Subject | Russian | English |
gen. | всех слуг рассчитали | be paid off the servants were all paid off |
Makarov. | вы неправильно рассчитали | your calculation is beside the mark |
avia. | вы ошибочно рассчитали заход на посадку | you have poorly planned approach (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | вы рассчитаетесь с ним в конце года | you will reckon with him at the end of the year |
gen. | давайте рассчитаемся | let's settle up |
Makarov. | если ты рассчитаешься сейчас, не попадёшь под суд | if you pay up now, you will not be taken to court |
gen. | заранее рассчитать | preestimate (Raz_Sv) |
gen. | когда-нибудь я с тобой рассчитаюсь | I'll square up with you some day (отплачу тебе той же монетой) |
gen. | мы с вами можем рассчитаться потом | you and I can settle up later |
sport. | на первый-второй рассчитайсь | by twos count off |
sport. | на первый-второй-третий, рассчитайсь | in threes, number |
sport. | на первый-второй-третий рассчитайсь | by threes count off |
construct. | Надо рассчитать электропотребление строительной площадки | it's necessary to calculate the electric power consumption on the construction site |
Makarov. | надо рассчитаться со всеми, кому мы должны | we must reckon with anyone we are in debt to |
gen. | не беспокойся, с тобой рассчитаются | don't worry it will be made up to you |
idiom. | не рассчитал | my calculations were incorrect (c) a native speaker's tweet) |
gen. | не рассчитать | misjudge (Scorrific) |
Makarov., inf. | не рассчитать | reckon without |
inf. | не рассчитать | reckon |
gen. | не рассчитать длину шага | step short |
gen. | не рассчитать по времени | get one's timing wrong (There had been a delay in the fuses or he had got his timing wrong and it had gone off unexpectedly and I got the impression he considered he had been too close. VLZ_58) |
idiom. | глаза больше, чем живот не рассчитать свои возможности | eyes bigger than bully (Евгения Синкевич) |
gen. | не рассчитать своих сил | overrate one's strength (Anglophile) |
gen. | не рассчитать своих сил | bite off more than one can chew (Anglophile) |
gen. | не рассчитать шага | step short |
dial. | неверно рассчитать | miscast |
Makarov. | некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день | some people are unable to see beyond how to get enough food for the day |
gen. | неправильно рассчитать | misreckon |
gen. | неправильно рассчитать время | time wrong (Olga Fomicheva) |
gen. | неправильно рассчитать время | mistime |
tech. | неправильно рассчитать заход на посадку | miss approach |
gen. | неправильно рассчитать или подсчитать | misreckon |
econ. | окончательно рассчитаться по сделке | settle a transaction |
gen. | он не рассчитал расстояние и упал | he misjudged the distance and fell |
gen. | он очень удачно рассчитал время своего прыжка | he timed his leap perfectly |
gen. | он плохо рассчитал удар | he mistimed his blow |
Makarov. | он рассчитается с носильщиком | he'll square it with the porter |
Makarov. | он со мной рассчитался | he has reckoned with me |
gen. | он совершенно неправильно все рассчитал | he was miles out of his calculations |
gen. | он совершенно неправильно всё рассчитал | he was miles out in his calculations |
gen. | он точно рассчитал свой выход | his entry was timed to the moment |
Makarov. | ответ абсолютно верен, вы все точно рассчитали | this answer is correct to the last cent, you've cut it very fine |
gen. | очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом | it's a good feeling to pay off the house after all these years |
Makarov. | очень приятно после всех этих лет рассчитаться за дом | it's a good feeling to pay off the house after all these years |
archit. | плохо рассчитать | miscalculate |
mil. | по порядку номеров, рассчитайсь! | count off! (команда) |
mil. | по порядку-рассчитайсь | count, off (военная команда) |
fig. | cполна рассчитаться | repay the favour in spades (с кем-либо за что-либо to someone DUPLESSIS) |
Makarov. | полностью рассчитаться | wipe the slate |
gen. | полностью рассчитаться | clean the slate |
Makarov. | полностью рассчитаться | wipe off the slate |
econ. | полностью рассчитаться | pay off |
gen. | полностью рассчитаться | make full requital |
gen. | полностью рассчитаться с долгами | get totally out of debts (lulic) |
fig. | пораньше рассчитаться с | get out of the way early (I always get the holiday shopping out of the way early so I can enjoy all the fun the season has to offer. ART Vancouver) |
gen. | правильно рассчитать | get in |
gen. | предварительно рассчитать экономический эффект | do a preliminary cost-benefit analysis (Alexander Demidov) |
O&G, sahk.r. | пропорционально рассчитать | prorate (с учетом корректировки, основанной на ожидаемых ...) |
O&G, sakh. | пропорционально рассчитать, с учётом корректировки, основанной на ожидаемых величинах | prorate |
gen. | рассчитайте с точностью до второго знака после запятой | calculate to the hundredth place (Morning93) |
Makarov. | рассчитайте своё время | budget your time |
SAP. | рассчитал плату за участие | settled attendance fee |
Makarov. | рассчитать абсолютно точно | cut it fine |
account. | рассчитать бюджет | calculate the budget (ART Vancouver) |
gen. | рассчитать в обрез | cut it fine (Anglophile) |
IMF. | рассчитать валовой показатель | gross up |
econ. | рассчитать валовую стоимость | gross up (Andrey Truhachev) |
chess.term. | рассчитать вариант на ход дальше соперника | calculate one move farther than the opponent |
busin. | рассчитать время | time (Alexander Matytsin) |
gen. | рассчитать всё с запасом | calculate everything with a margin (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
logist. | рассчитать доставку | estimate shipping (стоимость/срок, в интернет-магазине lit-uriy) |
gen. | рассчитать заново | recalculate |
econ. | рассчитать затраты | estimate the cost of something (Andrey Truhachev) |
econ. | рассчитать затраты | cost (something Andrey Truhachev) |
econ. | рассчитать затраты | count the cost (Andrey Truhachev) |
econ. | рассчитать затраты | calculate the expenses (Andrey Truhachev) |
O&G, sahk.r. | рассчитать мгновенный переход от пластовых к стандартным условиями | flash a sample from reservoir conditions to standard conditions |
O&G, sakh. | рассчитать мгновенный переход от пластовых к стандартным условиями | flash (a sample from reservoir conditions to standard conditions) |
geol. | рассчитать мгновенный переход от пластовых к стандартным условиями | flash (a sample from reservoir conditions to standard conditions Seregaboss) |
product. | рассчитать на | rated for (Yeldar Azanbayev) |
stat. | рассчитать на годовой основе | annualise (Alexander Matytsin) |
gen. | рассчитать на годовой основе | annualize |
construct. | рассчитать нагрузку | calculate the load |
gen. | рассчитать параметры | calculate the parameters (taska_BTN) |
railw. | рассчитать по времени | time |
gen. | рассчитать по времени | get one's timing right (Got my timin' right, Got my act all tight, It's gotta be tonight, my little school babe (Tie Your Mother Down by Brian May, 19.07.1947 from Queen's 1976 album A Day at the Races) VLZ_58) |
construct. | рассчитать по методу | computed using methods (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | рассчитать прислугу | dismiss a servant |
econ. | рассчитать расходы | count the cost (Andrey Truhachev) |
econ. | рассчитать расходы | estimate the cost of something (Andrey Truhachev) |
econ. | рассчитать расходы | cost (something Andrey Truhachev) |
econ. | рассчитать расходы | calculate the expenses (Andrey Truhachev) |
shipb. | рассчитать с большим запасом | over-design |
gen. | рассчитать своё время | estimate time |
O&G | рассчитать/спроектировать бурильную колонну и забойную компоновку | design drillstring and bottomhole assembly (Nympha) |
busin. | рассчитать срок | time (Alexander Matytsin) |
busin. | рассчитать сроки | time (Alexander Matytsin) |
inet. | рассчитать стоимость | get a quote (онлайн форма для расчёта стоимости, напр., заказов на перевод dimock) |
fin. | рассчитать таблицы значений | compute a table of values |
sport. | рассчитать траекторию мяча в гольфе | read green (green reading leahengzell) |
gen. | рассчитать тютелька в тютельку | cut it fine (Anglophile) |
construct. | рассчитать цену | calculate the price (ART Vancouver) |
gen. | рассчитать экономический эффект | do a cost-benefit analysis (Alexander Demidov) |
amer. | рассчитаться в конце | start a tab (за напитки на баре, вместо того, чтобы расплачиваться за каждый напиток отдельно chronik) |
amer. | рассчитаться в конце | open a tab (за напитки на баре; to open a tab, you order a drink, usually at the bar, and instead of paying for it then, the bar keeps your credit card: Do you usually open a tab or pay as you go? allearsenglish.com elkaletom) |
gen. | рассчитаться на первый-второй | count off |
mil. | рассчитаться по порядку номеров | call off numerically |
econ. | рассчитаться по сделке | settle a transaction |
econ. | рассчитаться по сделке окончательно | settle a transaction |
econ. | рассчитаться при выезде из гостиницы | check out |
gen. | рассчитаться с | even up on |
gen. | рассчитаться с | pay off (кем-л.) |
Makarov. | рассчитаться с | get square with (someone – кем-либо) |
fig. | рассчитаться с | get out of the way (I always get the holiday shopping out of the way early so I can enjoy all the fun the season has to offer. ART Vancouver) |
Makarov. | рассчитаться с | settle accounts with (someone – кем-либо) |
inf. | рассчитаться с | be square with (someone – кем-либо) |
Makarov. | рассчитаться с | square accounts with (someone – кем-либо) |
Makarov. | рассчитаться с | pay someone off lot and scot (кем-либо) |
Makarov. | рассчитаться с | balance accounts with (someone – кем-либо) |
gen. | рассчитаться с | square accounts with |
transp. | рассчитаться с водителем | pay one's fare (ART Vancouver) |
gen. | рассчитаться с долгами | pay off one's debt (ART Vancouver) |
Игорь Миг | рассчитаться с долгами | make good on the debts |
gen. | рассчитаться с долгами | pay off one's debts (Now they can finally pay off their debts. ART Vancouver) |
Makarov. | рассчитаться с жизнью | end days |
gen. | рассчитаться с командой | pay off the crew (the man, etc., и т.д.) |
gen. | рассчитаться с кредиторами | pay off one's creditors |
Makarov. | рассчитаться с кредиторами | square accounts with creditors |
gen. | рассчитаться с кредиторами | settle with one's creditors (with the bank, etc., и т.д.) |
gen. | рассчитаться с кредиторами | satisfy one's creditors |
gen. | рассчитаться с кредиторами | settle with creditors |
gen. | рассчитаться с официантом | square up with a waiter |
gen. | рассчитаться с поставщиками | settle accounts with suppliers (Toughguy) |
st.exch., Makarov. | рассчитаться с продавцом за разницу в цене | invoice back (в случае недопоставки продавцом товара) |
account. | рассчитаться с продавцом за разницу в цене | invoice back (в случае непоставки продавцом товара) |
Makarov. | рассчитаться сполна | pay up |
EBRD | рассчитаться траттой | settle by draft (raf) |
Makarov. | с рабочими рассчитались | the workers were paid off |
gen. | считать рассчитавшимся | quit |
Makarov., amer. | точно рассчитать | cut it fine |
Makarov. | точно рассчитать | cut in fine |
billiar. | удар, который просто представить, рассчитать и выполнить | natural |
gen. | умение рассчитать заранее | forethought |
account. | чтобы рассчитать свои расходы | work out your costs (Andy) |
gen. | я всё рассчитал до мельчайших подробностей | I have planned it all out to the smallest detail |
gen. | я говорил вам, что рассчитаюсь с вами за вашу жестокость! | I told you that I should settle with you for your cruelty! |
gen. | я, должно быть, неверно рассчитал | I must have calculated wrongly |
gen. | я ещё с ним не рассчитался | I haven't done with him yet |
Makarov. | я надеюсь полностью рассчитаться | I hope to reckon roundly |
Makarov. | я неправильно рассчитал время | I'd miscalculated the time |
gen. | я рассчитался с ним | I paid him what I owed him |
gen. | я рассчитаюсь с ним! | I'll settle accounts with him! |
gen. | я с вами должен рассчитаться | I have an account to settle with you |
Makarov. | я с тобой рассчитаюсь | I will take it out of you |
Makarov. | я с тобой рассчитаюсь | I will take it of your hide |
gen. | я с тобой рассчитаюсь | take it out of |
Makarov. | я хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь | I'd like to get even with the man who attacked my daughter |