DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing равно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
ironic.а вам не всё равно?a lot you care!
gen.а, всё равно, будь, что будетoh well, it's all the same, come what may
gen.а кто был другой? – Ты его всё равно не знаешьwho was the other man? – Nobody you know
Makarov.а мне всё равно!who cares a rap?
Makarov.а мне всё равно!as if I cared!
Makarov.а мне всё равно!what do I care?
Makarov.а мне всё равно!who cares?
gen.а мне всё равно!who cares a rap?
gen.а мне не всё равно?as if I cared
lawа равноas well as (Elina Semykina)
gen.а равноand equally (ABelonogov)
Gruzovikа равно иand also
math.а равно иno less than
math.а равно иas well as
Gruzovikа равно иno less than
gen.а равно не осуществлять иные действияotherwise do nothing (Another criticism is that people may feel that they can buy their way out of responsibility, and otherwise do nothing to reduce their carbon emissions. procedurally improper and otherwise do nothing to undermine the analysis leading to the dismissal of this case as discussed in Report and Recommendation. Alexander Demidov)
gen.а равно не осуществлять иные действия, направленные наotherwise do nothing to (Alexander Demidov)
avunc.а тебе не всё равно?what do you care? (Andrey Truhachev)
gen.а тебе не всё равно?why should you care? (Aiduza)
inf.а ты всё равно скажиHumor me (контекстуальный перевод SirReal)
inf.а ты всё равно скажиtry me (Damirules)
Makarov.Алек мастерски копирует его умение безошибочно выбрать время и позицию, равно как и его удар по мячу прямой ногойhis timing and immaculate positioning, together with his stiff-legged punting are faithfully reproduced by Alec
gen.Алек мастерски копирует его умение безошибочно выбрать время и позицию, равно как и его удар по мячу прямой ногойhis timing and immaculate positioning, together with his stiff-legged punting are faithfully reproduced by Alec
Makarov.Анна сделала всё, что смогла, но всё равно потерпела неудачуAnn did her best, but she struck out anyway
Makarov.Анна сделала всё, что смогла, но всё равно проигралаAnn did her best, but she struck out anyway
Makarov.бессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известноit's no use trying to keep it a secret, the story is out now
proverbбогатое приданое всё равно, что постель полная колючекgreat dowry is a bed full of brambles
math.больше или равноgreater or equal
math.больше или равноgreater than or equal to
math.больше или равноgreater-than-or-equal-to (знак)
comp.больше или равноgreater than or equal
gen.больше или равноabove or equal (exogenesis)
mil., avia.больше или равноgrater than or equal
Gruzovikбольше или равноgreater than or equal to (≥ sign; abbr. GE)
el.больше, чем или равноgreater than or equal to (результат операции сравнения, отображаемый символом ≥)
automat.больше чем или равно величинеgreater than or equal to (указание при программировании ssn)
progr.быстрое умножение на переменную, значение которой равно ±1fast multiplication by a variable whose value is ±1 (ssn)
gen.быть равно обязательнымbe equally binding
gen.быть равно обязательнымbe equally binding
lawбыть равно применимым кbe equally applicable to (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk)
gen.в бюллетене указывается, что население этой страны равно девяноста миллионамthe bulletin gives the population of the country at 90 millions (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc., и т.д.)
gen.в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщиныat home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women!
Makarov.в языке существует "общая земля", куда имеют доступ равно поэзия и прозаthere is a common of language to which both poetry and prose have the freest access
gen.вам кофе или чаю? – Мне всё равноwould you like tea or coffee? – I'm not fussed
gen.вам чая ? – Мне всё равноwould you like tea or coffee? – I'm not fussed
gen.вам, я полагаю, всё равноyou, I suspect, don't care
Makarov.вексель – всё равно что наличные деньгиpaper is as good as ready money
gen.Воздержавшиеся голоса, равно как и недействительные голоса, считаются не участвовавшими в голосованииblank votes and invalid votes shall not be counted (Only)
gen.возможно, он и не полезет к вам обниматься, но всё равно оценит вашу любовь и заботуhe may not be too keen on a hug, but he will still appreciate your interest and love (bigmaxus)
Makarov.возьмите одну из этих двух книг, мне всё равно какуюtake either book, I don't mind which
Makarov.вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к немуthere's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in
proverbвору потакать – всё равно, что вороватьthe receiver is as bad as the thief
proverbвору потакать-всё равно, что вороватьthe receiver is as bad as the thief (дословно: Скупщик краденого все равно, что вор)
Makarov.время колебания маятников равно квадратному корню их длиныthe times of the vibrations of pendulums are as the square roots of their lengths
gen.кому-л. все равноnot to care
gen.все равноjust the same
gen.все равноnot to give a hoot about (SvezhentsevaMaria)
literal.все равно за что быть повешенным - за овцу или ягнёнкаas well be hanged for a sheep as a lamb
jarg.всем всё равноnobody cares (всем пох... Adrax)
gen.всем всё равноno one cares (Александр_10)
derog.всё равноtomayto, tomato (dasha_lav19)
idiom.всё равноhard pass (ogogo2001)
slangвсё равноmox nix
derog.всё равноwho cares (разг. natalih)
inf.всё равноnonetheless (suburbian)
math.всё равноbut
inf.всё равноregardless (People will go there regardless and with the current situation they put themselves at risk. • Tatiana knew the yogurt had passed its expiry date, but she ate it regardless. Andrey Truhachev)
gen.всё равноno matter what (arturmoz)
gen.всё равноalready (в знач. "и так": If I am already here, why not let me cook him a real meal? – Раз уж я все равно здесь, ... 4uzhoj)
gen.всё равноyet still (Svetozar)
gen.всё равноas good
gen.всё равноit is no matter
gen.всё равноno matter
gen.всё равноas good as
gen.всё равноall one
gen.мне всё равноit makes no difference
Игорь Мигвсё равноit makes little difference whether
gen.всё равноanyway
gen.всё равноas it comes
gen.всё равноeven so (Mr. Wolf)
gen.всё равноwhatever (I. Havkin)
gen.всё равноnevertheless (Lenochkadpr)
gen.всё равноstill (Taras)
gen.всё равноwhether or no (immortalms)
Makarov.всё равно!no matter!
Makarov.всё равноanyhow
Gruzovikвсё равноit is all the same
inf.всё равноcare nothing for (требует изменения структуры предложения: If we are together, I care nothing for what the future may bring. 4uzhoj)
inf.всё равно!whatever! (Alexander Oshis)
inf.всё равноregardless of (Andrey Truhachev)
Игорь Мигвсё равноit little matters whether
gen.всё равноeven though (Vadim Rouminsky)
gen.всё равноanyways
gen.разг. всё равноstill and all
gen.всё равноcome what may (независимо от обстоятельств и аргументов)
gen.всё равноall one to
gen.всё равноdon't give a hoot about (Islet)
gen.всё равноall one to someone
gen.всё равноjust the same (...jokes that she did not understand but laughed at just the same. • Even if you vote against it, this measure will pass just the same. В.И.Макаров)
gen.всё равноit doesn't matter
gen.всё равноall the same (I'm not likely to run out of money but, all the same, I'm careful. • The mistakes are little ones, but they're mistakes all the same. • That won't be necessary, but thank you all the same. • "I heard your team won last night–congrats!" "It's no big deal, we were against a pretty weak team. But thank you all the same!")
gen.всё равноnonetheless (suburbian)
gen.всё равноhowever (Viacheslav Volkov)
gen.всё равноit's all the same
gen.всё равноit makes no difference
gen.всё равноit does not signify
gen.всё равноin any case
gen.всё равно давно собиралсяi have been meaning to ... anyway (Nrml Kss)
gen.всё равно, если бы я и не пошёлI had as good not go at all
Makarov., proverbвсё равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнкаas well be hanged for a sheep as for a lamb (букв. ср.: двум смертям не бывать а одной не миновать, семь бед-один ответ)
proverbвсё равно за что быть повешенным: за овцу или ягнёнкаas well be hanged for a sheep as for a lamb
progr.всё равно как-то работатьsomehow still work (говоря о программном коде Alex_Odeychuk)
gen.всё равно ктоno matter who
gen.всё равно кудаanywhere at all (Супру)
gen.всё равно неnot + anyway (You can say you're the new systems analyst. Nobody really knows what he does anyway. – Всё равно никто не знает, чем он занимается. ART Vancouver)
gen.всё равно не договоримсяforget it!
slangвсё равно никуда не годитсяain't no good nohow (Interex)
gen.всё равно нужноyou'd still need (In the heart of the bustling streets of London, you'd still need to find a moment's peace for reflection. — В самом сердце шумных улиц Лондона вам всё равно нужно найти минутку покоя для размышлений.)
gen.всё равно придётсяyou'd still need (to + inf.: Amidst all the glitz and glamour of the Roaring Twenties, you'd still need to search for genuine happiness. — Среди всего блеска и гламура "ревущих двадцатых" вам всё равно придётся искать настоящее счастье.)
gen.всё равно пришлось быyou'd still need (to + inf.: Even if you were to float down the entire Mississippi, you'd still need to learn a thing or two about human nature. — Даже если бы вы переплыли всю реку Миссисипи, вам всё равно пришлось бы кое-что узнать о человеческой природе.)
inf.всё равно расскажиTell me anyway (Andrey Truhachev)
inf.всё равно сколькоregardless of how much (Andrey Truhachev)
amer.но всё равно спасибоbut thank you though (anokhinvv)
inf.всё равно спасибо!Thanks anyway! (Andrey Truhachev)
gen.всё равно, чтоas good as
gen.всё равно, чтоbe tantamount to (To admit his real name, now, would be tantamount to confession. 4uzhoj)
gen.всё равно, чтоjust the same as
gen.всё равно, чтоlike (I live here and I'd say 90% of the people I know say they will NEVER rent, because it's like giving your money away. • They would never invite someone from The Guardian. That would be like the Washington Post inviting someone from CNN or The New York Times for an interview. ART Vancouver)
gen.всё равно, чтоthe same as (People don't realize that the interest paid monthly to the bank on a $400,000 condo is the same as a month's rent on that same condo. ART Vancouver)
inf.всё равно что воду в решете носитьas well talk to the wind (george serebryakov)
proverbвсё равно, что "Гамлет" без принца ДатскогоHamlet without the Prince of Denmark
inf.всё равно, что горох лущитьas easy as shelling peas
gen.всё равно что горох лущитьas easy as shelling peas
proverbвсё равно, что лес без деревьевHamlet without the Prince of Denmark
proverbвсё равно, что море без водыHamlet without the Prince of Denmark
gen.всё равно, что они говорятdon't mind what they say
gen.всё равно, что они говорятnever mind what they say
gen.всё равно, что отнять конфетку у ребёнкаlike taking candy from a baby (ArchiZ)
idiom.всё равно что поросёнка стричь-визга много, а шерсти малоit's like shearing a pig – too much squeaking, too little wool (snowleopard)
gen.всё равно, что сказатьas much as to say (ssn)
proverbвсё равно, что яичница без яицHamlet without the Prince of Denmark
gen.говно всё равно выплыветyou can polish a turd and dress it in disguise, but it is still a turd in the end (Evgeny Shamlidi)
gen.говорить бесполезно, вы меня всё равно не убедитеno use talking, you can't convict me ('convict' употреблено в значении "убеждать" как устарелое слово oleks_aka_doe)
gen.говорить бесполезно, вы меня всё равно не уговоритеno use talking, you can't convict me
gen.да и всё равноthen again (Abysslooker)
quot.aph.да и мне всё равноbut I don't give a damn (Alex_Odeychuk)
gen.да пусть уходит, мне всё равноhe may leave for all I care
dipl.давай его уволим. всё равно от него толку никакогоwe'd better fire him. he's a dead loss anyway! (bigmaxus)
gen.даже если его зарплату увеличили бы вдвое, она всё равно была бы невеликаeven if it were doubled his salary would not be large
Makarov.даже если ты посадишь семя нижним концом вверх, корни всё равно будут расти внизeven if you plant the seed upside down, the roots will still grow down
Makarov.даже если я и потерплю поражение, я всё равно попытаюсьthough I may fail, I will still try
gen.даже не спрашивай меня, ты всё равно знаешь ответdon't even ask the question, you know what I'm gonna say (Alex_Odeychuk)
Makarov.даже после того, как я тщательно изучил письмо, понять подпись всё равно не смогeven after peering at the letter, I still could not recognize the signature
media.два вектора, скалярное произведение которых равно нулюorthogonal vectors
gen.два плюс два равно четырёмtwo plus two equals four
gen.два плюс три равно пятиtwo plus three equals five
math.два плюс три равно пятиtwo plus three is five
gen.два плюс три равно пятиtwo plus three equals live
gen.двадцать один деленное на три равно семиthree into twenty one is seven
Makarov.две очень различные концепции, равно называемые общим именем гражданской свободыtwo very distinct conceptions equally designated by the common name of civil liberty
gen.двенадцать, делённое на четыре, равно трёмfour is contained in 12 three times
gen.девятнадцать, деленное на пять, равно трём и четыре в остаткеnineteen divided by five makes three, and four over
idiom.действие равно противодействиюevery action has a reaction
lat.действие равно противодействиюActio est reactio (Andrey Truhachev)
gen.делайте как хотите, мне всё равноI don't care
gen.делайте как хотите, мне всё равноdo as you like!
Makarov.делать всё равно нечего, я могу лечь спатьthere's nothing to do, so I may as well go to bed
gen.делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спатьthere's nothing to do, so I may as well go to bed
Makarov.делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спатьthere's nothing to do, so I may as well go to bed
math.десять минус два равно восьмиtwo from ten leaves eight
Makarov.Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состояласьthe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel
gen.Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состояласьthe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel
Makarov.Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженилисьthe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel
proverbдля дурака кивок лорда, всё равно что завтракnod from a lord is a breakfast for a fool
proverbдля дурака кивок лорда-всё равно что завтракa nod from a lord is a breakfast for a fool
gen.для неё было всё равноquite the same to her
gen.для неё было всё равноit was all the same
gen.дождь или хорошая погода, а мы всё равно придёмcome rain or shine, we'll be there
gen.его влияние равно нулюhis influence is nil
gen.его убеждать – всё равно, что биться головой об стенуtrying to convince him is like beating your head against a stone wall
Makarov.ей всё равноshe is not particular about it
gen.ей всё равноshe doesn't care
gen.ей всё равноshe doesn't give a toss
gen.ей всё равноshe neither knows nor cares
Makarov.ей всё равно, живы мы или нетlittle he cares whether we live or die
Makarov.ей всё равно, как она выглядитshe is unconcerned about personal appearance
Makarov.ей всё равно, какие средства использовать, лишь бы добиться своей целиshe is indifferent to the means so that she accomplishes her purpose
Makarov.ей всё равно, кого снабжатьshe is not fussy who he provide
Makarov.ей всё равно, что надетьshe is not particular about her dress
Makarov.ей совершенно всё равно, что говорит её отецshe doesn't care a rap for what her father says
gen.ей это не всё равноshe does care
proverbесли б всё равно, так лазили б в окно, а не ходили в двериif wishes were horses, beggars might ride
gen.если вам всё равноif it's all the same to you (NumiTorum)
gen.если вам всё равноif it is the same to you
gen.если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывалиif the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that!
gen.если тебе всё равноif it's all the same to you (NumiTorum)
tech.знак "больше или равно"greater-than-or-equal-to sign
comp., MSзнак "больше или равно"GREATER-THAN OR EQUAL TO (The ≥ character)
comp., MSзнак "больше или равно"greater than or equal to sign (The ≥ character)
tech.знак "больше или равно"greater-than-or-equal-to sighting
tech.знак "меньше или равно"less-than-or-equal-to sign
tech.знак "меньше или равно"less-than-or-equal-to sighting
math.знак не равноnonequality sign
math.знак приблизительно равноapproximately equal symbol
math.знак равно или большеgreater than-equal sign
math.знак равно или меньшеless than-equal sign
Makarov.зови их епископами, не зови их епископами, всё равно они главныеname them bishops, or name them not bishops, you will still have chief men
gen.золотой браслет, равно как и другие её драгоценности, пропалa gold bracelet, as well as other jewelry of hers, had disappeared
gen.и всё равноeven so (q3mi4)
gen.идёт сильный дождь, но нам всё равно надо идтиit is raining hard, however, we have to go out
O&G, sakh.2 из N, где N равно или больше 32 out of N, where N is the number of 3 or greater
progr.Изучение параллельных методов поиска мы начнём с наивной попытки, в которой число процессоров равно числу элементов спискаin investigating a parallel method for searching, we will begin with a naive attempt with as many processors as elements of the list we are searching (см. "Analysis of Algorithms: An Active Learning Approach" by Jeffrey J. McConnell 2001)
gen.им было совершенно всё равноthey did not mind at all
gen.им было совсем всё равноthey did not mind a bit
gen.им было совсем всё равноthey did not mind at all
Игорь Мигим всё равноthey can't be bothered
proverbиметь достаточно – всё равно что пироватьenough is as good as a feast
gen.иметь достаточно-всё равно что пироватьenough is as good as a feast
idiom.каждое действие равно противодействиюfor every action there is a reaction (Andrey Truhachev)
gen.казалось, его жене было совершенно всё равно, уедет она или останетсяhis wife seemed utterly indifferent whether she went or stayed (H. Martineau)
gen.как бы мы не старались, он всё равно будет недоволенit makes no difference how hard you try because he won't be satisfied anyway
gen.какой бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрышеwhichever you choose, you will have a good bargain
gen.какой толк бежать за автобусом, всё равно его не догонишьdon't bother running after the bus, you'll never catch it
gen.количество равно равняется, составляет... number (The pump outlets may number three. I. Havkin)
gen.кому не всё равноone who cares (If you have any other questions, find someone who cares Taras)
gen.кому не всё равноwho care (Those people who care Taras)
lawКонкретный перечень услуг, а равно стоимость услуг Исполнителя и иные существенные условия их оказания в рамках настоящего Договораthe itemized list of services as well as the cost of services of the the itemized list of services as well as the cost of services of the Contractor and other essentials of its rendering within the frame of this Contract
lawКонкретный перечень услуг, а равно стоимость услуг Исполнителя и иные существенные условия их оказания в рамках настоящего Договораthe itemized list of services as well as the cost of services of the Contractor and other essentials of its rendering herewithin
gen.ладно, он всё равно не изменит своё мнениеcome what may, he will not change his mind
media.лексикографически равноlexicographically lex-equal (отношение между векторами, разность которых лексикографически равна нулю)
media.лексикографически равноlexicographically equal (отношение между векторами, разность которых лексикографически равна нулю)
media.лексикографически равно нулюlexicographically lex-zero (вектор, все компоненты которого равны нулю)
media.лексикографически равно нулюlexicographically zero (вектор, все компоненты которого равны нулю)
math.матрицы, у которых число столбцов одной равно числу строк другойconformable matrices matrix
patents.меньше или равноltoreq (less than or equal tadix)
math.n меньше или равно kn is less than or equal to k (но не less or equal to)
math.Меньше или равноBelow or Equal (Himera)
Gruzovik, math.меньше или равноLE (less than or equal to; less or equal)
Gruzovik, math.меньше или равноless or equal
math.меньше или равноn is less than or equal to k (но не less or equal to)
math.меньше или равноthe number of leaves may be equal to m or less (than m, and several branch points may lie above one another)
astr.меньше или равноless than or equal to ...
comp.меньше или равноless than or equal
comp.меньше или равноless than or equal to
fr.меняй-не меняй, всё равно ничего не изменишьplus ca change (Полностью фраза звучит так: Plus ça change, plus c'est la même chose. (Jean-Baptiste Alphonse Karr, 1849, dans le journal "Les Guêpes") Чем больше (это) меняется, тем больше остается тем же самым. VLZ_58)
Makarov.Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакалаMary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying
Makarov.Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакалаMary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying
chess.term.минус-равно в столбикminus over equals
chess.term.минус-равно в строчкуminus next to equals
inf.мне абсолютно всё равно!I couldn't care less! (Andrey Truhachev)
inf.мне абсолютно всё равно!I don't care a fig for it! (Andrey Truhachev)
invect.мне абсолютно всё равно!I don't give a damn! (Taras)
inf.мне абсолютно всё равно!I don't care a pap for it! (Andrey Truhachev)
inf.мне абсолютно всё равно!I don't care at all! (Andrey Truhachev)
inf.мне абсолютно всё равно!I don't care a copper!Am. (Andrey Truhachev)
invect.мне абсолютно всё равно!I don't give a flying fuck about it! (Taras)
invect.мне абсолютно всё равно!I don't give a rat's ass about it! (Taras)
invect.мне абсолютно всё равно!I don't give a frigging fuck about it! (Taras)
inf.мне абсолютно всё равно!I don't care a continental! (Am. Andrey Truhachev)
gen.мне, в конце концов, всё равноafter all, it makes no difference to me
gen.мне в общем-то всё равноI'm not particular (Ivan1992)
gen.мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше!it doesn't bother me that my wife has a better job than I have!
gen.мне всё равноit is all the same to me
gen.мне всё равноI am easy (Eng (colloquial))
gen.мне всё равноnot fussed (rema grigoreva)
gen.мне всё равноI am not particular about it
gen.мне всё равноit makes no difference to me
gen.мне всё равноI have no preference (о еде и т. п.)
gen.мне всё равноI don't care (Franky Mьller)
obs., uncom.мне всё равноI don't care a groat (В.И.Макаров)
uncom.мне всё равноI care not a pin for it
gen.мне всё равноit is just the same to me
gen.мне всё равноI don't mind (Rudy)
Игорь Мигмне всё равноI can't be bothered with
inf.мне всё равноlike I care (Jackdaw)
inf.мне всё равноI don't give an eff (AlesiaS)
inf.мне всё равноit's no skin off my nose (Andrey Truhachev)
inf.мне всё равноI'm easy (goo.gl/R5gsdb Olga Fomicheva)
gen.мне всё равноwhatever (фраза, означающая, что разговор окончен 4uzhoj)
gen.мне всё равно!I don't care!
gen.мне всё равноno skin off my back (Fructo)
gen.мне всё равноit's all the same to me
gen.мне всё равноit is equal to me
gen.мне всё равно было, идти или нетI had as lief go as not
gen.мне всё равно, кто выиграетit doesn't matter to me who may win
slangмне всё равно, мне безразличноidgas (IDGAS = I don't give a shit Psilonsk)
Makarov.мне всё равно, придёт он или нетit's all the same to me whether he comes or not
gen.мне всё равно, что...I care little what... (when..., how..., etc., и т.д.)
gen.мне всё равно, что вы делаетеI don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.)
gen.мне всё равно, что вы сделаетеI do not mind what you do
Makarov.мне всё равно, что говорятI don't care what people say
gen.мне всё равно, что он делаетI don't care what he does (what he thinks, what happens, what people may say, etc., и т.д.)
Makarov.мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулятьI would just as soon stay at home as go for a walk
gen.мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулятьI would as soon stay at home as go for a walk
slangмне не всё равноI give a damn (SirReal)
gen.мне решительно всё равноthat is quite immaterial to me
gen.мне решительно всё равноI don't care at all
gen.мне решительно всё равноI don't care a groat
gen.мне совершенно всё равно!I couldn't care less (Taras)
gen.мне совершенно всё равно, жив он или нетhe may be dead for all I care
gen.мне уже всё равноI have given up on caring (Taras)
gen.мне уже всё равноI'm past caring (Anglophile)
gen.мне это всё равноit might be so for aught I care
gen.моё предложение всё-равно остаётся в силеnevertheless, my offer stands (Taras)
Makarov.мы его не звали, но он всё равно увязался за намиwe didn't invite him but he tagged along behind us just the same
gen.мы его не звали, но он всё равно увязался за намиwe didn't invite him but he tagged along behind us just the same
Makarov.на поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрытьсяhalf the guards went after the escaped prisoners, but they got away free
Makarov.на этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующейalthough there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests
media.нагрузочный модуль информационная структура, предназначенная для адаптации трактов нижнего ранга к трактам верхнего ранга, состоит из виртуального контейнера и указателя; в русскоязычной литературе встречаются следующие варианты термина: субблок, подчинённый блок, единица (информационной) нагрузки в сетях SDN, трибный блок, первичный блок, блок данных канала доступа, количество трибных блоков в сети равно числу скоростей передачи в иерархии сети SDNtributary unit
proverbнадсаженный конь, надломленный лук да замиренный друг равно ненадёжныa cracked bell can never sound well
proverbнадсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадёжныcracked bell can never sound well
idiom.Надсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадёжныA cracked bell can never sound well (ROGER YOUNG)
proverbнадсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадёжныa cracked bell can never sound well
adv.Нам не всё равно.we care. (Ying)
gen.нам не всё равноbecause we care (triumfov)
nautic.направление антенны РЛС при автосопровождении, при котором рассогласование равно нулюapparent radar center (вк)
math.нахождение такой точки на радиусе, проходящем через данную точку, что произведение расстояний этих двух точек от центра окружности равно квадрату радиусаinversion of a point with respect to a circle
Makarov.не беспокойтесь обо мне, мне всё равно, где спатьdon't worry about me, I can shake down anywhere
proverbне истратил – всё равно, что заработалa penny saved is a penny gained
proverbне истратил – всё равно, что заработалa penny saved is a penny earned
gen.не прививать ребёнку представления о порядке, о дисциплине с младых ногтей всё равно, что совершать против него тяжёлое преступление!raise a child without discipline is a form of severe child abuse! (bigmaxus)
Makarov.не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдетdon't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it
Makarov.не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получитсяdon't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it
astr.не равноinequal
astr.не равноis different from
astr.не равноdoes not equal
astr.не равноis not equal
mil., avia.не равноnot equal to
gen.не спрашивай, всё равно ничего не скажуI won't tell anything anyway
gen.не спрашивай, всё равно ничего не скажуdon't ask me
sec.sys.несмотря на сложные погодные условия, обледенение, люди всё равно не используют поручниdespite icy conditions people are observed again not using the handrail (Goplisum; icy conditions - гололёд GuyfromCanada)
gen.Неужели это тебе всё равно?Doesn't that tick you off? (Taras)
gen.но все равноbut also (suburbian)
gen.но всё равноbut all the same (maystay)
gen.но всё равноall the same (в этом знач. all the same часто ставится в конец: It rained every day of our holiday – but we had a good time all the same. • I can manage alone, thanks all the same – Я могу справиться сам, но всё равно спасибо alexghost)
gen.но это всё равноbut this is nonetheless (anyname1)
gen.но это всё равноbut this is still (anyname1)
Makarov.нравится он нам или нет, он всё равно хозяин положенияwhether we like him or lump him, he is master of the situation
gen.ну да всё равноhowsomever (pelipejchenko)
nautic.оба текста являются равно аутентичнымиboth texts are equally authentic (This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic.- Настоящая Конвенция составлена в одном подлинном экземпляре на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. 'More)
nautic.оба шкота натянуты равноboth sheets off
Makarov.обман всё равно когда-нибудь всплывётdeception is sure to come to the surface in time
Makarov.обман всё равно когда-нибудь да вскроетсяdeception is sure to come to the surface in time
Makarov.он всё равно придётhe'll come just the same
gen.он всё равно придётhe will come all the same
Makarov.он всё равно распутает эту часть тайны, если это вообще возможноhe'll solve this part of the mystery, if it is possible
Makarov.он выглядит и настроен равно отвратительноhe is equally ugly and cross
gen.он думает о ней, а равно и о её детяхhe thinks of her as well as of her children
gen.он заново нарисовал фигуру, но она всё равно не получиласьhe repainted the figure, but it wouldn't come well
chess.term.он "мухлевал", но чемпион всё равно его "надрал"he cheated but the champ fucked him anyway
Makarov.он не согласен со всем, что она сказала, но всё равно она очень хороший ораторhe disagreed with everything she said, but she's a very good speaker nevertheless
gen.он от вас ничего не требует, равно как и от вашего братаhe requires nothing either of you or of your brother
gen.он поступает равно со всемиhe treats everybody in the same manner
gen.он поступает равно со всемиhe treats everybody alike
gen.он сказал, что ему всё равно или что-то в этом родеhe said he did not care, or words to that effect
Makarov.он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочьhe said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway
gen.он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочьhe said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway
gen.она всё равно настоит на своёмshe is going to have her own way
Makarov.она очень старалась скрыть слёзы, но Джим всё равно заметил, что она плакалаshe tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying
gen.они полагают, что население страны равно двум с половиной миллионам человекthey take the total population of the country at two and a half million
gen.они считают, что население страны равно двум с половиной миллионам человекthey take the total population of the country at two and a half million
media.ошибки, среднее значение которых равно нулюbalanced error
proverbпенни сбереженное-всё равно что пенни заработанноеpenny saved is a penny gained
tech.передаточное число между зубчатыми колёсами А и Б равно 60:1gears A and B are geared by 60 to 1
progr.передача управления, если больше или равноbranch if greater or equal (Himera)
progr.передача управления, если выше или равноbranch if higher or same (Himera)
progr.переменная, значение которой равно ±1variable whose value is ±1 (ssn)
gen.перестаньте говорить впустую, он вам всё равно не поверитhe won't believe you anyway
gen.перестаньте говорить впустую, он вам всё равно не поверитdon't waste your breath
Makarov.100 плюс 200 равно 300100 increased by 200 is 300
Makarov.100 плюс 200 равно 300100 increased 200 is 300
chess.term.плюс-равно в столбикplus over equals
chess.term.плюс-равно в строчкуplus next to equals
comp., MSпо умолчанию равно объединённому значениюdefaults to a concatenated value (SQL Server 2012 Rori)
proverbпоздно дать – всё равно что отказатьwhile the grass grows the horse starves
proverbпоздно дать – всё равно что отказатьslow help is no help
proverbпоздно дать – всё равно что отказатьhe that is long a-giving knows not how to give
gen.полагать, что расстояние равно примерно семидесяти милямmake the distance about 70 miles
Makarov.положим, число голосующих "за" и "против" равно по численности и по значимостиsupposing the number of contents and not contents strictly equal in numbers and consequence
chess.term.поменять оценку позиции с лучшей на "равно"change the assessment of a position to "equal"
gen.правда всё равно выплывет наружуthe truth will always out
astr.приближённо равноapproximately equal to
astr.приблизительно равноapproximately equal to
gen.примерно равноroughly equivalent (olga garkovik)
gen.Процентная ставка в годовых равно 4% от общей суммы финансированияInterest Rate per annum equal to 4% of the total funding amount (tina.uchevatkina)
math.пусть А равно Вsuppose a equals B
math.пусть A равно Bsuppose A equals B
math.пусть сердится – мне всё равно!let him be mad
math.пусть сердится – мне всё равно!it makes no difference to me
gen.пятнадцать, делённое на семь, равно двум и один в остатке7 goes into 15 twice and one over
gen.пять минус два равно трёмfive minus two equals three
math.пять минус три равно двумfive less three is two
gen.работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужьяworking mothers still do twice as much housework as their husbands (bigmaxus)
gen.равно аутентичныйequally authentic (одинаково подлинный и имеющий равную силу smblsl)
automat.равно величинеEQ (сокр. от equal to; указание при программировании ssn)
quot.aph.Равно встречай хвалу и поруганье, Не забывая, что их голос лживif you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same (Киплинг в переводе Лозинского Ремедиос_П)
Gruzovikравно какand also
gen.равно как иand likewise (ABelonogov)
math.равно как иas does
brit.равно как иequally as (JoannaStark)
Makarov.равно как иalong with
Gruzovikравно как иand also
gen.равно как иnor (Anglophile)
polym.равно нулюequals zero
comp., MSравно объединённому значениюequals a concatenated value (SQL Server 2012 Rori)
proverbрвение без знания всё равно, что лошадь, закусившая удилаzeal without knowledge is a runaway horse
gen.с ним говорить – всё равно, что горох об стенуyou might just as well talk to a brick wall as try to talk to him
gen.сделать так — всё равно, что свороватьwhat you did amounts to stealing
gen.семь умноженное на три равно двадцати одномуseven multiplied into three is twenty one
gen.семь, умноженное на три, равно двадцати одномуseven multiplied into three is twenty one
gen.семь, умноженное на три, равно двадцати одномуseven into three is twenty one
progr.символ "равно"equal sign (ssn)
progr.символ "равно" в операторах языка Бейсикequal sign in BASIC statements (ssn)
idiom.сколько верёвочка не вейся, а конец всё равно будетwhat goes up must come down (nadi_slo)
proverbсколько верёвочке ни виться, а конец всё равно найдётсяthere are always loose ends from any weave (Technical)
proverbсколько волка не корми, а он всё равно в лес смотритa leopard cannot change its spots (Taras)
proverbсколько волка не корми, он всё равно в лес смотритa leopard cannot change its spots (Taras)
proverbсколько волка не корми, он всё равно в лес смотритThough you cast out nature with a fork, it will still return. (VLZ_58)
proverbсколько волка не корми, он всё равно в лес смотритNature will have its course. (Также используется вариант "Nature will run its course". VLZ_58)
proverbсколько волка не корми, он всё равно в лес смотритGive the wolf the best food, but he would hanker for the wood. (VLZ_58)
proverbскупщик краденого всё равно, что ворthe receiver is as bad as the thief
proverbслова без дел, всё равно что тростниковые зарослиgood words without deeds are rushes and reeds
gen.со временем наши чувства всё равно вырвутся на волюin time our feelings will show (Alex_Odeychuk)
Makarov.сравнивать Шекспира и Майкла Джексона – всё равно что сравнивать божий дар с яичницейcomparing Shakespeare and Michael Jackson is like comparing apples and oranges
Makarov.среднее между 3, 5 и 7 равно 5the mean of 3, 5 and 7 is 5
Makarov.среднее между 3, 5 и 7 равно 5mean of 3, 5 and 7 is 5
gen.считать, что расстояние равно примерно семидесяти милямmake the distance about 70 miles
gen.считать, что расстояние равно пяти милямput the distance at 5 miles
chess.term.Сыграть вничью – это всё равно что поцеловать свою сеструGetting a tie is like kissing your sister (американская поговорка)
proverbсэкономил-всё равно что заработалa penny saved is a penny earned
Makarov.теперь ему уже всё равноhe is past caring
gen.теперь мне уже всё равноI am past caring
math.тогда М существует и равно ... then M exists and is equal to
astr.тождественно равноidentically equal to ...
astr.тождественно равноidentical
nautic.точка, в которой давление равно давлению окружающей средыambient pressure point (на теле, движущемся в жидкости)
gen.три в квадрате равно девятиthree square is nine
math.три плюс два равно пятиthree plus two equals five
Makarov.у нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в восточном портуWe've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastport
chess.term.у нас пустует одна доска, но будьте уверены – мы всё равно выиграемOur team is one man short, but make no mistake – we'll win anyway
gen.у этой машины расстояние между колёсами равно 46 дюймамthis car tracks 46 inches
gen.у этой машины расстояние между колёсами равно пятидесяти дюймамthis car tracks fifty inches
Makarov.3 умножить на 4 равно 123 multiplied by 4 makes 12
media.условие, при котором усиление на участке терминал—повторитель оптической линии должно быть равно или больше суммы общих потерь оптической мощностиloss budget constraint
proverbучёного учить, всё равно что портитьnever offer to teach fish to swim (дословно: Никогда не предлагай рыбе научить её плавать)
Makarov.3 х 17 равно 51answer to 3 х 17 is 51
Makarov.3 х 17 равно 51the answer to 3 х 17 is 51
Makarov.3 х 17 равно 51the answer to 3 x 17 is 51
gen.3х17 равно 51the answer to 3 x 17 is 51
proverbхорошее лицо всё равно что рекомендательное письмоgood face is a letter of recommendation
inf.хотя вам и всё равноfor all you care (Technical)
gen.хотя всё равно неnot that ... anyway (Nobody's going to tell me what I should or shouldn't do – not that I'd listen, anyway. – хотя я всё равно не послушаюсь ART Vancouver)
gen.хотя кто-либо всё равно бы неnot that (linton)
tech.четыре минус два равно двумfour less two is two
tech.четыре минус два равно двумfour minus two equals two
tech.четыре минус два равно двумfour from two leaves two
gen.что бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрышеwhichever you choose, you will have a good bargain
gen.что бы вы ни говорили, всё равно я пойдуwhatever you say, I will go notwithstanding
gen.что бы бы он ни говорил, я ему всё равно не поверюI won't believe him, no matter what he says
math.что произведение расстояний этих двух точек от центра сферы равно квадрату радиусаinversion of a point with respect to a sphere
gen.что равноequal to (Artjaazz)
gen.что равноequivalent to (Artjaazz)
Makarov.шесть плюс шесть равно двенадцатиsix and six make twelve
gen.шестьдесят деленное на двенадцать равно пятиsixty divided by twelve is five
gen.шестьдесят, делённое на пять, равно двенадцати5 goes into 60 12 times
math.это всё равноit does not matter
gen.это всё равноit is all one
gen.это всё равноit makes no difference
gen.это всё равно'tis as broad as 'tis long
gen.это всё равноit is as broad as long
gen.это всё равно бы не помоглоit wouldn't have helped anyway
dipl.это всё равно чтоit's as good as (bigmaxus)
idiom.– это всё равно, что играть в русскую рулетку со всеми патронами в барабане револьвераis the functional equivalent of playing Russian roulette with all the chambers loaded (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.это всё равно, что назвать его лжецомit is as much as saying that he is a liar
Makarov.это всё равно, что назвать его лжецомit is as much as to say that he is a liar
gen.это всё равно что о стенку головой битьсяit's like banging your head against the wall (Technical)
gen.это всё равно, что отказатьсяit is tantamount to a refusal
gen.это всё равно что сказатьit would be akin to saying (Sailors could sail into the unknown, but not into the vast. It would be akin to saying they could sail into the large. It wouldn't make sense in English. thefreedictionary.com ART Vancouver)
math.это всё равно, что сказатьthis is another way of stating that
math.это всё равно, что сказатьthis is the same as saying
gen.это всё равно, что сказать...it all adds up to saying...
gen.это всё равно что сказать, что он не согласенit all adds up to saying that he doesn't agree
O&G, sakh.это всё равно, что сравнивать яблоки с апельсинамиapples and oranges
rhetor.– это всё равно, что ходить по минному полюbe like walking in a minefield (when it is only a matter of time and luck when disaster strikes Alex_Odeychuk)
gen.это ему всё равноit is quite the same to him
gen.это ему всё равноit is all the same to him
math.это касается тебя а равно и егоthis concerns you as well as him
gen.это мне решительно всё равноit is quite immaterial to me
gen.это может быть и так, мне это всё равноit might be so for aught I care
gen.это не всё равноit is not at all the case
Makarov.этот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятноyou can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaning
gen.эх, была – не была! всё равно пропадать!oh, well, let's take a chance, what can we lose?
gen.я всё равно пойду независимо от того, будет дождь или нетI shall go anyhow whether it rains or not
gen.я всё равно пойду, что бы вы ни говорилиI'll go anyway, no matter what you say
gen.я единственный, кому не всё равноI'm the only one who cares (Taras)
gen.я ему не скажу этого, он всё равно не поймётI won't tell him
gen.я ему не скажу этого, он всё равно не поймётhe wouldn't understand anyway
Makarov.я не знаю, да и вообще-то мне всё равноI don't know, nor do I care
gen.я похож на человека, которому всё равно / наплевать?do I look like I give a damn?
Makarov.я прочёл инструкцию несколько раз, но всё равно не мог понять, что от меня требуетсяalthough I read the instructions over several times, I still could not follow them
Showing first 500 phrases