Subject | Russian | English |
Makarov. | абстрактно, нет ничего плохого, когда человек рискует, беря в долг | in the abstract there is nothing wrong with taking risks and assuming debts |
progr. | анализ возможных рискованных ситуаций | risks considered (ssn) |
progr. | анализ возможных рискованных ситуаций, а также методы управления такими ситуациями | risks considered as well as methods to manage the risks (ssn) |
media. | анализ рискованных предложений | venture analysis (применение специальных проектных групп, которым предоставляется максимальная свобода действий в пределах установленного бюджета для изучения рискованных предложений) |
bank. | банк рискованного капитала | venture capital bank (tajga22) |
gen. | беспечный, рискованный, неуправляемый человек | wild child (Are you a wild child or do you prefere to play it safe? Dasharik) |
med. | более рискованный половой контакт | higher risk sex (Yakov F.) |
Makarov. | брать на себя инициативу в рискованном предприятии | bell the cat |
gen. | брать на себя ответственность в рискованном деле | bell the cat |
Makarov. | брать на себя ответственность в рискованном предприятии | ring the cat |
Makarov. | быть в рискованном положение | be a near go |
busin. | быть рискованным | entail risk |
busin. | быть рискованным | be risky |
gen. | быть рискованным | carry risks (Ремедиос_П) |
inf. | в рискованной ситуации | on the bubble (chronik) |
gen. | в рискованной ситуации | out on a limb |
Makarov. | в рискованном положении | in perilous predicament |
law | в рискованном положении | in jeopardy |
gen. | в рискованном положении | in a perilous predicament |
gen. | вам не следовало рисковать всеми деньгами | you should not chance all your money |
idiom. | ввязываться в что-нибудь неприятное, сложное или рискованное | let oneself in for (dj_formalin) |
idiom. | ввязываться в что-нибудь неприятное, сложное или рискованное | let oneself in for (dj_formalin) |
mil. | весьма рискованные шаги | high-risk profile |
gen. | весёлое, но рискованное предприятие | escapade |
gen. | взять на себя инициативу в рискованном деле | hang the bell about the cat's neck |
gen. | взять на себя инициативу в рискованном деле | bell the cat |
adv. | вкладчик в рискованное предприятие | venture capitalist |
adv. | вкладчик капитала в рискованное предприятие | venture capitalist |
cinema | вкладываемый в рискованное предприятие капитал | risk equity capital |
busin. | вкладывать деньги в рискованный бизнес | lend to high-risk business |
busin. | вкладывать деньги в рискованный бизнес | invest in high-risk business |
amer. | вложения в рискованные бумаги | aggressive portion |
Makarov. | все наши надежды были связаны с этим рискованным предприятием | all our hopes rested upon this venture |
gen. | всячески рисковать, стараясь сделать | break neck trying to do (что-либо) |
progr. | всё самое рискованное с точки зрения технологий | fail fast, fail often (Alex_Odeychuk) |
gen. | вы не должны рисковать | you must guard against risk |
Makarov. | вы не рискуете опоздать | here is no risk of your being late |
gen. | вы не рискуете простудится | there is no risk of your catching cold |
Makarov. | вы не рискуете простудиться | here is no risk of your catching cold |
gen. | вы ничем не рискуете | you risk nothing (You risk nothing but have everything to gain, gentlemen.) |
gen. | вы рискуете | there is a risk you could + verb ("Coyotes are more active at dawn and dusk and park users should consider avoiding those times," the service writes in the post. "If you choose to go to Stanley Park, there is a risk you could encounter an aggressive coyote." nsnews.com ART Vancouver) |
gen. | выбирать более короткий, но более рискованный путь к цели | cut corners |
progr. | выделение рискованных действий | schedule risk action (ssn) |
O&G | Высокозатратное, инерционно-длительное, "рискованное направление | the high-cost, inertial and longtime, "risky" direction (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Makarov. | глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие | rush in where angels fear to tread |
Makarov. | готовый рисковать жизнью | be ready to risk one's life |
Makarov. | даже рискуя показаться ортодоксом, я должен заметить | at the risk of being deemed a governmentsymp, I must note |
gen. | делать что-либо рискованное | do naughty |
econ. | делец, ведущий рискованное предприятие | adventurer |
sec.sys. | демаскирующие признаки рискованной деятельности | red flags indicators (напр., отмывания денег; англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Through the Physical Transportation of Cash. – Paris, 2015. – 108 р. Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | демаскирующий признак рискованной деятельности | red flag (т.е. деятельности по отмыванию денег, финансированию терроризма, сепаратизма, экстремизма, финансированию распространения оружия массового уничтожения; CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | демаскирующий признак рискованной деятельности | red flag indicator (напр., отмывания денег или финансирования терроризма; англ. термин взят из доклада FATF: Trade-Based Money Laundering. – Paris, 2006. – June 23. Alex_Odeychuk) |
inf. | ей свойственно очертя голову бросаться в рискованные предприятия | she is given to stepping off the deep end |
Makarov. | ей свойственно очертя голову бросаться в рискованные предприятия | she is given to stepping off the deep end |
gen. | ей свойственно очертя голову бросаться в рискованные предприятия | she is given to stepping off the deep end |
Makarov. | если ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию | you're heading for an accident if you drive after drinking alcohol |
austral., slang | желание заняться чем-либо рискованным | game |
media. | женщина-исполнитель рискованных трюков | stunt woman |
gen. | Зачем рисковать? | why take chances? (VLZ_58) |
gen. | Зачем рисковать? | why risk it? (VLZ_58) |
gen. | здесь столько подводных скал, что навигация очень рискован-на | there are so many rocks under water, that navigation is very precarious |
gen. | зона рискованного земледелия | zone of risky agriculture (ROGER YOUNG) |
tech. | зона рискованного земледелия | area of risk farming |
gen. | зона рискованного земледелия | risk farming area (ROGER YOUNG) |
Makarov. | и как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка | and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castle |
gen. | идти на риск, рисковать | take risk (Moscowtran) |
Makarov. | избегать рискованных действий | play it safe |
Makarov. | избегать рискованных действий | play safe |
Makarov. | избегать рискованных действий | play for safety |
Игорь Миг | излишне рискованный | overly risky |
adv. | капитал, вкладываемый в рискованное предприятие | venture capital |
dipl. | капитал, вложенный в рискованное предприятие | venture capital |
health. | кластеризация нездоровых форм поведения или множественные рискованные формы поведения | clustering of unhealthy behaviours or multiple risk behaviours (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | когда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискует | when a sick man leaves all for nature to do, he hazards much |
insur. | коэффициент рискованных активов | risk assets ratio |
gen. | крайне рискованная спекуляция | wild-catting |
busin. | крайне рискованные инвестиции | high risk investment |
Игорь Миг | крайне рискованный | overly risky |
bank. | Alternative A-paper кредит со средним уровнем риска-более рискованный, чем стандартный, но менее рискованный, чем субстандартный | Alt-A loan (США YuliaO) |
gen. | кто не рискует, тот не пьёт шампанского | nothing ventured, nothing gained |
gen. | кто не рискует, тот не пьёт шампанского | he who takes no risk drinks no champagne |
gen. | кто не рискует, тот не пьёт шампанского | the road to success is fraught with risk (4uzhoj) |
gen. | кто не рискует, тот не пьёт шампанского | fortune favors those who dare |
gen. | кто рискует-побеждает | who Dares Wins (John Smith BRN) |
media. | лицо, занятое исполнением рискованных трюков по сценарию кинофильма | stunt player |
gen. | любитель рисковать | risk taker (Taras) |
gen. | любить рисковать | be fond of adventure (Taras) |
gen. | любить рисковать | be fond of adventure (Taras) |
Makarov. | мать, которая ведёт себя деспотически, рискует потерять любовь своих детей | a mother who domineers over her family is likely to lose her children's love |
Игорь Миг | можно утверждать, не рискуя ошибиться | it's a safe bet |
media. | мужчина-исполнитель рискованных трюков | stand-in man |
media. | мужчина-исполнитель рискованных трюков | stunt man |
gen. | мы не можем рисковать | we can't take any chances |
Игорь Миг | мы ничем особо не рискуем | we've got no skin in the game |
gen. | мы рисковали опоздать на поезд | it was touch-and-go whether we should catch the train |
gen. | мы рискуем жизнью | our life lies at stake |
gen. | мы рискуем опоздать на поезд | we're running a chance of missing our train |
Makarov. | мы рискуем потерять время | we run a danger of wasting time |
gen. | не браться ни за какое рискованное дело | steer clear of anything risky or dangerous |
Makarov. | не браться ни за какое рискованное или опасное дело | steer clear of anything risky or dangerous |
gen. | не желать рисковать | take no chances (The Supreme Command wanted to take no chances – Верховное командование не желало рисковать (Roshwald) 4uzhoj) |
Игорь Миг | не рисковать | err on the side of caution |
gen. | не рисковать | take no chance |
gen. | не рисковать | take no chances |
gen. | не рисковать | not take any chances (4uzhoj) |
gen. | не рискуйте! | err on the side of caution (rustemur) |
Игорь Миг | не рискуя | wary of |
gen. | не хотеть рисковать | play for safety |
gen. | недобросовестное рискованное предприятие | wildcat |
econ., amer. | незаконная организация, занимающаяся продажей рискованных или дешёвых ценных бумаг | boiler-room |
gen. | неистребимое стремление к рискованным делам | compulsive gambling |
gen. | нельзя рисковать | you must guard against risk |
chess.term. | неясная и рискованная игра | speculative play |
chess.term. | неясная и рискованная комбинация | speculative combination |
Makarov. | ничем не рисковать | run no risk |
busin. | одалживать деньги в рискованный бизнес | lend to high-risk business |
busin. | одалживать деньги в рискованный бизнес | invest in high-risk business |
cards | одна из стратегий игры в покер-не слишком осторожная, но и не излишне рискованная | semi-tight (MyxuH) |
gen. | он любит рисковать | he takes many risks |
gen. | он не может рисковать | he can't take any chances |
gen. | он не собирается рисковать | he is not about to take any chances (напр, history's verdict may not be determined by how many votes you win in the short term, but in the meantime, Rove is not about to take any chances) |
Makarov. | он поступил безрассудно, рискуя всем | it was insane of him to risk everything |
Makarov. | он предпочитает мириться с появлением браконьера, а не рисковать попасть в него из ружья | he prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him |
Makarov. | он решил не рисковать | he decided to play safe |
Makarov. | он рисковал головой | he risked his neck |
gen. | он рисковал жизнью | he was risking his life |
gen. | он рисковал потерять водительские права | he stood in jeopardy of losing his driving licence |
gen. | он рисковал своим успехом, заслуженным с таким трудом | he hazarded his hard-earned success |
gen. | он рисковал своими шансами на успех | he jeopardized his chances of success |
gen. | он рискует быть пойманным | he runs the risk of being caught |
gen. | он рискует всем | his all is at stake |
gen. | он рискует жизнью | he goes in danger of life |
Makarov. | он рискует жизнью | he goes in danger his life |
Makarov. | он рискует жизнью | he perils his life (Он подвергает опасности свою жизнь.) |
gen. | он рискует жизнью | he goes in danger of his life |
gen. | он рискует простудиться | there is the risk of his catching cold |
gen. | он рискует упасть | he is in danger of falling |
Makarov. | он сильно рискует | he is taking big risk |
gen. | он спас её, рискуя жизнью | he risked his life ro save her |
Makarov. | она не собирается рисковать | she is not about to take any chances |
Makarov. | она подумала, что это дело рискованное | she reckoned that there was a risk |
Makarov. | она рисковала потерять все | she risked losing everything |
Makarov. | они не готовы рисковать своей карьерой ради этого дела | they are not prepared to gamble their careers on this matter |
inf. | опасное, рискованное положение | close shave |
gen. | организатор или участник сомнительных, рискованных предприятий | wildcatter |
dipl., jarg. | организатор рискованных предприятий | wild-catter |
gen. | организатор сомнительных, рискованных предприятий | wildcatter |
hist. | отважиться на рискованное предприятие | risk the tempest (To combine to obtain riches, cultivated lands, and slaves to tend them, was more inviting than to risk the tempest for uncertain plunder. Сынковский) |
bank. | очень рискованная облигация | harakiri bond |
bank. | очень рискованные ценные бумаги | wildcat securities |
bank. | покупка рискованных ценных бумаг | speculative investment |
prof.jarg. | полёты с выполнением чрезмерно рискованных манёвров | air circus flying |
Игорь Миг | предельно рискованный | overly risky |
Makarov. | председатель произнёс рискованную речь, полную двусмысленностей | the chairperson made a risque speech full of double entendres |
gen. | представлять себе, что он может рисковать своей жизнью | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
gen. | представлять себе, что он может рисковать своей шкурой | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
gen. | представлять себе, что он может рисковать собой | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
gen. | принимать рискованные решения | take on risks (Derryfield graduates ready to take on risks. Having a willingness to take on risks means also to have a willingness to step outside your comfort zone Alexander Demidov) |
gen. | принимать рискованные решения | take risks (take risks, to embark on a course of action that involves danger. MD | готовность принимать рискованные решения = willingness to take risks Alexander Demidov) |
gen. | приняв его предложение, вы ничем не рискуете | you are safe in accepting his offer |
astronaut. | принятие рискованных решений | risk taking |
risk.man. | проверять на наличие рискованных слов и словосочетаний | scan for risk terms and phrases (404media.co Alex_Odeychuk) |
chess.term. | проиграть матч в результате рискованной игры | gamble away a match |
Makarov. | проявлять мужество, рискуя жизнью | be brave in risking his life |
Makarov. | пускаться в рискованное предприятие | rush in where angels fear to tread |
Makarov. | пускаться в рискованное предприятие | let oneself in for a risky undertaking |
gen. | пуститься в крайне рискованное предприятие | embark in a most dangerous venture |
gen. | пуститься в крайне рискованное предприятие | to imbark in on a most dangerous venture |
gen. | пуститься в крайне рискованное предприятие | embark on a most dangerous venture |
gen. | пуститься в крайне рискованное предприятие | imbark in on a most dangerous venture |
Makarov. | пуститься в рискованное предприятие | rush in where angels fear to tread |
gen. | равно / в равной мере рискованный / рискованные | risk equivalent |
gen. | ради неё он рисковал жизнью | he hazarded his life for her |
O&G, sakh. | распределение инвестированных средств между свободными от риска активами по сравнению с рискованным портфелем. | capital allocation decision |
gen. | рассказывать рискованный анекдот | sail near to the wind |
gen. | рассказывать рискованный анекдот | sail close to the wind |
econ. | растущее различие доходностей безопасных и рискованных инвестиций | rising wedge between safe and risky returns (A.Rezvov) |
gen. | решиться на рискованный шаг | take a gamble (to do something risky in the hope that it will succeed Taras) |
bank. | рискованная акция | kamikaze bond |
qual.cont. | рискованная альтернатива | risky choice |
econ. | рискованная валютная интервенция | unsterilised currency intervention (molten) |
econ. | рискованная валютная интервенция | unsterilized currency intervention (molten) |
fig.of.sp. | рискованная вещь | risky business (Andrey Truhachev) |
econ. | рискованная деятельность | risky activity |
gen. | рискованная дорогостоящая попытка | joy ride |
chess.term. | рискованная жертва качества с неясными последствиями | speculative exchange sacrifice |
Gruzovik | рискованная затея | adventure |
amer. | рискованная игра | toss and catch |
chess.term. | рискованная игра | risk-taking |
fig.of.sp. | рискованная игра | a bit of gamble (Побеdа) |
gen. | рискованная игра | pitch-and-toss |
dipl. | рискованная игра | hazardous game |
gen. | рискованная игра | pitch and toss |
Makarov. | рискованная игра, которую затеял президент, назначив референдум | the president's risky gamble in calling a referendum |
gen. | рискованная идея | risky idea (Soulbringer) |
amer., Makarov. | рискованная коммерческая операция | loaded business venture |
transp. | рискованная нагрузка | unsafe load |
gen. | рискованная необдуманная и часто дорогостоящая попытка | joy-ride |
bill. | рискованная облигация | kamikaze bond |
Игорь Миг | рискованная операция | high-wire act |
media. | рискованная политика | chancy policy (bigmaxus) |
gen. | рискованная попытка | venture |
law | рискованная попытка | joyriding |
Игорь Миг | рискованная попытка | long shot |
adv. | рискованная презентация | speculative presentation |
busin. | рискованная разведочная скважина | wildcat appraisal well |
cinema | рискованная сделка | speculation deal |
cinema | рискованная сделка | spec deal |
econ. | рискованная сделка | speculative transaction |
robot. | рискованная ситуация | hazardous condition |
O&G | рискованная ситуация | dangerous occurrence (градация инцидента, не приведшего к травме, ухудшению здоровья или смерти (OHSAS 18001-2007, п. 3.9) Oleksandr Spirin) |
gen. | рискованная ситуация | touch-and-go |
sec.sys. | рискованная ситуация | high-risk situation |
gen. | рискованная ситуация | touch and go |
account. | рискованная спекуляция | risky speculation |
econ. | рискованная спекуляция | hazardous speculation |
busin. | рискованная ставка | daring punt (dimock) |
busin. | рискованная схема | wildcat scheme |
mar.law | рискованная торговля | precarious trade |
fig.of.sp. | рискованная штука | risky business (Andrey Truhachev) |
law | рискованное вождение | unsafe driving (источник – clck.ru dimock) |
Makarov. | рискованное вождение | aggressive driving (автомобиля) |
avia., med. | рискованное воздействие | risk exposure |
avia., med. | рискованное воздействие | risk exposition |
avia. | рискованное воздействие | risk exploration |
media. | рискованное дело | touchy business (bigmaxus) |
gen. | рискованное дело | gamble |
med. | рискованное дело | touch-and-go |
gen. | рискованное дело | touch-and-go business |
fig.of.sp. | рискованное дело | risky business (Andrey Truhachev) |
gen. | рискованное дело | throw |
idiom. | рискованное дело | leap in the dark |
inf. | рискованное дело | lucky dip |
dipl. | рискованное дело | touch business |
dipl. | рискованное дело | touch affair |
inf. | рискованное дело | act of faith (становится испытанием чъей-либо веры, мужества) |
gen. | рискованное дело | long shot |
Makarov. | рискованное дело | touchy point |
gen. | рискованное дело | touch-and-go affair |
softw. | рискованное исправление | duct tape ("костыль"; средство добавления недостающей функциональности или исправления серьёзных дефектов программного обеспечения без надлежащего перепроектирования и тестирования системы Alex_Odeychuk) |
econ. | рискованное коммерческое дело | adventure |
econ. | рискованное кредитование | risky lending |
gen. | рискованное лекарство | heroical medicine |
gen. | рискованное лекарство | heroic medicine |
gen. | рискованное мероприятие | risky gamble (Гевар) |
gen. | рискованное начинание | venture |
media. | рискованное обязательство | foolhardy commitment (bigmaxus) |
gen. | рискованное, опасное дело или положение | touch-and-go |
polit. | рискованное пари | long-shot (bigmaxus) |
avia., med. | рискованное поведение | risk taking behavior |
med. | рискованное поведение | risky behavior (XnuttyX) |
psychol. | рискованное поведение | risk behavior |
Makarov. | рискованное поведение | risk taking behaviour |
Makarov. | рискованное поведение | risk behaviour |
Makarov. | рискованное положение | a near touch |
Makarov. | рискованное положение | close shave |
Makarov. | рискованное положение | near go |
Makarov. | рискованное положение | near squeak |
Makarov. | рискованное положение | near thing |
Makarov. | рискованное положение | near shave |
Makarov. | рискованное положение | narrow shave |
Makarov. | рискованное положение | a near go |
Makarov. | рискованное положение | a near shave |
gen. | рискованное положение | precipice |
Makarov. | рискованное положение | a near squeak |
Makarov. | рискованное положение | near touch |
Makarov. | рискованное положение | tight corner |
med. | рискованное положение | touch-and-go |
inf. | рискованное положение | a close-run thing (см. close call Pickman) |
amer., Makarov. | рискованное положение | a close call |
amer., Makarov. | рискованное положение | close call |
inf. | рискованное положение | close thing |
inf. | рискованное положение | touch and go |
Makarov. | рискованное положение | tight place |
Makarov. | рискованное положение | tight squeeze |
Makarov. | рискованное положение | a near thing |
Makarov. | рискованное положение | touchy situation |
Makarov. | рискованное положение | tight spot |
gen. | рискованное положение | near toucher |
gen. | рискованное помещение капитала | plunge |
media. | рискованное предприятие | dicey venture (bigmaxus) |
media. | рискованное предприятие | risky venture (bigmaxus) |
gen. | рискованное предприятие | a risky enterprise |
gen. | рискованное предприятие | flyer |
Makarov. | рискованное предприятие | hazardous enterprise |
invest. | рискованное предприятие | wildcat |
gen. | рискованное предприятие | adventure |
gen. | рискованное предприятие | gamble |
gen. | рискованное предприятие | long shot |
gen. | рискованное предприятие | venture |
gen. | рискованное предприятие | flier |
gen. | рискованное предприятие | wild-cat |
gen. | рискованное предприятие | egg-dance |
busin. | рискованное предприятие | risky enterprise |
law | рискованное предприятие | risky undertaking |
busin. | рискованное предприятие | wildcat scheme |
econ. | рискованное предприятие | high risk venture |
econ. | рискованное предприятие | speculative business |
polit. | рискованное предприятие | long-shot (bigmaxus) |
econ. | рискованное предприятие | speculative move |
busin. | рискованное предприятие | gambling |
gen. | рискованное предприятие | egg dance |
gen. | рискованное предприятие или начинание | venture |
bank. | рискованное предприятие с минимальной надеждой на успех | wildcat scheme |
Игорь Миг | рискованное приключение | wild ride |
chess.term. | рискованное продолжение | risky continuation |
transp. | рискованное пространство | hazardous areas (Yeldar Azanbayev) |
media. | рискованное решение | chancy decision (bigmaxus) |
st.exch. | рискованные активы | risk assets (dimock) |
fin. | рискованные активы | risky assets (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | рискованные анекдоты | salt stories |
bank. | рискованные вложения в ценные бумаги | high risk investment |
busin. | рискованные вложения в ценные бумаги | high-risk investment |
med. | Рискованные инъекционные и сексуальные практики | risky injection drug use practices and sexual behaviors (HIV/Hepatitis Prevention in Drug Abuse Treatment Programs: Guidance From Research/James L. Sorensen, Ph.D. Мария100) |
el. | рискованные предметы | hazardous articles |
gen. | рискованные приоритеты | critical priorities |
mar.law | рискованные рейсы | precarious trade |
gen. | рискованные/сомнительные активы | dodgy assets (LadaP) |
account. | рискованные спекуляции | skyrocketing |
gen. | рискованные финансовые операции | risk (to oversee risk ivp) |
econ. | рискованные ценные бумаги | wildcat securities |
gen. | рискованные шутки | salt jests |
Makarov. | рискованные эссе | ticklish essays |
gen. | рискованные эссе | tickly essays |
media. | рискованный вопрос | touchy issue (bigmaxus) |
media. | рискованный вопрос | high-stakes issue (bigmaxus) |
chess.term. | рискованный гамбит | speculative gambit |
chess.term. | рискованный и не вполне ясный план игры | speculative plan |
bank. | рискованный клиент | risky client (Sergei Aprelikov) |
gen. | рискованный курс | critical line |
gen. | рискованный манёвр | stunt (alikssepia) |
Makarov. | рискованный метод | unsafe method |
gen. | рискованный план | dicey plan ("In January 1940, the Northern Standard newspaper (which covered the Australian city of Darwin) made significant page space for its readers. Indeed, the headline itself was: "Seeking an 18ft Lizard." It told of the ambitious, and maybe even dicey, plans of one Fred Blakeley. It was Blakeley's plan to try and bring one of the giant creatures back alive." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | рискованный план | bold plan (Val_Ships) |
inf. | рискованный (поступок | bold (showing an ability to take risks: to take bold actions Val_Ships) |
inf. | рискованный поступок | bold action (sometime you have to take bold actions to achieve great results Val_Ships) |
adv. | рискованный проект | wildcat scheme |
construct. | рискованный проект | venture (KozlovVN) |
Makarov. | рискованный проект | adventure (в бизнесе, международных делах) |
busin. | рискованный рынок | tough market (Alexander Matytsin) |
avia., med. | рискованный склад мысли | hazardous thought pattern |
econ. | рискованный, сомнительный, шаткий, непредсказуемый, нечестный | dodgier (molten) |
avia., med. | рискованный стиль поведения | risk taking behavior |
Makarov. | рискованный стиль поведения | risk taking behaviour |
Makarov. | рискованный стиль поведения | risk behaviour |
gen. | рискованный трюк | daredevil stunt (Азери) |
chess.term. | рискованный ход | unsafe move |
chess.term. | рискованный ход | risky move |
avia., med. | рискованный ход мысли | hazardous thought pattern |
chess.term. | рискованный ход с неясными последствиями | speculative move |
vulg. | рискованный шаг | crapshoot |
gen. | рискованный шаг | risky move (guiselle) |
idiom. | рискованный шаг | leap in the dark |
gen. | рискованный шаг | risky step |
gen. | рискованный шаг | political venture (особ. с политической точки зрения) |
gen. | рискованный шанс | sporting chance |
gen. | рискованный эксперимент | risqué (How Netflix's risque 'Bridgerton' sexed up high society hellamarama) |
sport. | рискованный элемент | risky element |
cinema | рискованный эстрадный номер | hot number |
gen. | рисковать smb's безопасностью | jeopardize safety |
gen. | рисковать будущим | imperil future |
gen. | рисковать всем | play for high stakes |
gen. | рисковать всем | put all eggs in one basket |
Makarov. | рисковать всем | bet one's shirt |
Makarov. | рисковать всем | go bald-headed for something |
Makarov. | рисковать всем | go bald-headed into something |
Makarov. | рисковать всем | have all one's eggs in one basket |
Makarov. | рисковать всем | go bald-headed at something |
gen. | рисковать всем | risk it all (WiseSnake) |
gen. | рисковать всем | risk everything (Анна Ф) |
gen. | рисковать всем | throw the helve after the hatchet |
gen. | рисковать всем | bet one's shirt |
gen. | рисковать всем | go bald-headed |
gen. | рисковать всем ради большого выигрыша | go the vole |
gen. | рисковать всем сразу | put all eggs in one basket |
gen. | рисковать всем, что имеешь | put one's shirt |
Makarov. | рисковать головой | stick one's neck out |
gen. | рисковать головой | chance arm |
Makarov. | рисковать головой | chance one's arm |
gen. | рисковать головой | risk neck |
gen. | рисковать головой | risk one's neck |
Makarov. | рисковать, делая | run the risk of doing something (что-либо) |
Makarov. | рисковать деньгами | stake one's money |
Makarov. | рисковать деньгами | risk one's money |
gen. | рисковать деньгами | venture money |
Makarov. | рисковать жизнью | hazard one's life |
Makarov. | рисковать жизнью | imperil one's life |
Makarov. | рисковать жизнью | run one's life |
Makarov. | рисковать жизнью | set one's life on a chance |
Makarov. | рисковать жизнью | stake one's life |
Makarov. | рисковать жизнью | jeopardize one's life |
gen. | рисковать жизнью | risk one's life (Dim) |
gen. | рисковать жизнью | risk life |
gen. | рисковать жизнью | carry one's life in one's hands |
gen. | рисковать жизнью | take one's life in one's hands |
gen. | рисковать жизнью | hazard life |
gen. | рисковать жизнью | put life at risk (Taras) |
gen. | рисковать жизнью | put one's neck on the line (to put oneself at great risk КГА) |
gen. | рисковать жизнью | jeopard one's life |
gen. | рисковать жизнью | adventure life |
gen. | рисковать жизнью | venture life |
gen. | рисковать жизнью | put one's life on the line for (for – ради Tauka) |
gen. | рисковать жизнью | set the life upon a cast |
gen. | рисковать жизнью | venture one's life |
gen. | рисковать жизнью в надежде на удачу | set one's life on a chance |
gen. | рисковать жизнью и здоровьем | risk life and limb (Clepa) |
Makarov. | рисковать здоровьем | risk one's health |
gen. | рисковать здоровьем | risk one's health |
Makarov. | рисковать интересами | jeopardize interests |
gen. | рисковать малым ради большого | sprat |
Makarov., inf. | рисковать малым ради достижения чего-либо большего | give a sprat to catch a mackerel |
Игорь Миг | рисковать многим | bet big |
Makarov. | рисковать на выборах | run the risk of being outvoted |
gen. | рисковать нет смысла | it is not worth the risk (The outcomes from selling alcohol in grocery stores have the potential to impact BC's financial, economic, and social stability. It is not worth the risk. I. Havkin) |
Makarov. | рисковать опоздать на поезд | risk missing the train |
gen. | рисковать последним | throw the handle after the blade |
gen. | рисковать последним | throw the helve after the hatchet |
gen. | рисковать последним | send the ax after the helve |
gen. | рисковать последним | send the axe after the helve |
gen. | рисковать последним | throw good money after bad |
Makarov. | рисковать престижем | risk prestige |
gen. | рисковать простудиться | stand a chance of catching cold |
gen. | рисковать чем-либо ради других | bell the cat |
Makarov. | рисковать репутацией | risk one's reputation |
gen. | рисковать репутацией | hazard reputation |
Makarov. | рисковать свернуть шею | risk one's neck |
gen. | рисковать своей головой | risk neck |
Makarov. | рисковать своей жизнью | take a chance with one's life |
gen. | рисковать своей жизнью | jeopardize life |
gen. | рисковать своей жизнью | jeopardy life |
gen. | рисковать своей жизнью | risk the ultimate sacrifice (Johnny Bravo) |
Makarov. | рисковать своей жизнью | hazard one's life |
gen. | рисковать своей жизнью | take a chance with one's life (Olga Okuneva) |
Makarov. | рисковать своим благополучием | run the hazard of one's wellbeing |
Makarov. | рисковать своим благополучием | stand the hazard of one's wellbeing |
gen. | рисковать своим будущим | gamble with future |
Makarov. | рисковать своим добрым именем | imperil one's good name |
gen. | рисковать своим здоровьем | risk health |
Makarov. | рисковать своим имуществом | hazard one's property |
gen. | рисковать собой | risk life and limb (4uzhoj) |
gen. | рисковать собственной головой | stick neck out (Min$draV) |
Makarov. | рисковать собственной жизнью | to run the hazard of one's life |
Makarov. | рисковать собственной жизнью | stand the hazard of one's life |
Makarov. | рисковать собственной своей репутацией | run the hazard of one's reputation |
Makarov. | рисковать собственной своей репутацией | stand the hazard of one's reputation |
Makarov. | рисковать состоянием | risk one's fortune |
gen. | рисковать, тратя собственные деньги | gamble with one's own money (на что-то, в успехе чего их обладатель не уверен angryberry) |
Makarov. | рисковать шансом | risk a chance |
gen. | рискуя всем | at all hazards |
gen. | рискуя жизнью | at the risk of one's own life |
Makarov. | рискуя жизнью | in peril of one's life |
gen. | рискуя жизнью | at the peril of one's life (Andrey Truhachev) |
gen. | рискуя жизнью | at the risk of losing one's life (Andrey Truhachev) |
gen. | рискуя жизнью | at the risk of one's life |
gen. | рискуя потерять жизнь | at the risk of losing one's life (Andrey Truhachev) |
gen. | рискуя собственной жизнью | without regard to his own life (Val_Ships) |
gen. | рискуя собственной жизнью | at the hazard of one's life |
gen. | самонадеянно пускаться в рискованное предприятие | rush in where angels fear to tread |
gen. | самонадеянно пускаться в рискованные предприятия | rush in where angels fear to tread |
econ. | сдерживать рискованное поведение | restrain risk taking (A.Rezvov) |
Игорь Миг | серьёзно рисковать | put skin in the game |
Игорь Миг | сильно рисковать | run a high risk |
Игорь Миг | сильно рисковать | be on thin ice |
gen. | сильно рисковать, стараясь сделать | break neck trying to do (что-либо) |
gen. | сильно рискуя | at a great cost of life (dict.cc Andrey Truhachev) |
slang | слишком рискованное дело | Russian roulette (Your proposal is a Russian Roulette and only crazy's gonna realize that. == Твой план - это игра в русскую рулетку, и только сумасшедший будет воплощать эту идею.) |
gen. | слишком рисковать | overdare |
gen. | совершать рискованные действия | take chances (Racooness) |
gen. | создание рискованных предприятий | gambling |
IMF. | сокращение инвестиций в рискованные активы | retrenchment from risk |
st.exch. | сокращение или закрытие рискованных рыночных позиций | deleveraging (hizman) |
st.exch. | Сообщество рискованных предприятий | Community Ventures (achbara) |
gen. | спекулянт, занимающийся крайне рискованными спекуляциями | wild-catter |
gen. | ставить на карту, рисковать | put at stake (Svetlana Sfarzo) |
Makarov. | те, кто больше всего знают, меньше всего рискуют | those who know the most, venture the least |
gen. | тот, кто рискует | venturer |
gen. | тот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабль | he who waits too long for turn of tide may end up missing a boat |
econ. | требование к продавцу рискованных активов проверять платёжеспособность клиентов | suitability rules |
gen. | ты рискуешь не сдать | you are in danger of failing this class (q3mi4) |
chess.term. | тяга к рискованным жертвам | flair for speculative sacrifices |
Makarov. | удерживать кого-либо от рискованного шага | keep someone from taking a risk |
gen. | умеют рисковать | will take a chance (f712) |
mil. | управление рискованной ситуацией | risk management |
fin. | управление рискованными позициями | management of risky exposures (Alex_Odeychuk) |
gen. | участник сомнительных, рискованных предприятий | wildcatter |
Makarov. | финансовое положение компании представляется несколько рискованным | the company's finances are looking a bit dicey |
gen. | чем он рискует? | what does he stand to lose? |
gen. | чем рисковать | rather than risk that (So rather than risk that, she' ll choose – every single time – to restrict your options Dyatlova Natalia) |
chess.term. | чрезвычайно рискованная игра | wild play |
transp. | чрезвычайно рискованное испытание | abnormally dangerous test |
chess.term. | чрезвычайно рискованные и запутанные тактические осложнения | wild tactics |
gen. | чрезвычайно рискованный | high-risk (Anglophile) |
chess.term. | чрезвычайно рискованный ход | wild move |
insur. | чрезмерно-рискованное поведение | high risk behaviors (Привычки/образ жизни/поведение расцениваемые страхователем как "невыгодные", "дорогостоящие" или даже "не подлежащие страхованию" (к примеру курение в медицинском страховании или частые дорожно-транспортные происшествия при страховке автомобиля) LeoBlume) |
ecol. | экологически рискованный | environmentally hazardous |
mil., lingo | энергичный офицер, готовый выполнить любые рискованные задания | gung-ho officer (MichaelBurov) |
gen. | эта интерпретация трагедии была достаточно рискованной | this rendering of the tragedy was sufficiently touchy |
gen. | это дело довольно рискованное, но стоящее | it's а pretty long shot but worth the risk |
Makarov. | это предприятие может оказаться в высшей степени тяжёлым и рискованным | such an enterprise would be in the highest degree arduous and hazardous |
Makarov. | я не хочу рисковать опоздать на поезд | I do not wish to risk the loss of my train |