Subject | Russian | English |
law | беспристрастный и разумный человек | objectively reasonable person (Alex_Odeychuk) |
gen. | будет разумным упомянуть, что | it is reasonably to say (maystay) |
gen. | было бы разумнее согласиться | it would be wise to agree |
gen. | быть достаточно разумным, чтобы | have the sense |
gen. | быть наиболее разумным | make the most sense (q3mi4) |
gen. | быть разумным | make sense (alexsokol) |
gen. | быть разумным | have head on straight (NumiTorum) |
amer. | в границах разумного | within reasonable bounds (4uzhoj) |
law | в любое разумное время | at all reasonable times (Andrei Titov) |
Makarov. | в отсутствие статьи федерального законодательства по данному вопросу, власти штатов могут сами в пределах разумного регулировать использование автомагистралей | absent federal legislation upon the subject, states may, within limits of reasonableness, regulate the use of their highways |
gen. | в пределах разумного | within reasonable limits (Taras) |
amer. | в пределах разумного | within reason (Maggie) |
adv. | в пределах разумного | within measure |
gen. | в пределах разумного | within reasonable bounds |
gen. | в пределах разумного | within reasonable (Alexander Matytsin) |
gen. | в пределах разумного | within the bound of reason |
gen. | в разумное время | at a reasonable time (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | в разумное время | at reasonable time (max UK hits Alexander Demidov) |
gen. | в разумное время | at reasonable times (Alexander Demidov) |
gen. | в разумной мере необходимая информация | reasonable information (sankozh) |
gen. | в разумной мере необходимый | reasonable (Sjoe!) |
gen. | в разумной степени детализации | in reasonable detail (Vladimir71) |
gen. | в разумной сумме | reasonable (Sjoe!) |
gen. | в разумном размере | reasonable (Sjoe!) |
gen. | в разумные сроки | within a reasonable time (Alexander Demidov) |
gen. | в разумные сроки | within a reasonable period of time (Alexander Demidov) |
gen. | в разумные сроки | promptly (goroshko) |
law | в разумные сроки | with reasonable expediency (Andrei Titov) |
gen. | в разумные сроки | reasonable amount of time (Eira) |
avia. | в разумные сроки на момент завершения | promptly upon completion of (Your_Angel) |
gen. | в разумный срок | in a reasonable time period (ABelonogov) |
gen. | в разумный срок | with reasonable promptness (Leviathan) |
law | в разумный срок | with all due dispatch (within a reasonable time taxpage.com Maxim Prokofiev) |
gen. | в разумный срок | in a reasonable period of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в разумный срок | within a reasonable time period (ABelonogov) |
gen. | в разумных пределах | in reason |
gen. | в разумных пределах | reasonably incurred (об издержках 4uzhoj) |
gen. | в разумных пределах | in a manageable way (или "в пределах разумного": feel the pain, lean into it, and stay with it for as long as you can in a manageable way. Sweeterbit) |
gen. | в разумных пределах | within reason (в устной речи исп. чаще именно эту фразу (comment by Moscowtran)) |
gen. | в разумных пределах | within due limits |
gen. | в разумных пределах | within reasonable limits |
gen. | в разумных пределах я готов сделать все | I'm willing to do anything in reason |
gen. | в разумных размерах | reasonable (Sjoe!) |
gen. | в рамках разумного | within the bounds of reason (4uzhoj) |
law | в той мере, в которой для этого имеется разумная возможность | the extent reasonably possible (Евгений Тамарченко) |
law | вина, не вызывающая разумных сомнений | guilt beyond reasonable doubt |
law | вне всяких разумных, обоснованных сомнений | beyond all reasonable doubt |
law | вне всяких разумных сомнений | beyond reasonable doubt (grafleonov) |
law | вне всяких разумных сомнений | beyond all reasonable doubt |
gen. | вне всяких разумных сомнений | without any reasonable doubt (NumiTorum) |
law | вне всякого разумного сомнения | beyond reasonable doubt (grafleonov) |
law | вне пределов разумного контроля такой стороны | beyond the reasonable control of that party (Andy) |
gen. | вне пределов разумного сомнения | beyond a reasonable doubt (Ivan Pisarev) |
gen. | вне разумных оснований для сомнения | beyond a reasonable doubt (kee46) |
gen. | вполне разумный | unrepugnant to reason |
law | вручить разумное уведомление | serve a reasonable notice (to ... – кому-либо; англ. цитата – из European Professional Football Player Contract Minimum Requirements (UEFA) Alex_Odeychuk) |
gen. | все разумные усилия | all reasonable endeavours (Negotiating an "endeavours" obligation in a contract is a familiar experience for corporate and commercial lawyers alike, and one which can often be contentious given the different levels of obligation that can be imposed (e.g. "reasonable", "all reasonable" or "best" endeavours). An "all reasonable" endeavours obligation has been interpreted by some as a halfway house between "best" and "reasonable" endeavours, while the court in Rhodia International Holdings Limited v Huntsman International LLC (2007) considered that it may well equate to a "best" endeavours obligation, particularly on the basis that both terms effectively require a party to take all reasonable courses of action available to them. Alexander Demidov) |
gen. | всякий разумный человек | every human being possessed of reason |
gen. | вызывающее мнение, отличное от большинства, но абсолютно разумное и обоснованное | challops (challenging opinion iaksppo) |
Makarov. | выход за пределы допустимого, разумного | excess |
Игорь Миг | выходящий за пределы разумного | out of all proportion |
ecol. | глобальное разумное руководство | global stewardship |
gen. | гонорары адвокатов и юрисконсультов в разумных размерах | reasonable legal fees (Alexander Demidov) |
gen. | давать разумное обоснование | ratiocinate (george serebryakov) |
gen. | давать разумное объяснение | rationalize (чего-либо) |
gen. | действовать разумно | know what one is about |
law | действовать с разумной добросовестностью | act in reasonable good faith |
Makarov. | делать политику разумной | make sense of policy |
gen. | держаться в разумных пределах | keep it reasonable (Let's just keep it reasonable. We don't want another Manhattan here, with dozens of luxury residential towers surrounded by single-family homes. ART Vancouver) |
gen. | для вас было бы разумнее остаться дома | it would be wiser for you to stay at home |
Makarov. | для малых систем порядка 10-100 атомов методы волновых функций Шредингера более разумны и точны | DFT practical usefulness lies in its ability to deal with systems of O1000 atoms |
Makarov. | для малых систем порядка 10-100 атомов методы волновых функций Шредингера более разумны и точны | for small systems, WF methods are more reliable and accurate |
ecol. | для совершения разумных действий | take reasonable action (translator911) |
law | добросовестно и на разумном основании | in good faith and on reasonable grounds |
fishery | дружественность окружающей среде, разумное использование ресурсов | sustainability (определиние sustainability, даное The World Commission on Environment в 1987г.: Sustainable development meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. додман) |
gen. | есть ли ещё разумные существа во Вселенной? | is mankind alone in the Universe? |
gen. | за гранью разумного | beyond the reach of reason (JulieMiracle) |
gen. | за гранью разумного | beyond common sense (sergeidorogan) |
gen. | за пределами разумных сроков | beyond a reasonable time (Once you go beyond a reasonable time to reject the goods, you're only entitled to claim compensation. | However, the right to reject goods is lost if Janet keeps the goods beyond a reasonable time in which to examine them Alexander Demidov) |
gen. | за разумную плату | at a reasonable charge (Alexander Demidov) |
gen. | за разумную цену | for the right price (Taras) |
Игорь Миг | за разумные деньги | affordably |
gen. | заплатить любую разумную цену | pay anything in reason |
law | и на уровне не ниже разумной осмотрительности | and no less than reasonable care (Technical) |
law | и, по крайней мере, с разумной степенью осторожности | and no less than reasonable care (Technical) |
law | отсутствуют, присутствуют или с разумной долей вероятности | are being, or are reasonably likely to be (отсутствуют, присутствуют Александр Стерляжников) |
busin. | имеются разумные основания полагать | there is reasonable cause to believe (andrew_egroups) |
law | исполнение судебного решения в разумный срок | enforcement of a judgment within a reasonable time (Alexander Demidov) |
gen. | использовать все имеющиеся в распоряжении разумные возможности | exercise all reasonable options available to (Alexander Demidov) |
gen. | использовать все разумные возможности | exercise all reasonable options (Alexander Demidov) |
gen. | использовать все разумные возможности | use all reasonable endeavours (Vickyvicks) |
law | использовать все разумные попытки | use all reasonable endeavours (Soulbringer) |
mil., avia. | "испорчено свыше всех разумных ожиданий" | fouled up beyond belief |
law | к разумному удовлетворению | to the reasonable satisfaction (Andy) |
Игорь Миг | казаться разумным | make sense |
adv. | качество по разумной цене | value for money (lanaveta82) |
gen. | компенсация в разумном размере убытков вследствие нарушения договора одной из сторон | incidental damage (напр., компенсация расходов на возврат бракованных изделий Slawjanka) |
energ.ind. | концепция разумно достижимого низкого уровня облучения | as low as reasonable |
law | который не имеет разумных оснований быть отнесённым | that is not reasonably related to (Andy) |
law | который, согласно разумным ожиданиям | which would reasonably be expected (Leonid Dzhepko) |
law | Кредитор решит на разумных основаниях | the Creditor would decide reasonably (Konstantin 1966) |
law | критерий среднего разумного человека | standard of the ordinary reasonable person |
gen. | лаборатория разумной робототехники | intelligent robot laboratory (Dollie) |
gen. | лицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого | the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joy (teterevaann) |
gen. | люди, на которых разумные доводы не действуют | men who cannot be reached by reason |
mil. | миниатюрный "разумный" многоцелевой суббоеприпас | MIMS (Miniature Intelligent Multipurpose Submunition WiseSnake) |
law | можно с разумной вероятностью | reasonably likely to (ожидать levanya) |
law | на разумных основаниях могут | reasonably likely to (levanya) |
gen. | на разумных условиях | on a reasonable basis (Ремедиос_П) |
gen. | найти разумное объяснение | provide a rational explanation (for sth. – чему-л.: "I don't entertain the paranormal," he said. "I think everything has a rational explanation, but, for better or worse, the Bermuda Triangle captures people's imaginations." "When we find those ships, we can provide a rational explanation for their losses, and share that it's not an abstract thing, this triangle with 'mystical' properties. These are human stories." unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
Makarov. | найти разумный подход к | find a reasonable approach to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
gen. | нарушение разумного срока судебного разбирательства | failure to complete proceedings within a reasonable time (Alexander Demidov) |
gen. | нарушение разумных сроков | failure to meet reasonable deadlines for (Alexander Demidov) |
gen. | нарушение разумных сроков судопроизводства | failure to provide a hearing within a reasonable time (n fact, the failure to provide a hearing within a reasonable time is a due process violation; West v. Board of County Commissioners, Monroe County... Alexander Demidov) |
gen. | нарушение разумных сроков судопроизводства | failure to provide a hearing within a reasonable time (n fact, the failure to provide a hearing within a reasonable time is a due process violation; West v. Board of County Commissioners, Monroe County... – АД) |
Makarov. | наука о разумной деятельности | noology (ноология) |
law | находящийся в пределах разумного контроля | within reasonable control (Andrew052) |
law | находящийся вне пределов разумного контроля | beyond reasonable control (Andrew052) |
gen. | не поддаваться разумному объяснению | defy reason (capricolya) |
gen. | не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти? | wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved? (bigmaxus) |
law | нет разумных оснований ожидать, что | cannot reasonably be expected that (Elina Semykina) |
law | носить разумный характер | be reasonable (I acknowledge that my obligations under this Section are reasonable in light of... sankozh) |
law | обоснованная, разумная осторожность | proper care |
law | обоснованная, разумная осторожность | adequate care |
law | обычный разумный человек | ordinarily reasonable person |
law | ожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных оснований | something that someone could not reasonably be expected to have known about (Andy) |
busin. | оказать любое разумное содействие | render all reasonable assistance (Ying) |
gen. | он был разумен и поддавался убеждению | he was rational and persuasible |
Makarov. | он говорил с разумным пренебрежением к пресловутым правилам хорошего тона | he spoke with becoming indifference of all meaner accomplishments |
gen. | описать с разумной степенью подробностей | describe in reasonable detail (Alexander Demidov) |
law | оценка разумной необходимости | test of reasonableness (Dryuchina) |
gen. | переходить все разумные пределы | go beyond all reason (lexicographer) |
busin. | по крайней мере, с разумной степенью осторожности | no less than a reasonable standard of care (andrew_egroups) |
book. | по мере разумной возможности | to the extent reasonably possible (igisheva) |
law | по разумной стоимости для Компании | at reasonable cost to the Company (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
law | по разумному предположению | which one reasonably believes (кого-либо; information which one reasonably believes relates to a possible violation of law sankozh) |
gen. | по разумным ценам | at reasonable rates (Yeldar Azanbayev) |
gen. | по своему разумному усмотрению | in its reasonable discretion (Light1981) |
law | по своему усмотрению на разумных основаниях | in its reasonable discretion (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
Makarov. | подать разумную мысль | make a sensible suggestion |
Makarov. | подойти к чему-либо как подобает разумному человеку | take a sane view of the matter |
gen. | подойти к чему-либо как подобает разумному человеку | take a sane view of the matter |
Makarov. | получены разумные результаты, что обнадёживает | the reasonable results are obtained is therefore gratifying |
Makarov. | получены разумные результаты, что обнадёживает | reasonable results are obtained is therefore gratifying |
Makarov. | получены разумные результаты, что приятно | the reasonable results are obtained is therefore gratifying |
Makarov. | получены разумные результаты, что приятно | reasonable results are obtained is therefore gratifying |
gen. | после направления разумного уведомления | upon reasonable notice (Alexander Demidov) |
gen. | права на исполнение судебного постановления в разумный срок | right to enforcement of a judgment within a reasonable time (Alexander Demidov) |
amer. | правило разумного поведения при инвестировании средств по доверенности | prudent man rule for trust investments (ориентируемое на действия разумного инвестора) |
gen. | практичный, отвечающий здравому смыслу, разумный | commonsense (GeorgeK) |
gen. | превышать все разумные пределы | go beyond all reason (lexicographer) |
gen. | превышение разумных сроков судопроизводства | failure to complete proceedings within a reasonable time (Alexander Demidov) |
gen. | предоставить разумную возможность | give a reasonable opportunity (Ремедиос_П) |
law | предпринимать все разумные действия | take all reasonable actions (Elina Semykina) |
busin. | предпринимая все разумные меры осмотрительности | with all reasonable care (andrew_egroups) |
gen. | предпринять разумные меры | take reasonable steps (Johnny Bravo) |
gen. | предпринять разумные шаги | take reasonable steps |
law | представление разумного доказательства | production of reasonable evidence |
gen. | предшествующий человеку разумному | protohuman |
gen. | пренебречь чьим-либо разумным советом | set good advice at naught |
law | при отсутствии разумного, обоснованного сомнения | beyond reasonable doubt |
law | при отсутствии разумного сомнения | beyond reasonable doubt |
law | при отсутствии разумных оснований для сомнения | beyond reasonable doubt |
gen. | при отсутствии разумных оснований для сомнения | without any reasonable doubt (NumiTorum) |
law | при первой разумной возможности | as promptly as practicable (gennier) |
gen. | приложить все разумные усилия | use all reasonable endeavours (VictorMashkovtsev) |
gen. | принимать разумные меры | take reasonable measures (Stas-Soleil) |
gen. | принимать разумные меры | make reasonable efforts (Stas-Soleil) |
gen. | принимать разумные меры | take reasonable steps (Stas-Soleil) |
gen. | принцип разумной достаточности | ALARP principle (MichaelBurov) |
gen. | принцип разумной достаточности | ALARP (MichaelBurov) |
law | принять разумные меры с целью получения | make reasonable efforts to obtain (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | прислушаться к разумному предложению | listen to the suggestion of reason |
Makarov. | прислушаться к разумному совету | listen to the suggestion of reason |
patents. | присуждать разумную компенсацию изобретателю | adjudge a reasonable compensation to the inventor |
philos. | приходить к разумному пониманию | come to a reasonable understanding (Alex_Odeychuk) |
law | проявлять разумную заботливость | take reasonable care |
law | проявлять разумную заботливость или осторожность | take reasonable care |
law | проявлять разумную заботу | take reasonable care |
law | проявлять разумную осторожность | take reasonable care |
law | проявляющий разумную заботу | taking reasonable care |
law | разумная альтернатива | reasonable alternative (Alex_Odeychuk) |
mil. | разумная броня | smart armor (Киселев) |
mil. | разумная броня | active armor (Киселев) |
Gruzovik, law | разумная гарантия | reasonable assurance |
comp. | разумная гипер-оптимизированная сеть доступа к данным | SHODAN (Sentient Hyper-Optimized Data Access Network annvoron) |
Gruzovik | разумная девушка | sensible girl |
law | разумная деловая цель | sound business purpose (Leonid Dzhepko) |
gen. | разумная деятельность всего человечества | noosphere |
law | разумная добросовестность | reasonable good faith |
mil. | разумная достаточность | reasonable sufficiency |
mil. | разумная достаточность | reasonable adequacy |
gen. | разумная жизнь | sapient life (There was no sapient life on earth for most of its history. 4uzhoj) |
gen. | разумная жизнь | intelligent life (Гевар) |
law | разумная забота | reasonable care |
law | разумная заботливость и осмотрительность | reasonable care and discretion (Rori) |
comp. | разумная игра | reasonable game |
tech. | разумная инженерно-техническая практика | sound engineering practice (elisal) |
gen. | разумная коммерческая практика | sound business practice (напр. ownershipsolutions.co.za Aiduza) |
philos. | разумная концепция | valid concept (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | разумная концепция безопасности | viable security concept |
Makarov. | разумная линия поведения | sensible course of actions |
gen. | разумная линия поведения | advisable course |
math. | разумная машина | intelligent machine |
gen. | разумная мера | reasonable effort (Stas-Soleil) |
law | разумная мера заботливости | reasonable diligence (алешаBG) |
law | разумная мера предосторожности | reasonable precaution |
gen. | разумная мера предосторожности | sensible precaution (capricolya) |
Makarov. | разумная мысль | sensible idea |
Makarov. | разумная мысль | sane idea |
gen. | разумная мысль | sagacious idea |
law | разумная необходимость | reasonableness |
law | разумная необходимость | compelling reason ("веская причина" – тоже верный перевод. В данном случае взаимо заменяемые термины с одинаковым концептуальным значением. В американских судах применяются повсеместно. Ann_of_Arc) |
law | разумная необходимость | reasonable necessity |
mil. | разумная оборонная инициатива | Sensible Defense Initiative |
law | разумная, обоснованная мера предосторожности | reasonable precaution |
law | разумная, обоснованная отсрочка | reasonable delay |
law | разумная, обоснованная степень предусмотрительности | reasonable precaution |
law | разумная осмотрительность | reasonable diligence (sankozh) |
gen. | разумная основа | sound foundation (Кунделев) |
law | разумная осторожность | proper care |
law | разумная осторожность | adequate care |
law | разумная отсрочка | reasonable delay |
adv. | разумная плата | reasonable charge (for a reasonable charge of 10 Dollars 4uzhoj) |
Makarov. | разумная политика | sane policy |
gen. | разумная политика | sensible policy |
law | разумная помощь | reasonable assistance (vlad-and-slav) |
busin. | разумная практика деловых отношений | sound business practice |
law | разумная предосторожность | common prudence (Sergei Aprelikov) |
law | разумная предосторожность | reasonable diligence (sankozh) |
gen. | разумная предосторожность | sensible precaution (capricolya) |
law | разумная предусмотрительность | reasonable foresight (cyberleninka.ru dimock) |
law | разумная предусмотрительность | reasonable prudence |
law | разумная прибыль | reasonable profit (A.Filonenko) |
gen. | разумная причина | sensible reason |
law | разумная связь | reasonable relation |
mil. | разумная сдержанность | reasonable restraint |
law | разумная степень заботливости | reasonable care |
law | разумная степень заботливости или осторожности | reasonable care |
busin. | разумная степень осмотрительности | reasonable care (andrew_egroups) |
law | разумная степень осторожности | reasonable care |
busin. | разумная степень осторожности | reasonable standard of care (andrew_egroups) |
law | разумная степень предусмотрительности | reasonable precaution |
law | разумная творческая сила | intellectual creative power |
adv. | разумная теория | tenable theory |
philos. | разумная уверенность | rational assurance (Alex_Odeychuk) |
gen. | разумная уверенность | reasonable certainty (Stas-Soleil) |
gen. | разумная форма жизни | sentient life form (Taras) |
gen. | разумная форма жизни | intelligent life form (Is your species the only intelligent life form? – Ваш вид – это единственная разумная форма жизни? Taras) |
gen. | разумная цена | loyal price (Анна Ф) |
gen. | разумная цена | reasonable cost (CHichhan) |
inf. | разумная цена | fair price (raf) |
gen. | разумная цена | reasonable rate |
Makarov. | разумнее было бы согласиться | it would be wise to agree |
Makarov. | разумнее всего – сохранять молчание | it would be judicious to remain silent |
energ.ind. | разумно доступная технология уменьшения загрязнения окружающей среды | reasonable available control technology |
law | разумно необходимый | reasonable |
law | разумно необходимый срок | reasonable time |
gen. | разумного размера | reasonable (Sjoe!) |
busin. | разумное вложение капитала | sensible investment (dimock) |
gen. | разумное воздержание | discreet moderation |
patents. | разумное вознаграждение | reasonable compensation |
tech. | разумное время | reasonable time |
law | разумное действие | reasonable act (алешаBG) |
lat. | разумное действие | actus mens |
gen. | разумное доказательство | reasonable satisfaction (Only) |
math. | разумное использование | a rational use |
math. | разумное использование | a judicious use |
med. | разумное использование | stewardship (gsk.com dimock) |
comp. | разумное использование | smart use |
fishery | разумное использование ресурсов | sustainability (додман) |
busin. | разумное количество | reasonable amount |
Makarov. | разумное мнение | just opinion |
Makarov. | разумное мнение | healthy judgement |
gen. | разумное мнение | healthy judgment |
law | разумное мышление | reasonable idea |
law | разумное обвинение | reasonable charge |
Игорь Миг | разумное обоснование | rational basis |
law | разумное, обоснованное обвинение | reasonable charge |
law | разумное, обоснованное сомнение | reasonable doubt |
busin. | разумное объяснение | rationale of (smth) |
book. | разумное объяснение | rational |
gen. | разумное объяснение | rational explanation |
gen. | разумное объяснение | rationalization |
gen. | разумное объяснение | rationale |
law | разумное ожидание | reasonable expectation (Alex_Odeychuk) |
fr. | разумное основание | raison d'etre |
law | разумное основание | reasonable ground |
relig. | разумное основание | raison d'etre (The French for "reason or justification for existence") |
tax. | разумное основание | reasonable cause |
Игорь Миг | разумное основание | rational basis |
law | разумное осуществление дискреционных прав | sound discretion |
gen. | разумное питание | rational nutrition (Viacheslav Volkov) |
adv. | разумное поведение | logical behaviour |
gen. | разумное послание | sound message |
ecol. | разумное потребление | zero waste (Sergei Aprelikov) |
ecol. | разумное потребление | sustainable consumption (Union) |
Makarov. | разумное правило | sensible rule |
Makarov. | разумное предложение | sensible suggestion |
adv. | разумное предложение | reasonable proposal |
Makarov. | разумное предложение | common-sense proposal |
gen. | разумное предложение | tenable proposition (Xenia Hell) |
adv. | разумное представление | reasonable image |
law | разумное предупреждение | reasonable notice |
patents. | разумное прилежание | due diligence (непрерывная деятельность после возникновения замысла изобретения, нацеленная на его практическое осуществление) |
patents. | разумное прилежание | due diligence |
busin. | разумное продление срока | reasonable extension of time (igisheva) |
adv. | разумное решение | intelligent decision |
gen. | разумное решение | reasoning-based decision (george serebryakov) |
adv. | разумное решение | reasonable solution |
adv. | разумное решение | sensible decision |
gen. | разумное решение | reasonable settlement |
gen. | разумное руководство | stewardship (Lavrov) |
gen. | разумное соглашение | common sense settlement |
law | разумное содействие | reasonable assistance (vlad-and-slav) |
gen. | разумное создание | intelligence (A person or being with the ability to acquire and apply knowledge.‘extraterrestrial intelligences' Bullfinch) |
law | разумное сомнение | reasonable doubt |
Makarov. | разумное соображение | rational argument |
gen. | разумное сообщение | sound message |
gen. | разумное соотношение | good balance (angelll) |
Makarov. | разумное суждение | healthy judgement |
Makarov. | разумное суждение | sound judgement |
gen. | разумное суждение | sound judgment |
gen. | разумное существо | reasonable being |
gen. | разумное существо | sentient creature (Taras) |
gen. | разумное существо | an intelligent being |
math. | разумное существо | a sentient being |
gen. | разумное существо | intelligence (How long these strange, frog-like intelligences had lived in their deep and gloomy metropoli hundreds of meters beneath the surface of the Earth’s oceans, will remain forever imponderable. Abysslooker) |
gen. | разумное существо | sentient entity (She delved into the potential implications of Elon Musk's warning about AI, suggesting that Musk's statement about "summoning the demon" alludes to the dangers of playing with fire. Anderson interpreted Musk's words as a caution against the possibility of AI evolving into a sentient entity with its own personality and potentially malevolent intentions. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | разумное существо | sentient being |
gen. | разумное существо | an rational being |
gen. | разумное существо | rational |
gen. | разумное существо | rational being (Man is a rational being. 4uzhoj) |
gen. | разумное существо | sentient |
law | разумное усмотрение | sound discretion |
law | разумное усмотрение | reasonable discretion |
gen. | разумные границы | healthy boundaries (margarita09) |
law | разумные действия | reasonable action (Elina Semykina) |
uncom. | разумные доводы | prudentials |
tax. | разумные доводы | reasonable grounds (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян) |
gen. | разумные жалобы | reasonable complaint (Sagoto) |
gen. | разумные затраты | reasonable costs (ART Vancouver) |
gen. | разумные издержки | reasonable costs (ART Vancouver) |
gen. | разумные коммерческие принципы рентабельности | sound commercial profit-making principles (gennier) |
Игорь Миг | разумные люди | rational people |
gen. | разумные меры | reasonable means (Moscowtran) |
gen. | разумные меры | reasonable efforts (Stas-Soleil) |
busin. | разумные меры предосторожности | reasonable care (andrew_egroups) |
busin. | разумные намерения | rational expectations |
law | разумные основания | reasonable cause |
law | разумные основания для предположения | reasonable ground to believe |
law | разумные основания для сомнения | reasonable doubt |
media. | разумные планы на будущее | reasonable prospects (bigmaxus) |
gen. | разумные пределы | reasonable limit (helicopter.su owant) |
gen. | разумные расходы | reasonable expenses (ABelonogov) |
inf. | разумные расценки | fair price (bookworm) |
Makarov. | разумные родители | understanding parents |
law | разумные с коммерческой точки зрения усилия | commercially reasonable efforts (jaletta) |
law | разумные свидетельские показания | intelligent testimony |
gen. | разумные соображения | common-sense expectation (Игорь_2006) |
gen. | разумные сроки | reasonable time limits (Ker-online) |
gen. | разумные сроки | reasonable times (Ker-online) |
gen. | разумные сроки | reasonable timeframes (Ker-online) |
gen. | разумные сроки рассмотрения дела | trial within a reasonable time (Alexander Demidov) |
gen. | разумные судебные издержки | reasonable legal fees (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | разумные существа | sensible beings |
Makarov. | разумные существа | rational beings |
philos. | разумные убеждения | intelligent beliefs (Alex_Odeychuk) |
law | разумные усилия | reasonable endeavours (Negotiating an "endeavours" obligation in a contract is a familiar experience for corporate and commercial lawyers alike, and one which can often be contentious given the different levels of obligation that can be imposed (e.g. "reasonable", "all reasonable" or "best" endeavours). The least onerous of the three common types of "endeavours" obligations is the "reasonable" endeavours clause and this will often be the starting point for the party giving the obligation. Such a clause permits the obligor to weigh up the relevant commercial considerations in the circumstances against its contractual obligation. Accordingly, the obligor will not have to forfeit its own commercial interests in order to fulfil its contractual obligation (save to the extent envisaged by the terms of the contract itself). Alexander Demidov) |
law | разумные усилия | reasonable endeavours (алешаBG) |
gen. | разумные усилия | reasonable effort (А.Шатилов) |
busin. | разумные фрахтовые ставки | apparent values |
gen. | разумные шаги | reasonable steps (меры Азери) |
gen. | разумный аргумент | sensible argument |
gen. | разумный аргумент | sound argument |
gen. | разумный аргумент | intellectual argument (freedomanna) |
gen. | разумный баланс | judicious mix (Ремедиос_П) |
adv. | разумный бюджет | sensible budget |
gen. | разумный вопрос | intelligent question (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | разумный вопрос | reasonable inquiry |
gen. | разумный вопрос | reasonable enquiry |
inf. | разумный выбор | smart call (Technical) |
adv. | разумный выбор | reasoned choice |
Makarov. | разумный выбор | the logical choice |
Makarov. | разумный выбор | judicious selection |
gen. | разумный диалог | give-and-take (Ремедиос_П) |
gen. | разумный довод | sensible argument (Franka_LV) |
gen. | разумный доступ | reasonable access (VictorMashkovtsev) |
law | разумный закон | sound law |
relig. | разумный замысел | intelligent design (MichaelBurov) |
energ.ind. | разумный и осмотрительный оператор | reasonable and prudent operator (Natalya Rovina) |
tech. | разумный инструмент | smart tool |
Gruzovik, comp. | разумный кабель | intelligent cable |
Gruzovik, comp. | разумный кабель | smart cable |
Игорь Миг | разумный компромисс | agreed trade-off |
Игорь Миг | разумный компромисс | fair trade-off |
gen. | разумный контроль | intelligent oversight (It was to provide the intelligent oversight of the system as a whole that is surely necessary given the importance of administrative justice to all members of British ... Alexander Demidov) |
busin. | разумный образ | reasonable way (Andy) |
gen. | разумный объём информации | reasonable information (sankozh) |
adv. | разумный ожидаемый срок | reasonable expectancy (напр., службы) |
Makarov. | разумный отбор | judicious selection |
adv. | разумный ответ | reasonable answer |
gen. | разумный ответ | intelligent reply |
gen. | разумный ответ, мотивированный ответ, обоснованный ответ | reasoned response (leaskmay) |
law | разумный период времени | reasonable time |
relig. | разумный план | intelligent design (MichaelBurov) |
media. | разумный план | sound plan (bigmaxus) |
mil. | разумный подход | reasonable approach |
gen. | разумный подход | sensible approach (Very sensible approach. ART Vancouver) |
gen. | разумный подход | judicious approach (capricolya) |
gen. | разумный подход | sound method |
tech. | разумный подход | belt and braces approach (в проектировании Olka0411) |
gen. | разумный подход | prudentials (благо) |
gen. | разумный пол | more educated sex (о жнщинах 4uzhoj) |
Makarov. | разумный поступок | rational act |
gen. | разумный поступок | clever move |
math. | разумный противник | intelligent opponent (rational) |
gen. | разумный ребёнок | intelligent child |
mil. | разумный сетевой детектор для работы в различных условиях | Smart All-terrain Networked Detector |
amer. | разумный совет | sound advice (Val_Ships) |
Игорь Миг | разумный совет | sage advice |
gen. | разумный совет | sagacious advice |
busin. | разумный способ | reasonable way (Andy) |
law | разумный срок | reasonable term (Alexander Matytsin) |
law | разумный срок | reasonable time period (Stas-Soleil) |
law | разумный срок | reasonable period of time (Stas-Soleil) |
gen. | разумный срок | reasonable time |
gen. | разумный срок судебного разбирательства | trial within a reasonable time (Alexander Demidov) |
gen. | разумный срок судопроизводства | trial within a reasonable time (Alexander Demidov) |
Makarov. | разумный терминал | intelligent terminal (в системе передачи данных) |
mil. | разумный точный и стоимостно-эффективный удар | SPICE (Smart Precision Impact and Cost Effective) |
law | разумный уровень защиты | reasonable degree of care (Andrew052) |
gen. | разумный человек | rationalist |
gen. | разумный человек | sensible person (TranslationHelp) |
gen. | разумный человек | right-minded person (Andrey Truhachev) |
law | разумный человек | rational person |
law | разумный человек | reasonable person |
law | разумный человек | reasonable man |
gen. | разумный человек | man of sense |
Makarov. | разумный человек | a man of sense |
Gruzovik | разумный человек | intelligent person |
gen. | разумный шаг | intelligent move (Alex Lilo) |
adv. | разумный шаг | sound move |
gen. | разумный шаг | healthy step (toward(s); к Alex Lilo) |
philos. | разумный эгоизм | enlightened self-interest (кот ученый) |
philos. | разумный эгоизм | rational selfishness (Abberline_Arrol) |
philos. | разумный эгоизм | rational egoism (Abberline_Arrol) |
math. | разумным образом | in a reasonable way |
law | расход в разумных пределах | reasonable disbursement (Andy) |
gen. | расходы в разумных пределах | reasonable costs (4uzhoj) |
tech. | реальные разумные трудозатраты | reasonable and customary labor |
law | с разумной степенью вероятности | appear reasonably likely (Leonid Dzhepko) |
busin. | с разумной степенью вероятности препятствовать | reasonably be likely to interfere with (чем-либо Maria_Horai) |
gen. | с разумной степенью детализации | in reasonable detail (Stas-Soleil) |
gen. | с разумной степенью достоверности | with a reasonable degree of certainty (multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=343386&l1=1&l2=2) |
gen. | с разумной степенью достоверности | with a reasonable degree of certainty |
gen. | с разумной степенью научной достоверности | to a reasonable degree of scientific certainty (Wakeful dormouse) |
gen. | с разумной степенью подробности | in reasonable detail (Stas-Soleil) |
gen. | с разумным основанием | with some show of reason |
law | с разумным приемлемым уровнем затрат | with reasonable expenditure (Andy) |
law | с разумным усердием | with reasonable diligence (Black's Law Dictionary – With a fair degree of diligence expected from someone of ordinary prudence under circumstances like those at issue. алешаBG) |
law | с разумными подробностями | in reasonable detail (Leonid Dzhepko) |
mil. | сбивать на тактически разумном удалении | shoot down from an operationally relevant range (в тексте речь шла о поражении БПЛА с помощью лазерной системы ПВО; англ. цитата – из сообщения для СМИ компании Boeing; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | сеять разумное, доброе | disseminate (и т.п.) |
gen. | совершенно разумный | perfectly reasonable (Alex_Odeychuk) |
gen. | создать разумные законы | craft reasonable laws (bigmaxus) |
Makarov. | составить разумное мнение | form a sound opinion |
patents. | "справедливые, разумные и недискриминационные" | FRAND (fair, reasonable and non-discriminatory) условия предоставления доступа к запатентованным технологиям согласно концепции FRAND Ying) |
patents. | "справедливые, разумные и недискриминационные" | FRAND (Ying) |
patents. | справедливый, разумный и недискриминационный | fair, reasonable and non-discriminatory (ВВладимир) |
relig. | сторонник идеи "Разумного замысла" | intelligent design proponent (MichaelBurov) |
relig. | сторонник идеи "Разумного замысла" | design proponent (MichaelBurov) |
relig. | сторонник идеи "Разумного плана" | intelligent design proponent (MichaelBurov) |
relig. | сторонник идеи "Разумного плана" | design proponent (MichaelBurov) |
law | судопроизводство в разумный срок | trial within a reasonable time (Alexander Demidov) |
gen. | сфера разумной деятельности | anthroposphere (человечества) |
patents. | сфера разумной деятельности человечества | anthroposphere |
patents. | сфера разумной деятельности человечества | anthroposere |
relig. | теория разумного начала | intelligent design (teamkin) |
gen. | только человек – существо разумное | only man has reason |
energ.ind. | топливо, реализуемое по экономически разумной цене | economically priced fuel |
law | убедить на основе разумных соображений | satisfy reasonably |
gen. | уведомления после истечения разумного срока для устранения нарушения | after a reasonable cure period (Ross Lucky) |
gen. | употреблять разумные усилия The use in contracts of the expressions "reasonable endeavours" "all reasonable endeavours" and "best endeavours" are a constant source of confusion to businesses as well as the legal professions. There used to be a view that "best endeavours" could never be agreed to simply, because it required the person giving that undertaking to bankrupt themselves or their company in order to satisfy the obligation. Recent cases show that that is not the situation and that in fact "best endeavours" is really doing no more than doing what a reasonable company would do in the circumstances. A recent case, (Yewbelle Limited -v- London Green Developments Limited, decided on 8 December 2006) has a commentary on the obligation to use 'reasonable endeavours'. It states that such an obligation requires a person to go on using reasonable endeavours until the point is reached where they would simply be repeating themselves to keep trying. The question of what is a reasonable time to keep trying was left undefined by the case the judge simply saying that account may be taken of events as they unfold including extraordinary events. | use reasonable endeavours (Alexander Demidov) |
gen. | хотя этому и трудно найти разумное объяснение | albeit difficult to rationalize (4uzhoj) |
gen. | человек как разумное существо | homo sapiens |
gen. | человек - разумное существо | man is a rational being |
mamm. | человек разумный | man (Homo sapiens) |
gen. | человек разумный | homo sapiens |
gen. | человек, ясно излагающий разумные вещи | coherent person (Morning93) |
gen. | Человек-существо скорее разумеющее, нежели разумное | Man is a reasoning rather than a reasonable animal (4uzhoj) |
energ.ind. | энергия, поставляемая по разумным ценам | reasonably priced energy |
gen. | это вполне разумное предположение | it is a not unreasonable suggestion |
gen. | это выходит за пределы разумного | it passes all reason |
gen. | это выходит за рамки разумного | it passes all reason |
Makarov. | это доктрина, от которой неизбежно отвернутся все разумные люди | this is a doctrine from which all sensible people must revolt |
gen. | это разумная форма жизни | this is a sentient life-form (Taras) |
gen. | я не терплю унижения любой разумной формы жизни | I have no tolerance for the abuse of any life-form (Taras) |
gen. | я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка | I query very much whether it is wise to act so hastily |
gen. | я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка | I query very much if it is wise to act so hastily |