Subject | Russian | English |
gen. | не растекаться мыслью по древу | stay on the message (Georgy Moiseenko) |
gen. | не растекаться мыслью по древу | be mercifully brief (VLZ_58) |
gen. | не растекаться мыслью по древу | keep it short (VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | digress into irrelevant matter (VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | bloviate (eugene12345) |
ironic. | растекаться мыслию по древу | talk bull (VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | fly off on a tangent (VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | fly off at a tangent (VLZ_58) |
literal., lit. | растекаться мыслию по древу | let one's thoughts flow over the tree (trans. by I. Walshe and V. Berkov VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | veer off on irrelevant tangents (Tamerlane) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | go off at a tangent (VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | go off on a tangent (VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | go into unnecessary detail (VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | speak in a circumlocutory manner (VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | go into unnecessary detail (VLZ_58) |
ironic. | растекаться мыслию по древу | waffle (британский вариант, в некоторых регионах в этом значении используется faffle Vvatrushka) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | speak about something at great length (VLZ_58) |
ironic., explan. | растекаться мыслию по древу | expatiate |