Subject | Russian | English |
inf. | Аркулус бог-хранитель сундуков и дарохранительниц | suit yourself (разрешение 4uzhoj) |
gen. | бога ради ... ? | what in the world ...? |
amer. | бога ради | for goodness' sake (idiom; For goodness' sake, don't tell anyone else about this! Val_Ships) |
gen. | бога ради ... ? | what on earth ...? |
Scotl. | бога ради | in the name of the wee man (КГА) |
relig. | Бога ради | for goodness' sake! |
gen. | бога ради ... ? | what in the blazes ...? |
gen. | да ради бога | well and good (Anglophile) |
gen. | да ради бога | your choice (Abysslooker) |
gen. | да ради Бога! | for God's sake (для выражения раздражения, досады, мольбы Franka_LV) |
amer. | за ради бога | for goodness' sake (просьба; idiom Val_Ships) |
inf. | за ради бога | for heaven's sake (as put in a request Val_Ships) |
gen. | отпустите меня, ради бога | pray allow me to go |
idiom. | почему, ради Бога.. | why on earth (Yeldar Azanbayev) |
gen. | почему, ради бога... | why on earth... |
gen. | ради Бога | for the sake of God |
gen. | ради бога! | for goodness’ sake! |
gen. | ради бога | be my guest |
gen. | ради бога | please God (Please God, let him telephone me now. collinsdictionary.com Abysslooker) |
inf. | ради бога | for Christ's sake (в знач. "я тебя умоляю", "сколько можно?" и т.п.: And, for Christ's sake, try to look normal! • Oh for Christ's sake, will you give it a rest!? nata_gagarina) |
idiom. | ради бога! | for the love of Heaven |
idiom. | ради бога! | for the love of Pete |
cockney | ради бога! | do me a lemon! (Говорится в ситуации, когда собеседник, с точки зрения говорящего, либо шутит, либо несёт явную чушь.) |
obs. | ради Бога | pittikins |
inf. | ради бога | for heaven's sake (for heaven's sake, go Val_Ships) |
inf. | ради бога | be my guest (в знач. "я не против": I'm telling the truth, but if you want to check it out, be my guest. • But if you want to blow your head off, be my guest. 4uzhoj) |
inf. | ради бога | for chrissake (nata_gagarina) |
gen. | ради бога! | for crying out loud |
gen. | ради бога! | for heaven’s sake! |
gen. | ради бога! | for God’s sake! |
gen. | ради бога! | o whist! (kee46) |
gen. | ради бога | in the name of God! (z484z) |
gen. | ради бога | for the love of God |
gen. | ради бога | for Heaven's sake (для выражения раздражения, досады, мольбы) |
gen. | ради бога | for God's sake |
Makarov. | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу | for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all |
gen. | ради бога, брось пистолет | put that gun down, for the love of God |
gen. | ради бога, не делайте этого! | for God's sake don't do it! |
gen. | ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольф | don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories |
gen. | ради Бога, пожалуйста! | what in the name of wonder! |
inf. | ради бога уходи | for heaven's sake, go (Val_Ships) |
gen. | ради того, что нужно Богу | for God's sake (Духовная лексика Андрей Стотысячный) |