DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing расплачиваться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbбедняк расплачивается за всехthe poor must pay for all
amer.будете расплачиваться наличными или по кредитной карточке?cash or credit card? (kee46)
gen.в старости ему пришлось расплачиваться за то, что он не заботился о своих детяхneglect of his children recoiled on him in his old age
gen.виновный расплачиваетсяwho breaks, pays
gen.вот как ты расплачиваешься за болтливостьthat's what you get by talking too much
gen.за такую кипучую деятельность, возможно, придётся расплачиваться потерей здоровья или даже разводомthere may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce
fig.за это приходится расплачиватьсяit comes with a price (ART Vancouver)
slangзаставить дорого расплачиваться за поступокsoak
Игорь Мигзаставить расплачиватьсяtake out on
gen.он расплачивается немедленноhe pays on the nail
gen.они проиграли спор и поэтому должны отдавать расплачиватьсяthey lost the bet, therefore they must pay
Игорь Мигпора расплачиваться по долгамit's time to pay the piper
gen.пусть он возьмёт расходы на расплачиваетсяlet him bear the expenses
Makarov.пусть он расплачиваетсяlet him bear the expenses
gen.расплачиваться дорогой ценой за свои ошибкиpay dear for errors
inf.расплачиваться заcatch up to (ART Vancouver)
Игорь Миграсплачиваться за всёface the consequences
fig.расплачиваться за грехиface reckoning (Ремедиос_П)
Gruzovikрасплачиваться за грехиatone for one's sins
gen.расплачиваться за преступлениеanswer for a crime (for one's wrongdoings, for all the wrongs which he has done, for one's carelessness, etc., и т.д.)
idiom.расплачиваться за прошлые прегрешенияpay one's dues (suffer the consequences of or penalty for an act Taras)
Makarov.расплачиваться за свои авантюрыpay for one's ventures
gen.расплачиваться за свои действияtake the consequences (Andrey Truhachev)
idiom.расплачиваться за свои действияcome to one's autumn (Bobrovska)
gen.расплачиваться за свои действияface the music
gen.расплачиваться за свои деянияbe responsible for one's actions (Andrey Truhachev)
gen.расплачиваться за свои деянияface the music (He had to face the music for driving too fast Andrey Truhachev)
gen.расплачиваться за свои деянияanswer for the consequences (Andrey Truhachev)
gen.расплачиваться за свои деянияtake the consequences (Andrey Truhachev)
gen.расплачиваться за свои дурные поступкиharvest the fruit of evil acts
gen.расплачиваться за свои ошибкиpay one's own way (musichok)
gen.расплачиваться за свои ошибкиpay for one's mistakes (for one's folly, for one's sins, for one's cruelty, for one's idleness, for one's inexperience, etc., и т.д.)
gen.расплачиваться за свои ошибкиchickens come home to roost (Evgeny Shamlidi)
gen.расплачиваться за свои ошибкиpay the penalty of foolishness
gen.расплачиваться за свои поступкиfry in own grease
idiom.расплачиваться за свои поступкиmake one's bed and have to lie in on it (Bobrovska)
idiom.расплачиваться за свои поступкиlie in the bed one has made (происходит от пословицы as you make your bed, so you must lie on it Bobrovska)
Makarov.расплачиваться за свои поступкиfry in own fat
gen.расплачиваться за свои поступкиtake the consequences (Andrey Truhachev)
gen.расплачиваться за свои поступкиface the music
fig.of.sp.расплачиваться за свою глупостьfeel the recoil of own folly
gen.расплачиваться за свою глупостьreap the consequences of folly
Makarov.расплачиваться за свою прихотьpay too dear for one's whistle
Makarov.расплачиваться за свою прихотьpay for one's whistle
gen.расплачиваться дорого поплатиться за свою прихотьpay for whistle
gen.расплачиваться за славные денькиpay for glory days (имеется ввиду, что у вас все было хорошо и потом из-за какой то неудачи с этим придется попрощаться yoriko)
Makarov.расплачиваться за собственное безрассудствоfry in own grease
Makarov.расплачиваться за собственное безрассудствоfry in own fat
gen.расплачиваться за собственное безрассудствоpay for folly
Makarov.расплачиваться за содеянноеsuffer the consequences
gen.расплачиваться за старые обидыpay off old scores
slangрасплачиваться за что-либоeat (в прямом и переносном смысле; It was our mistake, and we'll have to eat it. Это была наша ошибка и нам предстоит расплатиться за неё. Interex)
gen.расплачиваться из собственного карманаpay out of one's own pocket (out of public money, out of the fund, etc., и т.д.)
idiom., amer.расплачиваться каждый за себяgo Dutch (I don't want you to pay for my ticket. Let's go Dutch. Val_Ships)
gen.расплачиваться на кассеcheck out (VLZ_58)
inf.расплачиваться на широкую рукуshell out
busin.расплачиваться наличнымиpay ready money
gen.расплачиваться наличнымиcash
gen.расплачиваться с кем-л. натуройpay smb. back in one's own coin
inf.расплачиваться "натурой"pay with a furry cheque boo (телом Завмаюмах)
polit.расплачиваться натуройpay in kind (ssn)
inf.расплачиваться "натурой"pay with a furry cheque book (телом Завмаюмах)
gen.расплачиваться с кем-л. натуройpay smb. back in kind
Makarov.расплачиваться по долгамpay up debts
Makarov.расплачиваться по долгамpay off debts
Makarov.расплачиваться по счетамmeet the bills
inf.расплачиваться по счетамcatch up to (All of my bad decisions are catching up to me. – Теперь мне приходится расплачиваться за свои ошибки. ART Vancouver)
gen.расплачиваться по счетамpick up the tab (bookworm)
gen.расплачиваться по счётуsettle an account
busin.расплачиваться по счёту-фактуреsettle an invoice
gen.расплачиваться полностьюpay in full (in part, по частя́м)
Makarov.расплачиваться пришлось емуthe expense fell on him
Makarov.расплачиваться пришлось емуexpense fell on him
Makarov.расплачиваться сsettle with (someone – кем-либо)
Makarov.расплачиваться сreckon with (кем-либо)
gen.расплачиваться сreckon (кем-либо)
econ.расплачиваться с кем-тоbe reckoned with (bigmaxus)
bank.расплачиваться с кредиторамиsettle with creditors
gen.расплачиваться с кредиторамиsettle up with one's creditors (with the bank, etc., и т.д.)
gen.расплачиваться с портнихойpay the dressmaker (the tailor, the workmen, a teacher, the electric light company, etc., и т.д.)
el.расплачиваться сполнаpay off
gen.расплачиваться сполнаpay off
Makarov.расплачиваться сразуpay on the nail
gen.расплачиваться сразуpay down on the nail
polit.расплачиваться товарамиpay in kind (ssn)
securit.расплачиваться ценными бумагамиsecuritise (Vadim Rouminsky)
securit.расплачиваться ценными бумагамиsecuritize (Vadim Rouminsky)
gen.расплачиваться с кем-л. щедроpay smb. liberally (handsomely, meagerly, grudgingly, etc., и т.д.)
gen.своевременно расплачиваться по своим долгамpay its debts as they fall due (Ker-online)
gen.своевременно расплачиваться по своим долгамpay its debts as they become due (Stas-Soleil)
econ.страна, где расплачиваются наличнымиcash-based society (пример: As for payment, Iran is still mostly a cash-based society, so cash is expected as payment. A.Rezvov)
relig.Сыновья должны расплачиваться за грехи отцовthe sins of the fathers shall be visited upon the sons
gen.тот, кто расплачиваетсяquitter
gen.тот, кто расплачиваетсяdischarger (и т.д.)
explan.тот, кто расплачивается за чужие преступленияfall guy
gen.чем мы будем расплачиваться?what shall we do for money?
gen.я расплачиваюсь за этоI'm paying for it (Alex_Odeychuk)