DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing расстраивать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вам не следует расстраиваться по этому поводуyou needn't create about it
Makarov.взаимно расстраивать контурыstagger-tune the circuits (настраивать на разные частоты)
gen.вы зря расстраиваетесьyou're getting upset unnecessarily
quot.aph.длинные слова меня только расстраиваютlong words bother me (Винни-Пух Wakeful dormouse)
idiom.злиться, расстраиваться или волноваться по какому-то поводуpull one's hair out (to be very angry, upset, or anxious about something: The nation is pulling its hair out over what to do with these child criminals. КГА)
gen.и поэтому не расстраивайтесь из-за этогоand so don't be unhappy about it
Makarov.кажется, их брак расстраиваетсяtheir marriage seems to be falling apart
Makarov.не нужно расстраиваться из-за мелких неприятностейwe must not trouble about small misfortunes
proverbне расстраивай чьи-либо планыdon't upset the apple-cart
slangне расстраивайсяdon't flip your wig (сленг 60х гг. collegia)
gen.не расстраивайся!Cheer up! (ART Vancouver)
gen.не расстраивайсяdon't take it so hard (NumiTorum)
gen.не расстраивайсяtake it easy! (Александр_10)
gen.не расстраивайся из-за его словdon't let his words get you down
gen.не расстраивайся из-за этогоdon't get upset about it
inf.не расстраивайся по пустякам!Stop getting your knickers in a twist! (Alexey Lebedev)
gen.не расстраивайся так из-за этогоdon't be so cut up about it
gen.не расстраивайте егоdon't upset him
gen.не расстраивайтесьdon't put yourself about
gen.не расстраивайтесьdon't feel bad (Don't feel bad, these things happen all the time.)
Makarov.не расстраивайтесь из-за пустяков, идите вперёдdon't stick at small difficulties, but keep going
Makarov.не расстраивайтесь из-за этогоdon't get chewed up about that
gen.не расстраиватьkeep happy (suburbian)
gen.не стоит расстраиваться!don't worry!
gen.не хотелось бы тебя расстраиватьI hate to break it to you (,но... Bartek2001)
inf.не хочу тебя расстраивать, ноI hate to break it to you but (Technical)
gen.незачем расстраиватьсяthere's no need to get upset
Makarov.несбывшиеся надежды расстраивают душуdisappointed hope untunes the soul
gen.нет никаких оснований так расстраиватьсяthere is no need to take on so
Makarov.он всегда расстраивается на похоронахhe gets emotional at funerals
gen.он всегда расстраивается на похоронах, на похоронах у него всегда сдают нервыhe gets emotional at funerals
Makarov.он меня расстраиваетhe unnerves me
Makarov.он одёрнул себя, не желая расстраивать свою сеструhe checked himself, not wanting to upset his sister
gen.он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствуетhe gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express
Makarov.он расстраивается по всякому пустякуhe is upset by every trifle
Makarov.она очень эмоциональна и расстраивается, когда слышит о неприятностях других людейshe is very emotional and it upsets her to hear of other people's problems
Makarov.перестать расстраиватьсяlay back
gen.перестать расстраиваться из-за чего-либоlay the ghost of something to rest (lay the ghost of something (to rest): to finally stop being worried or upset about something that has worried or upset you for a long time:

With one stunning performance, he has laid to rest the ghost of all his defeats last season. Bullfinch)

slangпозволять себе расстраиватьсяwork oneself up (Interex)
Makarov.поступки брата её очень расстраиваютher brother's doings upset her terribly
Gruzovik, mil.расстраивать атакуbreak up the attack
mil.расстраивать атакуbreak the attack (противника)
mil.расстраивать атаку противникаbreak the attack
mil.расстраивать боевой порядокdisrupt a formation
mil.расстраивать боевой порядок атакующего противникаdestroy the integrity of an attacking force
mil.расстраивать боевой стройdisrupt a formation
mil.расстраивать боевые порядкиbreak the enemy formations (противника)
mil.расстраивать боевые порядки наступающих войскdisorganize attacking troops
mil.расстраивать боевые порядки противникаdisorganize the enemy
mil.расстраивать боевые порядки противникаdestroy the continuity of the enemy force
mil.расстраивать боевые порядки противникаdisrupt the continuity of the enemy force
mil.расстраивать боевые порядки противникаdisrupt the continuity of the enemy formation
mil.расстраивать боевые порядки противникаdestroy the continuity of the enemy formation
mil.расстраивать боевые порядки противникаdisrupt the enemy
mil.расстраивать боевые порядки противникаbreak the enemy formations
mil.расстраивать взаимодействиеbreak up the cohesion
Makarov.расстраивать встречу в верхахsabotage the summit
Makarov.расстраивать чей-либо желудокupset someone's stomach
gen.расстраивать желудокcause indigestion
gen.расстраивать желудокupset one's stomach
gen.расстраивать здоровьеdisorder the health
gen.расстраивать здоровьеdistemper
gen.расстраивать здоровьеdisorder
Makarov.расстраивать инициативуsabotage initiative
tech.расстраивать контурdetune a circuit
el.расстраивать контура попарноstagger (напр. с целью расширения полосы пропускания)
tech.расстраивать контуры по частотеdetune circuits in frequency
mus.расстраивать музыкальный инструментdistune
Makarov.расстраивать налётfoil a strike
gen.расстраивать нервыenervate
automat.расстраивать нормальную работуderange
mil.расстраивать оборону противникаthrow the enemy off balance
mil.расстраивать огнём проводную связьshot out wire
lawрасстраивать опровергатьdefeat (планы и т. п.)
mil.расстраивать переговорыfrustrate the talks
gen.расстраивать планsabotage a plan (В.И.Макаров)
gen.расстраивать планыdiscomfit
gen.расстраивать планыbaffle
gen.расстраивать планыupset the applecart (Elena_MKK)
gen.расстраивать чьи-л. планыupset the apple-cart
busin.расстраивать планыcircumvent
econ.расстраивать планыspoil plans
dipl.расстраивать планыblow plans
idiom.расстраивать чьи-либо планыupset someone's apple cart
Makarov., fig.расстраивать чьи-либо планыupset someone's applecart
Makarov., inf., engl.расстраивать чьи-либо планыput the mockers on something
econ.расстраивать планыupset plans
econ.расстраивать планыinterfere with plans
busin.расстраивать планыdefeat
gen.расстраивать чьи-л. планыupset one's apple-cart
mil.расстраивать планыupset the plans
gen.расстраивать чьи-л. планыdisturb smb.'s plans (the plan for the day, smb.'s work, etc., и т.д.)
Игорь Миграсстраивать планыdisrupt schedule
gen.расстраивать планыcheckmate
gen.расстраивать планыthwart plans (bigmaxus)
gen.расстраивать планыfoil
Makarov.расстраивать политикуsabotage policy
Makarov.расстраивать попыткуfoil attempt
Makarov.расстраивать попыткуfrustrate attempt
Makarov.расстраивать попыткуupset attempt
gen.расстраивать, портить настроениеbring down (The cancellation of the game brought us down. joyand)
Makarov.расстраивать предложениеderail a proposal
mil., fort., fig.расстраивать проискиcounter mine
mil.расстраивать чьи-либо проискиcountermine
Makarov.расстраивать процессsabotage process
Makarov.расстраивать психикуderange
gen.расстраивать планы и т.п. разрушатьdefeat (надежды)
busin.расстраивать рынокdepress the market
gen.расстраивать ряды противникаbreak up the enemy's ranks
gen.расстраивать своё здоровьеoverspend
gen.расстраивать своё здоровьеoverspend oneself
gen.расстраивать своё состояниеoverspend
gen.расстраивать своё состояниеoverspend oneself
Makarov.расстраивать связанные контурыstagger-tune coupled circuits
Makarov.расстраивать согласиеshatter consensus
tech.расстраивать фильтрdetune a filter
austral., slangрасстраивать чьи либо-планыqueer someone's pitch
gen.расстраивать чьи-либо планыupset someone's plans
gen.расстраиваться вместо того, чтобы смеятьсяlaugh on the wrong side of one's mouth
Игорь Миграсстраиваться из-заbe skittish about
gen.расстраиваться из-заupset with (кого-то, чего-то)
gen.расстраиваться из-заbe upset with (кого-то, чего-то)
Игорь Миграсстраиваться из-заfret over
inf.расстраиваться из-за всякой фигниget one's knickers in a twist (Alexey Lebedev)
inf.расстраиваться из-за его отъездаbe feel, seem cut up about his departure (over the loss of his luggage, about his sister, etc., и т.д.)
Makarov.расстраиваться из-за пустяковget upset by such small things
Makarov.расстраиваться из-за пустяковbe upset by such small things
gen.расстраиваться из-за этой новостиbe cut up at the news (at hearing the news, at her returning, at not getting the job, etc., и т.д.)
slangрасстраиваться или злитьсяget all bent (АБ Berezitsky)
Makarov., mus.расстраиваться отbecome out of tune
Makarov.расстраиваться отput out about
Makarov.расстраиваться отbe upset about, over
Игорь Миграсстраиваться по поводуfret over
Игорь Миграсстраиваться по поводуhave an issue with
gen.расстраиваться по пустякамget upset over nothing (crimea)
gen.расстраиваться по пустякамcry over spilt milk (Dmitrie)
idiom.расстраиваться по пустякамget one's panties in the bunch (plushkina)
idiom.расстраиваться по пустякамget your knickers in a twist (Wakeful dormouse)
idiom.расстраиваться по пустякамget your knickers in a knot (Wakeful dormouse)
gen.расстраиваться по пустякамget knickers in a twist (австралийская неформальная лексика vikavikavika; не только австралийская SirReal)
inf.расстраиваться при пораженииbe a bad loser
inf.расстраиваться при проигрышеbe a bad loser
Makarov.свидетельства широко распространённой коррупции очень расстраиваютit is disturbing to find evidence of widespread corruption
gen.сильно расстраиватьсяget into a state
Игорь Мигсильно расстраиватьсяbecome antsy
gen.тот, кто официальным вмешательством расстраивает заговорmarplot
gen.тот, кто официальным вмешательством расстраивает умыселmarplot
gen.тот, кто расстраиваетundoer
gen.тот, кто расстраивает планыmarplot
gen.у него хватило ума не расстраиваться по пустякамhe was wise in not glooming over trifles