный образ жизниlive in high style
gen.выглядящий роскошноsplendiferous
gen.вызывающе роскошныйpimpmobile
gen.вызывающе роскошный автомобильpimpmobile
Makarov.вызывающе роскошный, сделанный на заказ автомобильpimpmobile (обычно у сутенёра)
slangгруппа богатых людей, ведущих роскошную жизнь, "дрейфуя" с одного фешенебельного курорта на другойjet set
Makarov.его роскошный домhis palatial home
Makarov.её нынешний роскошный особняк сильно отличался от того дома, в котором она вырослаher luxury mansion is a far cry from the house she grew up in
slangживущий роскошноritzy
gen.жить в роскошном дворцеreside in a lavish palace (Alex_Odeychuk)
austral., slangжить роскошноlive high on the hog
bible.term.жить роскошноlive on the fat of the land
gen.жить роскошноlive in grand style
Makarov.изготовленная ручным способом итальянская бумага для роскошных изданийFabriano paper
trav.изысканный и роскошный стиль жизниa sophisticated and luxurious living experience (Alex_Odeychuk)
inf.иметь роскошный видlook dressy (Andrey Truhachev)
Makarov.их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глазn their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them
gen.книга в роскошном переплётеtable book
gen.книга в роскошном переплётеtable-book (лежащая на виду в гостиной)
gen.лайнер, рассчитанный на роскошное путешествиеluxury liner
lit.42-летняя Лин Брайерли, как легендарная леди Годива, проехала обнажённая через Кокингтон Англия в знак протеста против планов постройки на месте старых деревенских конюшен и ферм роскошных особняков.England, to protest plans to turn the village's old stables and farm buildings into luxury housing. International Herald Tribune, 1989 Lyn Brierly, 42, rode as stark naked as Lady Godiva through Cockington
weap.ложа роскошной отделки из высококачественного материалаfancy stock (ABelonogov)
inf.мне дали роскошную работуthey gave me a glamourous job
libr.на роскошной бумагеfine paper
Makarov.на этом курорте сочетаются красота природы и проживание в роскошном отелеthe resort combines the beauty of nature with modern luxury hotel accommodation
slangнеприлично роскошныйshi-shi (User)
gen.неприлично роскошныйdecadent (markovka)
gen.неприлично роскошный дворецdecadent palace (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.обильно или роскошно питающийсяhigh-fed
Makarov.он ведёт довольно роскошный образ жизниhe has a relatively affluent way of life
gen.он нас роскошно угостилhe gave us no end of a spread
Makarov.она накупила роскошной одежды на $700she bought a slashing $700 wardrobe
Makarov.она накупила роскошной одежды на 700 долларовshe bought a slashing $700 wardrobe
gen.она окунулась в роскошную жизньshe gave over to the life of luxury
Makarov.она роскошно выглядит в своём новом платьеshe looks sensational in her new dress
Makarov.падающий спрос на роскошные автомобилиflagging demand for luxury cars
gen.падающий спрос на роскошные автомобилиflagging demand for the luxury cars
gen.пиршество, роскошный, праздничныйFEASTFUL (vikavikavika)
gen.по сравнению с другими эта комната была просто роскошнойthis room was a picnic compared to others
Makarov.превратить сарай в роскошный особнякturn a barn into a palace
gen.просто роскошныйrather splendid (suburbian)
gen.птица с роскошным оперениемplumebird (обыкн. из Новой Гвинеи)
fash.пышная и роскошнаяXL (Alex_Odeychuk)
fash.пышная и роскошнаяplus-size (Alex_Odeychuk)
Makarov.разодеть в самые роскошные нарядыtog out in the most gorgeous clothes
gen.рассыльные в роскошных одеянияхoffice boys in gorgeous raiment
archit.роскошная архитектураpalatial architecture
slangроскошная бородаmink
austral., slangроскошная вещьfruit on the sideboard
trav.роскошная гостиница, шикарная гостиницаа posh hotel (Smantha)
inf.роскошная грива, копна волосquaft (urbandictionary.com evene)
gen.роскошная девицаgorgeous girl (What a gorgeous girl! She reminds me of Linda Darnell. ART Vancouver)
inf.роскошная девушкаposh girl (Andrey Truhachev)
inf.роскошная девчонкаposh girl (Andrey Truhachev)
inf.роскошная женщинаspanking fine woman (Andrey Truhachev)
gen.роскошная женщинаlush dame
gen.роскошная женщинаa woman with glamour
Игорь Мигроскошная жизньpampered lifestyle
Игорь Мигроскошная жизньflashy lifestyle
media.роскошная жизньlavish lifestyle (CNN Alex_Odeychuk)
gen.роскошная жизньlife of luxury
archit.роскошная квартираluxury apartment
gen.роскошная квартираluxury flat
Makarov.роскошная копна волосmagnificent bush of hair
Makarov.роскошная копна волосmagnificent head of hair
Makarov.роскошная копна волосa magnificent head of hair
Makarov.роскошная копна волосa magnificent bush of hair
busin.роскошная машинаflash car
Makarov.роскошная машинаvery flash car
Makarov.роскошная машинаa very flash car
entomol., lat.роскошная моль хмелеваяCosmopteryx zieglerella
slangроскошная обстановкаlap of luxury (Interex)
polygr.роскошная переплётная крышкаdeluxe binding (напр., подарочных изданий)
polygr.роскошная переплётная крышкаdeluxe binding
product.роскошная площадкаluxury pile (Yeldar Azanbayev)
prop.&figur.роскошная поездка"E ride" (от названия особо привилегированного билета для посещения Диснейленда — E ticket dkuzmin)
transp.роскошная покрышкаluxurious tyre
adv.роскошная постановкаspectacular production
gen.роскошная премьераlavish premiere
Makarov.роскошная растительностьexuberance of vegetation
gen.роскошная растительностьexuberancy of a vegetation
gen.роскошная растительностьexuberance of a vegetation
gen.роскошная росписьemblazonry
ornit.роскошная свиязьsouthern wigeon (Anas sibilatrix, Mareca sibilatrix)
ornit.роскошная свиязьChiloe' wigeon (Anas sibilatrix, Mareca sibilatrix)
biol.роскошная свиязьsouthern wigeon (Anas sibilatrix)
gen.роскошная серияdeluxe range (Rahimova)
commer.роскошная сумкаluxury bag (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигроскошная усадьбаpalatial residence
gen.роскошная фантазияfertile imagination (Alex_Odeychuk)
Makarov.роскошная чёрная гриваwealth of deep black hair
Makarov.роскошная чёрная гриваa wealth of deep black hair
Makarov.роскошная шевелюраmagnificent bush of hair
Makarov.роскошная шевелюраmagnificent head of hair
Makarov.роскошная шевелюраa magnificent head of hair
Makarov.роскошная шевелюраa magnificent bush of hair
gen.роскошная шевелюраa fine crop of hair
Makarov.роскошная элегантная мебельplushy elegant furniture
gen.роскошно житьlive luxurious
slangроскошно житьplush
gen.роскошно житьlive like fighting cocks (13.05)
libr.роскошно иллюстрированныйextra-illustrated
Makarov.роскошно обставлятьfurnish luxuriously
gen.роскошно одетыйsilk stocking
gen.роскошно одетыйsilk-stocking
gen.роскошно одетый человекsilk stocking
polygr.роскошно оформленные книги слабых литературных достоинствnonbooks
Makarov.роскошно оформленные книги слабых литературных или художественных достоинствnonbooks
gen.роскошно питающийсяhigh-fed
gen.роскошно растиluxuriate
Makarov.роскошно угощатьtreat someone like a lord (кого-либо)
gen.роскошно угощать кого-либо принимать кого-либо с почётомtreat like a lord
gen.роскошно украшатьembrave
modernроскошное жильёfancy pads (собират. ART Vancouver)
modernроскошное жильёfancy digs (ART Vancouver)
gen.роскошное зданиеpalace (кафе, ресторан и т.п.)
gen.роскошное зданиеpalace
libr."роскошное издание"edition de luxe
libr.роскошное изданиеlarge print edition
libr."роскошное издание"luxe edition
libr.роскошное изданиеhandsome edition
libr."роскошное издание"de luxe edition
gen.роскошное изданиеde luxe edition
gen.роскошное изданиеa de luxe edition
tech.роскошное изданиеedition deluxe
polygr.роскошное изданиеdeluxe edition
gen.роскошное изданиеan edition de luxe
gen.роскошное изданиеedition de luxe
cinemaроскошное издание книгиdeluxe edition of book
poeticроскошное одеяниеsheen
gen.роскошное платьеbeautiful gown (Taras)
gen.роскошное платьеsumptuous clothes
Игорь Мигроскошное поместьеpalatial residence
econ.роскошное предложениеabundant supply (Andrey Truhachev)
gen.роскошное угощениеthe feast of Lucullus
gen.роскошное угощениеfeast of fat things
gen.роскошные апартаментыpalatial accommodations (в гостинице ART Vancouver)
gen.роскошные апартаментыposh accommodations (Александр_10)
gen.роскошные волосыluxuriant hair (Bullfinch)
gen.роскошные волосыvoluminous hair
trav.роскошные гостиницыopulent hospitality (sankozh)
gen.роскошные дворцыsplended palaces
gen.роскошные дворцыimperial palaces
Игорь Мигроскошные декорацииlavish sets
Makarov.роскошные драгоценностиcostly jewels
gen.роскошные интерьерыsumptuous interiors
entomol., lat.роскошные молиCosmopterygidae
entomol.роскошные молиcosmopterygid moths (лат. Cosmopterygidae)
gen.роскошные одеждыfinery (Notburga)
SAP.роскошные сайтыluxurious sites (EGOKA)
entomol.роскошные узкокрылые молиcosmopterygid moths (лат. Cosmopterygidae)
entomol., lat.роскошные узкокрылые молиCosmopterygidae
biol.роскошные узкокрылые молиcosmopterygid moths (Cosmopterygidae)
gen.роскошные условияlap of luxury (Taras)
slangроскошные "штаны"lah-de-da
slangроскошные "штаны"lah-di-da
slangроскошные "штаны"la-de-dah
slangроскошные "штаны"la-de-da
slangроскошные "штаны"lah-de-dah
slangроскошные "штаны"la-di-da
Makarov.роскошный автомобильexecutive-class car
gen.роскошный автомобильflashy car (translate.ru Aslandado)
construct.роскошный автомобильlimo
construct.роскошный автомобильlimousine
gen.роскошный автомобильlimousine (любой; особ. с наёмным шофёром)
ornit.роскошный амазонRed-spectacled Parrot (amazona pretrei, "Список животных и растений, подпадающих под действие СИТЕС" Breaker39)
ornit.роскошный амазонPretre's amazon parrot (Amazona pretrei)
ornit.роскошный амазонred-spectacled parrot (Amazona pretrei)
biol.роскошный амазонred-spectacled amazon (Amazona pretrei)
ornit.роскошный баррабандов попугайsuperb parrot (Polytelis swainsonii)
ornit.роскошный баррабандов попугайgreen parrakeet (Polytelis swainsonii)
ornit.роскошный баррабандов попугайsuperb parrakeet (Polytelis swainsonii)
ornit.роскошный баррабандов попугайscarlet-breasted parrot (Polytelis swainsonii)
ornit.роскошный баррабандов попугайBarraband's parrakeet (Polytelis swainsonii)
ornit.роскошный баррабандов попугайgreen leek (Polytelis swainsonii)
ornit.роскошный бормотушкаgolden-rumped barbet (Megalaima pulcherrima, Cyanops pulcherrimus)
ornit.роскошный бормотушкаKinabalu barbet (Megalaima pulcherrima, Cyanops pulcherrimus)
ornit.роскошный бормотушкаgolden-naped barbet (Megalaima pulcherrima, Cyanops pulcherrimus)
gen.роскошный букет цветовexuberant bouquet of flowers (AlexShu)
ornit.роскошный горный попугайrock-pebbler parrakeet (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus)
ornit.роскошный горный попугайrock pepler parrakeet (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus)
ornit.роскошный горный попугайregal parrot (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus)
ornit.роскошный горный попугайsmoker parrot (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus)
ornit.роскошный горный попугайmountain parrot (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus)
ornit.роскошный горный попугайblack-tailed parrakeet (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus)
ornit.роскошный горный попугайmarlock parrakeet (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus)
ornit.роскошный горный попугайregent parrot (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus)
gen.роскошный дарprincely gift
Makarov.роскошный дворецsplendid palace
gen.роскошный дворецlavish palace (Alex_Odeychuk)
gen.роскошный домbaronial mansion
gen.роскошный домa palace of a house
gen.роскошный домpalace
gen.роскошный домbrownstone
libr., amer.роскошный журналslick (paper)
libr., amer.роскошный журналslick sheet
polygr., amer., prof.jarg.роскошный журналsmooth
ornit.роскошный краснохвостый попугайflame-winged conure (Pyrrhura calliptera)
ornit.роскошный краснохвостый попугайflame-winged parrakeet (Pyrrhura calliptera)
ornit.роскошный краснохвостый попугайbrown-breasted conure (Pyrrhura calliptera)
biol.роскошный краснохвостый попугайbeautiful conure (Pyrrhura calliptera)
auto.роскошный лимузинluxury limousine (Sergei Aprelikov)
adv.роскошный магазинexclusive shop
gen.роскошный нарядsheen
gen.роскошный образ жизниlavish lifestyle (nsnews.com Alex_Odeychuk)
gen.роскошный образ жизниextravagant lifestyle (triumfov)
cliche.роскошный особнякopulent mansion (In the movie “Crazy Rich Asians,” the main characters move between opulent mansions and colonial-era hotels in Singapore. But the reality is the vast majority of families live in modestly-sized apartments built by the government—concentrated, high-rise housing estates that elsewhere in the world might, to some, conjure images of low-income urban blight. bloomberg.com ART Vancouver)
gen.роскошный особнякswanky mansion (Taras)
Игорь Мигроскошный отдыхlavish vacations
gen.роскошный отельluxurious hotel
gen.роскошный отель высшего разрядаde luxe
libr."роскошный переплет"luxury binding
libr."роскошный переплет"rich binding
libr.роскошный переплетdoublure (из кожи, шелка и т.п.)
libr.роскошный переплет из телячьей кожиcalf extra
gen.роскошный переплётextra binding
gen.роскошный пирopulent feast
Makarov.роскошный пирfat feast
gen.роскошный пирa fat feast
ornit.роскошный попугай АлександрыAlexandra's parrot (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae)
ornit.роскошный попугай Александрыprincess parrot (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae)
ornit.роскошный попугай Александрыspinifex parrot (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae)
ornit.роскошный попугай Александрыprincess of Wales parrakeet (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae)
ornit.роскошный попугай Александрыqueen parrakeet (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae)
ornit.роскошный попугай АлександрыAlexandra's parrakeet (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae)
trav.роскошный стиль жизниluxurious living experience (Alex_Odeychuk)
gen.роскошный стиль жизниluxury lifestyle (Sergei Aprelikov)
gen.роскошный столhigh feeding
econ.роскошный товарluxury good (yerlan.n)
Makarov.роскошный храмsplendid temple
textileроскошный, шикарный видluxurious look (Mandragora_)
libr.роскошный экземпляр книги, отпечатанный в лучшем оформлении, чем весь тиражfine copy
ornit.роскошный ястребBuerger's sparrow-hawk (Accipiter buergersi)
ornit.роскошный ястребBuerger's goshawk (Accipiter buergersi)
entomol., lat.совка роскошнаяJaspidea celsia
ling.становиться роскошнымglam up (mazurov)
Makarov.украшать роскошной надписьюimblaze
gen.украшать роскошной росписьюemblaze
gen.украшать роскошной росписьюemblazon
rhetor.умопомрачительно роскошныйoutrageously opulent (CNN Alex_Odeychuk)
gen.устраивать роскошные приёмыentertain lavishly (Russian émigré financier and patron of the arts Misak Y. Aivazoff and entertained lavishly until he lost everything in the depression. (Ron Phillips) ART Vancouver)
gen.устроить роскошный пир с икрой и шампанскимregale on caviar and champagne
hotelsшикарный, роскошный номерdlx room (в гостинице WiseSnake)
gen.экстравагантная или чрезмерно роскошная одеждаwanton dress
Makarov.это дорогостоящее, скучное и роскошное путешествиеthis tributary, tedious, and sumptuous peregrination