Subject | Russian | English |
law | быстрое и открытое судебное разбирательство дела с участием беспристрастных присяжных | speedy public trial with an impartial jury (a ~ Alex_Odeychuk) |
crim.law. | в ходе разбирательства уголовного дела в судебном заседании | during the trial (ABC News Alex_Odeychuk) |
crim.law. | в ходе судебного разбирательства по уголовному делу | during the trial (ABC News Alex_Odeychuk) |
law | возобновить разбирательство по делу | resume the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | resurrect the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | reopen the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | retry the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | open the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-try the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | review the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | reinstate the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-open the proceedings (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-open the probe (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-open investigation (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | draw the case again (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-consider the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-examine the case (Ivan Pisarev) |
law | возобновить разбирательство по делу | re-open the case (Ivan Pisarev) |
busin. | выносить дело на судебное разбирательство | set down a case for trial |
busin. | выносить дело на судебное разбирательство | set down a case for judgment |
law | дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве | plea-of-guilty case |
busin. | дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве | plea of guilty case |
law | дело на стадии судебного разбирательства | case at bar |
media. | добиться прогресса в разбирательстве судебного дела | make headway in the case (bigmaxus) |
law | дождаться судебного разбирательства дела | get a hearing (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | допустить дело к судебному разбирательству | allow the case to proceed (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | завершение разбирательства уголовного дела | closure of the penal proceedings (ROGER YOUNG) |
dipl. | задержание лица, находящегося под следствием, впредь до разбирательства дела судом | detention pending investigation and trial |
bank. | Залогодатель и Кредитор далее отказываются от любых возражений касательно места любого правового действия или судебного разбирательства на основании того, что место рассмотрения дела является неудобным | Pledgor and Obligee further waive any objection to venue in any such action or proceeding on the basis of inconvenient forum (CaMoBaPuK) |
law | заявление о готовности дела к судебному разбирательству | Note of Issue (правосудие США. Форма, которая заполняется платно клиентом после того как вся требуемая судом информация собрана, необходима для последующего назначения дела к судебному разбирательству в рамках суда с участием присяжных или без их участия OstrichReal1979) |
law | истец, присутствующий при разбирательстве дела | plaintiff in attendance |
law | место судебного разбирательства дела | trial's location (the ~ Alex_Odeychuk) |
law | место судебного разбирательства дела | place of trial (the ~ Alex_Odeychuk) |
law | назначение дела к судебному разбирательству | listing of a case for trial (The case was listed for trial in the Crown Court. ... concerning the proper and efficient management of the case including giving parameters to the court administration officer for the listing of the case for trial. ... would already have become due as of the original listing of the case for trial. Alexander Demidov) |
law | назначение дела к судебному разбирательству | listing for trial (Alexander Demidov) |
law | назначение дела к судебному разбирательству | assignment of case for judicial examination |
law | назначить дело к новому судебному разбирательству | order a retrial (CNN Alex_Odeychuk) |
law | назначить дело к судебному разбирательству | allow the case to proceed (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | назначить дело к судебному разбирательству | set the case for trial (Евгений Тамарченко) |
gen. | назначить дело к судебному разбирательству в судебном заседании | list a case for trial (Alexander Demidov) |
Makarov. | незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника" | the insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic |
law | новое разбирательство дела в суде первой инстанции | retrial (Alex_Odeychuk) |
law | новое судебное разбирательство дела | retrial (CNN Alex_Odeychuk) |
crim.law. | новое судебное разбирательство уголовного дела | retrial (CNN, США) |
crim.law. | новое судебное разбирательство уголовного дела по обвинениям в | retrial on charges of (CNN Alex_Odeychuk) |
law | оглашение данных предварительного или судебного следствия до начала гласного разбирательства дела в суде | pretrial publicity |
law | оглашение данных предварительного следствия до начала гласного разбирательства дела в суде | pretrial publicity |
law | оглашение данных судебного следствия до начала гласного разбирательства дела в суде | pretrial publicity |
gen. | он был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу | he was suspended from duty while his case was examined |
Makarov. | он не будет вас утруждать рассказами об уловках, к которым прибегали при разбирательстве его дела | he shall not trouble you with a history of the stratagems practised on his judgement |
law | оспаривать обстоятельства дела в ходе повторного судебного разбирательства | re-litigate facts (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
notar. | открытое разбирательство дел | public trial |
notar. | открытое разбирательство дела | public trial |
law | отложение разбирательства дела | postponement of examination of case |
gen. | отложение разбирательства дела | adjournment of a trial (A.K.R. Kiralfy ABelonogov) |
law | отложить разбирательство дела | put the legal proceedings on hold (e.g., to put the legal proceedings on hold for six months – отложить разбирательство дела на шесть месяцев; Washington Post Alex_Odeychuk) |
crim.law. | отсутствие деятельного раскаяния подсудимого в ходе судебного разбирательства по уголовному делу | lack of remorse shown during the trial (ABC News Alex_Odeychuk) |
crim.law. | отсутствие раскаяния в содеянном в ходе судебного разбирательства по уголовному делу | lack of remorse shown during the trial (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | офицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу | the officer was suspended from duty while his case was examined |
law | передать дело на новое разбирательство в суд первой инстанции | order a retrial (в том же количественном, но не персональном составе суда Alex_Odeychuk) |
law | переход к разбирательству дела в закрытом судебном заседании | closure (Alex_Odeychuk) |
gen. | подготовитель дел для судебного разбирательства | qualificator (в римско-католической церкви) |
relig. | подготовитель дел для судебного разбирательства в Римско-католической церкви | qualificator |
gen. | подготовка дела к судебному разбирательству | preparation of a case for trial (Alexander Demidov) |
law | право на открытое разбирательство дела | right to a public trial (в суде Alex_Odeychuk) |
law | представлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательства | supply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trial (Konstantin 1966) |
law | прекратить дело без судебного разбирательства | settle an offence out of court |
dipl. | прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафа | settle an offence out of court by payment of a fine |
crim.law. | при разбирательстве уголовного дела в судебном заседании | during the trial (ABC News Alex_Odeychuk) |
notar. | приступать к разбирательству дела | open the trial of a case |
notar. | приступить к разбирательству дела | open the trial of a case |
law | проведение разбирательства дела | having the case heard |
dipl. | провести разбирательство дела | have a case heard |
econ. | проводить разбирательство дела | hold a hearing |
law | проводить разбирательство дела | have the case heard |
law | проводящий разбирательство дела | having the case heard |
media. | проект персональной спутниковой связи, предназначенная для обеспечения глобальной радиотелефонной связи и предоставления других видов услуг персональной связи, головным исполнителем работ по системе Odyssey является международная компания Odyssey Telecommunication International, Inc. OTI, проект финансируется группой компаний, в число которых входят учредители OTI и основные инвесторы системы Odyssey: компании TRW, Inc., Teleglobe, Inc. и др. см. МЕО, фирма TRW получила ряд патентов, защищающих основные принципы построения систем, которые базируются на МЕО-орбитах, впоследствии эти патенты стали предметом судебного разбирательства с разработчиками системы ICO, которая основывается на сходной орбитальной группировке, после того, как TRW проиграла дело, работы по проекту Odyssey были прекращены | Odyssey |
law | производить разбирательство дела в суде | try the case in court (New York Times Alex_Odeychuk) |
notar. | разбирательство дел | trial of cases |
notar. | разбирательство дела | hearing of a case |
notar. | разбирательство дела | trial (AD) |
notar. | разбирательство дела | trial of a case |
notar. | разбирательство дела | trial |
law | разбирательство дела | examination of case |
busin. | разбирательство дела | hearing |
gen. | разбирательство дела в закрытом судебном заседании | trial in camera (Alexander Demidov) |
gen. | разбирательство дела по существу | trial of a case on its merits (fewer hits Alexander Demidov) |
gen. | разбирательство дела по существу | trial on the merits (A determination in a judicial proceeding of facts or issues brought before it in accordance with jurisdictional authorities. cornell.edu Alexander Demidov) |
gen. | разбирательство дела по существу | trial of a case on the merits (Alexander Demidov) |
law | разбирательство дела судьей | judication |
law | разбирательство дела судьёй | judication |
law | разбирательство по делам во внесудебном порядке | extrajudicial court hearings (Alex_Odeychuk) |
law | разбирательство по делу в ходе открытых заседаний суда | public court (Alex Lilo) |
law | разбирательство по делу в ходе открытых заседаний суда | hearing in a public court (Alex Lilo) |
gen. | разбирательство по делу об импичменте | impeachment trial (Ремедиос_П) |
law | разбирательство по существу дела | proceedings on the merits (а не промежуточное разбирательство или разбирательство по процессуальному вопросу YelenaPestereva) |
law | разбирательство по уголовному делу | penal proceedings (ROGER YOUNG) |
insur. | разбирательство судебное по морским делам | admiralty proceeding |
law | разбирательство уголовного дела | penal proceedings (ROGER YOUNG) |
law | разбирательство уголовного дела | criminal trial (Alexander Demidov) |
crim.law. | разбирательство уголовных дел | criminal litigation (в суде; CNN Alex_Odeychuk) |
media. | система персональной спутниковой связи, предназначенная для обеспечения глобальной радиотелефонной связи и предоставления других видов услуг персональной связи, головным исполнителем работ по системе Odyssey является международная компания Odyssey Telecommunication International, Inc. OTI, проект финансируется группой компаний, в число которых входят учредители OTI и основные инвесторы системы Odyssey: компании TRW, Inc., Teleglobe, Inc. и др. см. МЕО, фирма TRW получила ряд патентов, защищающих основные принципы построения систем, которые базируются на МЕО-орбитах, впоследствии эти патенты стали предметом судебного разбирательства с разработчиками системы ICO, которая основывается на сходной орбитальной группировке, после того, как TRW проиграла дело, работы по проекту Odyssey были прекращены | Odyssey |
law | соблюдать надлежащую правовую процедуру в ходе разбирательства по делу | have due process on this (Alex_Odeychuk) |
law | сокращённая форма судебного разбирательства по уголовному делу | fast-track criminal trial (Alexander Demidov) |
gen. | Сообщения о судебных разбирательствах по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках | Reports of Patent, Design and Trademark Cases (публикуются Патентным ведомством Великобритании) |
gen. | список дел к предстоящему судебному разбирательству | trial list |
dipl. | справедливое рассмотрение дела на всех стадиях разбирательства | fair treatment at all stages of the proceeding |
crim.law. | суд для разбирательства уголовных дел | court in criminal litigation (CNN Alex_Odeychuk) |
crim.law. | суд для разбирательства уголовных дел по высшей инстанции | the highest court in criminal litigation (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | суд отклонил иск без разбирательства дела | the court dismissed the case without passing upon it |
law | судебное разбирательство гражданских дел из договора аренды | landlord-tenant litigation process (Alex_Odeychuk) |
law | судебное разбирательство гражданского дела о защите общественных интересов | public interest litigation (Alex_Odeychuk) |
law | судебное разбирательство дел о преступлениях небольшой тяжести | trial of misdemeanors (the ~ Alex_Odeychuk) |
law | судебное разбирательство дел о тяжких преступлениях, не наказуемых смертной казнью | trial of non-capital felonies (the ~ Alex_Odeychuk) |
law | судебное разбирательство дела | adjudication of a case |
law | судебное разбирательство дела о депортации | deportation proceedings (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | судебное разбирательство дела по существу | trial on the merits (Alexander Demidov) |
gen. | судебное разбирательство по гражданскому делу | litigation (Litigation is the process of fighting or defending a case in a civil court of law. The settlement ends more than four years of litigation on behalf of the residents. CCB Alexander Demidov) |
patents. | судебное разбирательство по делу о нарушении | infringement proceeding |
gen. | судебное разбирательство по делу о нарушении прав | infringement proceeding (на товарный знак) |
crim.law. | судебное разбирательство по делу о финансировании терроризма | terrorism financing trial (Alex_Odeychuk) |
law | судебное разбирательство по делу об опеке, рассмотрение дела об опеке | care proceedings (рассмотрение дела, связанного назначением опекуна или помещением ребенка под опеку государства алешаBG) |
law | судебное разбирательство по уголовному делу | criminal trial (Alexander Demidov) |
crim.law. | судебное разбирательство уголовных дел | criminal litigation (CNN Alex_Odeychuk) |
law | судебное разбирательство уголовных дел | criminal trial (Alexander Demidov) |
law | устное разбирательство дела | oral examination of case |
Makarov. | я не буду вас утруждать рассказами об уловках, в обилии применявшихся при разбирательстве моего дела | I shall not trouble you with a history of the stratagems practised on my judgement |
law | язык разбирательства дела | language of examination of case |