Subject | Russian | English |
gen. | большинство критиков писали об этих фильмах разгромные рецензии | the films have been roasted by most critics |
chess.term. | выиграть матч с разгромным счётом | blast the opponent in a match |
Makarov. | конечно, наша команда проиграла, но вовсе не с разгромным счётом | our team had beating, but not a bad beating |
Makarov. | он победили меня с разгромным счётом | he really trounced me |
sport. | победа с разгромным счётом | blowout (В зависимости от контекста может переводиться и как "поражение с разгромным счётом". VLZ_58) |
sport., idiom. | победить с разгромным счётом | blow out of the water (Alexander Oshis) |
Игорь Миг | победить с разгромным счётом | hammer |
Игорь Миг | подвергать разгромной критике | harshly criticize |
amer., inf. | подвергнуть разгромной критике | trash (especially American English: to criticize someone or something very severely: ‘He made a film the critics trashed and the audiences ignored.' 'More) |
gen. | получать разгромные отзывы | get panned |
sport. | поражение с разгромным счётом | thumping (VLZ_58) |
idiom. | проиграть с разгромным счётом | lose comprehensively (Баян) |
chess.term. | разгромная атака | devastating attack (promo) |
brit. | разгромная газетная статья | stinker (ART Vancouver) |
gen. | разгромная критика | panning (в печати) |
gen. | разгромная критическая статья | a scorcher of a critique |
Игорь Миг | разгромная передовица | scorching editorial |
gen. | разгромная победа | landslide victory (Mr. Wolf) |
gen. | разгромная, разносная статья | squelcher (в газете) |
Игорь Миг | разгромная редакционная статья | scorching editorial |
gen. | разгромная рецензия | slashing review |
inf. | разгромная рецензия | slate |
gen. | разгромная рецензия | smasher |
gen. | разгромная статья | squelcher |
journ. | разгромная статья | takedown (Beforeyouaccuseme) |
gen. | разгромная статья | smasher |
gen. | разгромное поражение | plastering (PanKotskiy) |
sport. | разгромный счёт | lopsided score (VLZ_58) |
gen. | эта разгромная речь оказалась для него сокрушительным ударом | this crushing speech was a settler for him |
Makarov. | этот журналист всегда пишет разгромные рецензии на её концерты, а публика её любит | that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy them |
gen. | этот критик из газеты всегда пишет разгромные рецензии на её спектакли концерты, между тем многие люди с удовольствием ходят на них | that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy them |