DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing расстроенный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
amer.быть в расстроенных чувствахfall to pieces (Val_Ships)
Makarov.быть в расстроенных чувствахbe in bits
Makarov.быть крайне расстроенным историейbe frustrated by a story
Makarov.быть крайне расстроенным сообщениемbe frustrated by a story
media.быть крайне расстроенным статьёйbe frustrated by a story (bigmaxus)
austral., slangбыть очень расстроеннымhave a willy
Игорь Мигбыть очень расстроенным из-заbe shattered by
gen.быть расстроеннымbe at a loss (Andrey Truhachev)
gen.быть расстроеннымbe indisposed
amer.быть расстроеннымbe distressed (Val_Ships)
gen.быть расстроеннымbe worried about (sth, чем-л.)
gen.быть расстроеннымbe upset about (sth, чем-л.)
Makarov.быть расстроеннымbe upset
gen.быть расстроеннымworried about (sth, чем-л.)
gen.быть расстроеннымupset about (sth, чем-л.)
tech.быть расстроеннымbe thrown out of gear
busin.быть расстроеннымfeel frustrated
busin.быть расстроеннымbe put out
austral., slangбыть расстроеннымdo one's nut
idiom.быть расстроеннымbe neither to hold nor to bind (ssn)
invect.быть расстроеннымdrag ass
gen.быть расстроеннымgroan inwardly
media.быть расстроенным вопросомbe unhinged by a question (bigmaxus)
idiom.быть расстроенным или злымsick to one's stomach (The way they treat people makes me sick to my stomach. merriam-webster.com ellie_flores)
gen.быть расстроенным чем-либоbe distracted
gen.быть расстроенным этой новостьюbe put out by the news (by the loss of the purse, by being kept waiting, etc., и т.д.)
gen.быть сильно расстроеннымbe sorely troubled (Sergei Aprelikov)
gen.быть сильно расстроеннымbe sorely troubled (Sergei Aprelikov)
slangв расстроенных чувствахfarmisht
media.взаимно-расстроенные контурыstagger-tuned circuits
el.взаимно расстроенные контурыstaggered circuits
Makarov.взаимно расстроенные контурыstaggered-tuned circuits
tech.видеоусилитель с расстроенными контурамиstaggered-tuned video amplifier
tech.видеоусилитель с расстроенными контурамиstagger-tuned video amplifier
gen.война расстроила международную торговлюthe war raised hob with international trade
Makarov.все наши планы расстроилисьall our plans have fallen through
Makarov.все эти события расстроили меняthe whole experience shattered me
gen.вы расстроилисьyou are put out
telecom.дискриминатор на расстроенных контурахoff-tune discriminator
tech.дискриминатор с взаимно расстроенными контурамиstagger-tuned discriminator
gen.дорожные работы расстроили нормальное движение транспортаthe road works caused traffic delays
Makarov.его болезнь расстроила наши планыhis illness gave a check to our plans
gen.его было не так-то просто расстроитьhe was not easily cast down
gen.его здоровье сильно расстроилосьhis health declined considerably
Makarov.его нервы были совершенно расстроеныhis nerves were completely unhinged
gen.его поведение можно объяснить расстроенными нервамиhis behaviour can be put down to nervousness
gen.его рассказ нас расстроилhis narrative unsettled us
Игорь Мигесли вы расстроеныif you feel sick at heart
Makarov.её помолвка расстроиласьher engagement is off
Makarov.забастовка серьёзно расстроила все планы по инвестициямthe strike has sent the plans for investment seriously awry
Makarov.их брак расстроилсяtheir marriage bust up
el.клистрон с расстроенными резонаторамиstagger-tuned klystron
Makarov.коалиция расстроиласьthe coalition has come unglued
Makarov.когда свадьба Вебстера расстроилась, слух об этом быстро распространился повсюдуwhen the Websters' marriage failed, the news was quickly bandied about
gen.контрзаговором расстроить проискиcounterplot (чьи-либо)
lawконтрзаговором расстроить чьи-либо проискиcounterplot
tech.линейка усилительных каскадов промежуточной частоты с расстроенными контурамиstagger-tuned intermediate frequency strip
tech.линейка усилительных каскадов промежуточной частоты с расстроенными контурамиstagger-tuned intermediate-frequency strip
gen.меня расстроило ваше отсутствиеI was disappointed at your absence
el.многокаскадный усилитель с расстроенными контурамиstaggered amplifier
gen.Момент упущен. Ты расстроил всю обстановку!Moment's gone. You killed it! (Franka_LV)
Makarov.мысль о необходимости бросить работу расстроила его больше, чем мы ожидалиthe idea of having to give up his job upset him more than we have expected
Gruzovik, radioна расстроенных контурахstaggered tuning
nanoнастройка с взаимно расстроенными контурамиstaggered tuning
Makarov.новость её расстроилаthe news upset her
media.обязательная операция в радиочастотных цепях со взаимно расстроенными контурами в ТВ приёмнике, когда необходимо иметь настройку на одну частоту в усилителе высокой или промежуточной частоты канала звукового сопровожденияtight alignment
mil.огонь на поражение с целью расстроить боевые порядки наступающих войскdisruptive fire for effect
Makarov.он атаковал их одержавший победу, но расстроенный центрhe attacked their victorious but disordered centre
Makarov.он был весьма расстроен, увидев то, что случилосьhe was unhappy to see what happened
gen.он был обижен и расстроенhe was hurt and crushed
Makarov.он был очень расстроен из-за этого недоразуменияhe was greatly upset by this misunderstanding
gen.он был расстроен, но не показывал видуhe was upset but never let it show
Makarov.он был расстроен разлукойhe was shattered by the separation
Makarov.он был расстроен тем, что не предпринималось никаких дисциплинарных мерhe was unhappy that no disciplinary action was being taken
gen.он был ужасно расстроен, когда узнал об этомhe was terribly upset when he heard about it
Makarov.он всем этим ужасно расстроенhe is dreadfully upset about it all
gen.он выглядел расстроенным после поражения в соревнованииhe looked sad after the defeat in the competition
gen.он очень расстроился, узнав о задержкеhe was vexed to learn of the delay
gen.он расстроен потому, что его девушка дала ему отставкуhe is bitter because his girl has given him the ax
gen.он расстроен потому, что его девушка дала ему отставкуhe is bitter because his girl has given him the axe
Makarov.он расстроилсяhe was upset
gen.он сильно расстроенhe is unhinged
Makarov.он собирается расстроить ваши планыhe is going to upset your plans
gen.он собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планыhe was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plans
Makarov.он ужасно расстроен, что у него так мало информацииhe is in bits over the lack of information he has received
Makarov.она была немного расстроенаshe was lightly upset
Makarov.она была очень расстроена тем, что не сдала экзамен по вождениюshe was very cut up about failing her driving test
Makarov.она была очень расстроена, узнав об их мненииshe was upset to learn of their attitude
Makarov.она была расстроена новостямиshe was unhappy at the news
Makarov.она была расстроена новостямиshe was unhappy over the news
Makarov.она была расстроена новостямиshe was unhappy about at, over the news
Makarov.она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адресher failure to remember the address troubled her
Makarov.она была расстроена, узнав, что произошлоshe was unhappy to learn the news
gen.она расстроена из-за отъезда своего братаshe is upset about her brother going away
Makarov.она расстроила его тем, что сказалаshe upset him by what she said
gen.она расстроилась, когда я упомянул о её покойной материI hit a nerve when I mentioned her dead mother
gen.она ужасно расстроиласьshe took on something dreadful
gen.она ужасно расстроилась, когда её обвинили во лжиshe took on something dreadful when she was accused of telling lies
Makarov.она этим очень расстроенаshe is very fed-up about it
gen.она этим очень расстроенаshe is very fed-up about it
gen.они были расстроены из-за погодыthey were disappointed about the weather
Makarov.они мгновенно расстроили их ряды и очень скоро обратили в бегствоthey instantly put them in disorder, and very soon to rout
Makarov.они очень расстроились, узнав о задержкеthey were vexed to learn of the delay
cliche.очень расстроенныйMadder than a wet hen (Interex)
cliche.очень расстроенныйChewing nails and spitting tacks (Very upset or angry. Interex)
idiom.очень расстроитьtear heart out (To cause one to be extremely or inconsolably sad; to devastate one.:: Can't you see you're tearing Jane's heart out? Why do you have to treat her that way? // That documentary really tore my heart out. I still feel so hopeless after watching it 'More)
slangочень расстроитьсяcarry a heavy load
media.пара расстроенных контуровstaggered pair
Makarov.пианино расстроеноthe piano is out of tune
gen.плохие новости совсем его расстроилиthe bad news completely upset him
gen.помолвка расстроиласьthe engagement is broken off
Makarov.попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
idiom.поражён, возмущён или расстроенhad a cow (To become amazed, angered, or upset: He had a cow when he saw the mess we made Interex)
gen.почему расстроен?why are you upset? (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпребывать в расстроенных чувствахtake it hard
telecom.расстроенная антеннаmistuned antenna
house.расстроенная антеннаdumb antenna
gen.расстроенная политикаshattered policy
lawрасстроенная психикаunsound mind
tech.расстроенная схемаdetuned circuit
tech.расстроенная тройкаstaggered triplet (контуров)
med.расстроенное воображениеcacodemon
gen.расстроенное воображениеdisordered imagination
gen.расстроенное воображениеdistempered fancy
telecom.расстроенное изображениеscrambled picture
fig.расстроенное мышлениеbrain soup (plushkina)
forestr.расстроенное насаждениеirregular stocking
construct.расстроенное насаждениеbroken stand
gen.расстроенное производствоcrimped production
el.расстроенное фортепьяноhonky tonk piano (музыкальный инструмент из набора General MIDI)
fig.расстроенные нервыjagged nerves (alexs2011)
gen.расстроенные нервыshattered nerves (4uzhoj)
Makarov.расстроенный бракbroken marriage
gen.расстроенный видdowncast appearance (Taras)
electr.eng.расстроенный дроссельdetuning reactor (daring)
gen.расстроенный звукjangle
idiom.расстроенный из-заupset with (Yeldar Azanbayev)
idiom.расстроенный из-заunhappy about (Yeldar Azanbayev)
gen.расстроенный из-заupset with (кого-то, чего-то)
gen.расстроенный из-заunhappy about (sb., sth., кого-л., чего-л.)
Makarov.расстроенный колебательный контурstaggered tuned circuit (в частотном детекторе)
house.расстроенный контурstaggered circuit
tech.расстроенный контурstaggered tuned circuit (в частотном детекторе)
telecom.расстроенный контурmistuned circuit
telecom.расстроенный контурdismatched circuit
media.расстроенный контурstagger-tuned circuits
commun.расстроенный контурstagger-tuned circuit
tech.расстроенный контурdetuned circuit
forestr.расстроенный лесdisturbed forest
econ.расстроенный переходный процессfrustrated traverse (A.Rezvov)
gen.расстроенный печальной вестьюaffected by the sad news
econ.расстроенный процесс переходаfrustrated traverse (A.Rezvov)
antenn.расстроенный резонаторoff-resonance cavity
gen.расстроенный дребезжащий рояльa tinkly piano
tech.расстроенный ходdisturbed operation
Makarov.расстроенный ход печиdisturbed operation of a furnace
Gruzovik, mil.расстроить атакуbreak up the attack
gen.расстроить атакуbreak up an attack (противника)
mil.расстроить атаку противникаbreak the attack
mil.расстроить боевой порядокdisorganize advance
mil.расстроить боевые порядки противникаbreak the enemy formations
gen.расстроить бракbreak off a marriage
Makarov.расстроить восстаниеbreak up riots
inf.расстроить все планыtear it
gen.расстроить всё делоplay old gooseberry
gen.расстроить главный ходthrow out of gear (чего-либо)
gen.расстроить делаdislocate affairs
Makarov.расстроить желудокcause indigestion
Makarov.расстроить желудокdisorder the stomach
Makarov.расстроить желудокupset the stomach
Makarov.расстроить желудокdisarrange the stomach
gen.расстроить желудокupset one's stomach (Rich food always upsets my stomach. КГА)
Makarov.расстроить заговорthwart a plot
Makarov.расстроить заговорfoil a plot
gen.расстроить замыселfrustrate a design
Makarov.расстроить чьи-либо замыслыderange someone's projects
gen.расстроить чьи-либо замыслыspike guns
Makarov.расстроить замыслыthwart schemes
gen.расстроить чьи-либо замыслыderange projects
Makarov.расстроить здоровьеruin one's health
Makarov.расстроить чьё-либо здоровьеderange constitution
gen.расстроить здоровьеdistemper
gen.расстроить козниspike guns (дословно – "заклепать вражеские орудия" Anglophile)
Gruzovik, inf.расстроить компаниюbreak up a party
Makarov.расстроить мятежbreak up riots
gen.расстроить кого-либо нагнать на кого-либо тоскуmake sad
gen.расстроить нервную системуgo all to pieces
gen.расстроить нервную системуgo to pieces
gen.расстроить нервную системуcome to pieces
Makarov.расстроить обычный порядокupset the routine
gen.расстроить, огорчитьmake upset (someone – кого-либо Dollie)
mil.расстроить переговорыfrustrate the talks
Makarov.расстроить плавный ходput out of gear (чего-либо)
Makarov.расстроить плавный ходset out of gear (чего-либо)
Makarov.расстроить плавный ходthrow out of gear (чего-либо)
Makarov.расстроить плавный ходget out of gear (чего-либо)
Makarov.расстроить планput crimp in scheme
gen.расстроить планput the crimp in a scheme
Makarov.расстроить планthrow a plan into disarray
gen.расстроить планput a crimp in a scheme
gen.расстроить план противникаbaffle
gen.расстроить чьи-либо планыtorpedo
gen.расстроить планыthrow a crimp (sever_korrespondent)
gen.расстроить чьи-либо планыruin
Игорь Миграсстроить планыdisrupt schedule
gen.расстроить планыcheckmate
gen.расстроить чьи-либо планыupset
Makarov.расстроить чьи-либо планыdefeat one's plans
Makarov.расстроить чьи-либо планыdisturb someone's plans
Makarov.расстроить чьи-либо планыfrustrate one's plans
Makarov.расстроить чьи-либо планыruin one's plans
Makarov.расстроить чьи-либо планыtorpedo plans
Makarov.расстроить чьи-либо планыwreck plans
Makarov.расстроить чьи-либо планыput someone's nose out of joint
Makarov.расстроить чьи-либо планыcripple one's plans
Makarov.расстроить чьи-либо планыupset plans
dipl.расстроить чьи-либо планыfrustrate plans
Makarov.расстроить чьи-либо планыthwart one's plans
Makarov.расстроить чьи-либо планыqueer a person's pitch
idiom.расстроить планыrain on the parade (hellle)
Makarov.расстроить чьи-либо планыqueer the pitch
fig.расстроить чьи-либо планыplay checkmate with smb. (Bobrovska)
Makarov.расстроить чьи-либо планыspike someone's plans
Makarov., inf., amer.расстроить планыspill the beans (кого-либо)
Makarov.расстроить чьи-либо планыqueer someone's pitch
Makarov.расстроить чьи-либо планыcook someone's goose
Игорь Миграсстроить планыscupper someone's plans
gen.расстроить планыupset one's applecart
gen.расстроить чьи-л планыspike someone's guns (bigmaxus)
gen.расстроить планыupset the applecart (Taras)
Makarov.расстроить чьи-либо планыdestroy someone's plans
gen.расстроить чьи-либо планыfrustrate
gen.расстроить чьи-либо планыdestroy plans
gen.расстроить планыspoil game
gen.расстроить планыdisturb plans
gen.расстроить планыfoil
gen.расстроить планыtake the wind out of sails (Anglophile)
gen.расстроить чьи-либо планыdisappoint plans
gen.расстроить чьи-либо планыdisarrange plans
gen.расстроить чьи-либо планыput nose out of joint
gen.расстроить проискиcountermine
gen.расстроить работу железной дороги всей страныtie up the nation's rail system
gen.расстроить рядыdisrank
Makarov.расстроить ряды противникаbreak the enemy's ranks
gen.расстроить ряды противникаbreak up the enemy's ranks
Makarov.расстроить свадьбуbreak an engagement
gen.расстроить свадьбуbreak off one’s engagement
book.расстроить свадьбуthwart the marriage (Soulbringer)
gen.расстроить свадьбуthwart the wedding (ek23)
gen.расстроить своё здоровьеoverspend oneself
Makarov.расстроить своё здоровьеruin one's health
gen.расстроить своё здоровьеoverspend
gen.расстроить своё здоровьеfling down one's life
gen.расстроить своё состояниеoverspend
gen.расстроить своё состояниеoverspend oneself
Makarov.расстроить ход печиdisturb the operation of a furnace
Makarov.расстроить ход печиupset the operation of a furnace
Makarov.расстроить хозяйствоshatter the economy
slangрасстроить чужие планыput the skids under to someone or something
slangрасстроить чужие планыdutch (карьеру, здоровье)
gen.расстроить чьи-либо замыслыspike someone's guns
gen.расстроить чьи-либо планыspike someone's plans
gen.расстроить чьи-либо планыqueer the pitch for
idiom.расстроить чьи-то планыcook goose (Alesya Kitsune)
gen.расстроить чьи-то планыthrow someone off plan (wandervoegel)
media.расстроиться из-заbe upset over (My mother was really upset over my father leaving. My sister was 6 weeks old at the time. – была очень расстроена из-за того, что отец ушёл от неё ART Vancouver)
Makarov.расстроиться, обнаруживbe disappointed at finding something (что-либо)
Makarov., mus.расстроиться отbecome out of tune
Makarov.расстроиться отput out about
Makarov.расстроиться отbe upset about, over
Makarov.расстроиться, увидевbe disappointed at seeing something (что-либо)
gen.расстроиться, увидев отсутствие какой-либо политической поддержкиget frustrated to find no political backing
Makarov.расстроиться, услышавbe disappointed at hearing something (что-либо)
lawрассудок, расстроенный наркотической интоксикациейmind affected by drug
lawрассудок, расстроенный опьянениемmind affected by drink
Makarov.ребёнок плакал, и мама, естественно, была расстроенаthe child was crying, so naturally mother was upset
tech.резонансный усилитель с расстроенным контуромstagger-tuned amplifier
Makarov.родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбуthe bride's family were scheming to prevent a wedding
gen.родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбуthe bride's family were scheming to prevent a wedding
gen.рояль расстроенthe piano is out of tune (Taras)
Makarov.рояль расстроилсяthe piano got out of tune
busin.с расстроенной психикойmentally disordered
gen.с расстроенным здоровьемout of gear
railw., radioс расстроенными контурамиstagger-tuned
gen.с расстроенными умственными способностямиshatter pated
gen.с расстроенными умственными способностямиshatter brained
Makarov.свадьба расстроиласьthe marriage fell apart
Makarov.сделка расстроиласьthe deal went south
Makarov.сделка расстроиласьthe deal came unstuck
telecom.сильно расстроенныйoverstaggered
gen.сильно расстроенныйdistraught (deeply upset and agitated: People are warning the public not to give cash to the scam artists who look like a distraught couple. ART Vancouver)
Makarov.сильно расстроитьbreak someone's heart (кого-либо)
commun.система из расстроенных контуров, имеющая плоскую характеристикуflat-staggered quadruple
Makarov.скрипка расстроенаthe violin is out of tune
Makarov.случай расстроил все его планыhe found himself thwarted by an incident
gen.случайно расстроить кого-то или поставить в неловкое положениеput foot in it (aldro)
gen.страшно расстроитьdevastate
gen.судя по её голосу из телефонной трубки, она была чем-то расстроенаshe sounded a bit fraught on the phone (bigmaxus)
gen.у вас расстроенный видyou look put out
Makarov.у него был совершенно не расстроенный видhe appeared not at all disconcerted
gen.у него от чего-то расстроился желудокhe ate something that upset him
gen.у него расстроены нервыhis nerves are shattered
Makarov.у него расстроился желудокhe has got an upset stomach
Makarov.у него расстроился желудокhis stomach is out of order
gen.у него расстроился желудокhis stomach got upset
gen.у него совершенно расстроены нервыhis nerves are completely unhinged
Makarov.улаживать расстроенные делаsettle the distracted affairs
tech.усилитель на взаимно расстроенных контурахstagger amplifier
el.усилитель на парах каскадов с попарно расстроеннымиstaggered-pair amplifier
el.усилитель на парах каскадов с попарно расстроенными относительно средней частоты контурамиstaggered-pair amplifier
Makarov.усилитель на парах каскадов с попарно расстроенными относительно средней частоты одиночными контурамиstaggered-pair amplifier
tech.усилитель на расстроенных контурахstagger-tuned amplifier
Makarov.усилитель на тройках каскадов с одним настроенным на среднюю частоту и двумя расстроенными одиночными контурамиstaggered-triple amplifier
el.усилитель с междукаскадной цепью из трёх расстроенныхtriple-tuned amplifier
Makarov.усилитель с междукаскадной цепью из трёх расстроенных контуровtriple-tuned amplifier
commun.усилитель с расстроенными контурамиstagger-tuned amplifier
el.усилитель с расстроенными одноконтурными каскадамиstagger-tuned amplifier
el.усилитель с расстроенными одноконтурными каскадами с двугорбойoverstaggered amplifier
Makarov.усилитель с расстроенными одноконтурными каскадами с двугорбой частотной характеристикойoverstaggered amplifier
gen.фортепиано расстроеноthe piano is out of tune
gen.фортепьяно расстроеноthe piano is out of tune
Makarov.хозяйство расстроилосьthe economy went to pieces
el.частотная демодуляция на расстроенном резонансном контуреslope demodulation
nanoчастотно-амплитудный детектор с расстроенным контуромslope detector
Makarov.частотное детектирование на расстроенном резонансном контуреslope detection
Makarov.частотный детектор на расстроенном резонансном контуреslope detector
tech.частотный детектор с расстроенными контурамиslope frequency detector
Makarov.частотный детектор с расстроенными контурамиdouble-tuned detector
el.частотный дискриминатор с расстроенными контурамиdouble-tuned frequency discriminator
inf.что с вами?, чем вы расстроены?what's your worry?
gen.чувствовать себя расстроеннымfeel anyhow
gen.чувствовать себя расстроеннымfeel anyway
gen.чувствовать себя расстроенным из-заunhappy about (sb., sth., кого-л., чего-л.)
gen.чувствовать себя расстроенным из-заbe unhappy about (sb., sth, кого-л., чего-л.)
busin.чувствовать себя расстроенным из-за низкой оплатыfeel frustrated with low pay
busin.чувствовать себя расстроенным из-за отношенияfeel frustrated with smb's attitude (кого-л.)
sl., drug.эмоционально расстроенныйemotionally disturbed
gen.эта грубость совсем его не расстроилаhe was not at all put out at this rudeness
Makarov.это известие его действительно расстроилоthe news really upset him very much
gen.это известие меня расстроилоI was disturbed to hear the news
Makarov.это парень очень расстроен тем, как его мать с ним обошласьthe boy is badly hung-up on the way his mother treated him
Makarov.этот непредвиденный случай расстроил все наши планыthis unexpected contingency upset all our plans
gen.этот непредвиденный случай расстроил все наши планыthis unexpected contingence upset all our plans
gen.этот парень расстроен тем, как мать с ним обошласьthe boy is badly hung-up on the way his mother treated him
Makarov.этот случай расстроил насwe felt sad about the accident
gen.я бы не расстроился, если ...I wouldn't be sad if (Халеев)
gen.я был очень расстроен, что мою рукопись вернулиI was mortified that my manuscript was rejected
gen.я был очень расстроен, что мою рукопись отверглиI was mortified that my manuscript was rejected
Makarov.я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их бракуI'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage
gen.я был расстроен неприятным известиемI was bowled down by bad news
gen.я очень расстроенI am very much upset (kee46)
gen.я расстроенI am upset