DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing рабочие дни | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
econ.амплитуда колебаний цен в течение рабочего дняintraday price range
econ.амплитуда колебаний цен на срочных биржах в течение одного рабочего дняdaily price limit
econ.амплитуда колебаний цен на срочных биржах в течение одного рабочего дняdaily trading limit
Makarov.аргумент в пользу более короткого рабочего дняargument for working shorter hours
econ.банковский рабочий деньbank business day (spanishru)
gen.бастовать, добиваясь сокращения рабочего дняstrike against long hours
gen.бастовать против длинного рабочего дняstrike against long hours (against the proposal, against the administration, etc., и т.д.)
st.exch.биржевой рабочий деньexchange business day (Alexander Matytsin)
gen.ближайший к нему рабочий деньworking day closest thereto (On August 7 or the working day closest thereto, the Regional Director, following consultation with the Chairman of the ... Alexander Demidov)
busin.более короткий рабочий деньshorter hours
lawболее чем на 5 пять рабочих днейmore than for 5 five work days (Konstantin 1966)
Makarov.бороться против увеличения рабочего дняfight against longer hours
busin.в любой рабочий деньon any business day (Forum_Saver)
gen.в нашем учреждении рабочий день кончается поздноwe keep late hours in this office
nautic.в погожие рабочие дни, исключаются субботы, воскресные и праздничные дни, если погрузка/выгрузка в эти дни не производиласьWWD SSHEX UU (Angel Bichev)
nautic.в погожий рабочий деньper weather working day (Business_Translating)
gen.в полный рабочий деньfull-time (kee46)
busin.в рабочие дниon business days (Ying)
road.sign.в рабочие дниon week days (AD Alexander Demidov)
lawв рабочие дниon weekdays (Alexander Demidov)
road.sign.в рабочие дниon work days (Leonid Dzhepko)
gen.в режиме неполного рабочего дняunder a part-time working day (ABelonogov)
gen.в режиме полного рабочего дняfull-time (kee46)
gen.в срок до конца сегодняшнего рабочего дняby the close of business today (Johnny Bravo)
econ.в течение неполного рабочего дняpart-time (MichaelBurov)
gen.в течение одного рабочего дняwithin one working day (ABelonogov)
amer.в течение рабочего дняnine-to-five (the nine-to-five grind Val_Ships)
gen.в течение рабочего дняduring business hours (That might mean avoiding interrupting you during business hours , or pitching in to help with household chores. EDMONTON SUN (2003) They will also understand that business must be transacted during business hours and not beyond that. BUSINESS TODAY (2001). Collins Alexander Demidov)
lawв течение 10 десяти рабочих дней со дня получения Акта сдачи-приёмкиwithin 10 ten working days from the day of receipt of Act for Delivery and Acceptance (Konstantin 1966)
lawв течение 10 десяти рабочих дней со дня получения Акта сдачи-приёмкиwithin 10 (ten0 working days from the day of receipt of Act for Delivery and Acceptance (Konstantin 1966)
lawв течение 10 рабочих дней со дня приёмки оказанных Исполнителем услуг по Акту сдачи-приёмки услуг за истёкший отчётный периодduring 10 work days after the acceptance of services rendered by the Contractor under the Act of delivery-acceptance for services during the lapsed accounting period (Konstantin 1966)
mining.весь рабочий деньfull time
econ.возможность самостоятельно планировать рабочий деньautonomy of the working day (A.Rezvov)
gen.восьмичасовой рабочий деньeight-hour working day
mining.восьмичасовой рабочий деньmineral time (Англия)
Gruzovikвосьмичасовой рабочий деньeight-hour workday
Makarov.восьмичасовой рабочий деньeight-hour day
Makarov.восьмичасовой рабочий деньan eight-hour shift
gen.восьмичасовой рабочий деньeight-hour shift
gen.время в течение рабочего дня, когда все сотрудники должны быть на работеcore hours (Core hours were abolished. Putney Heath)
Makarov.все трудоспособные рабочие были заняты полный рабочий деньable-bodied labourers were in full employment
media.встроенный таймер с двумя программами будильника для рабочих и выходных днейalarm times (надпись на аппаратуре)
progr.выполнить реализацию идеи в рабочий прототип за пять днейsolve problems and test new ideas in five days (Alex_Odeychuk)
busin.гарантированная безработица в течение полного рабочего дняfull-time unemployment insured
busin.гарантированная занятость в течение полного рабочего дняfull-time insured
gen.гудеть, оповещая о конце рабочего дняblow for the end of the day's labour (for the beginning of the shift, etc., и т.д.)
insur.данная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документовthe given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documents (Пазенко Георгий)
lawдата должна приходиться не ранее чем на пятый рабочий деньthe date must be on or after the fifth business day (Technical)
gen.движение за восьмичасовой рабочий деньeight-hour movement
econ.длинная или короткая позиция в конце рабочего дняovernight position
gen.до конца рабочего дняby close of business (triumfov)
gen.до конца рабочего дняby COB (by close of business triumfov)
econ.до конца следующего рабочего дняbefore the end of the next business day (англ. оборот взят из письма U.S. Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk)
gen.до наступления рабочего дняbefore the working day breaks (Soulbringer)
EBRDдо начала рабочего дняbefore hours (raf)
econ.до окончания рабочего дняbefore the close of the business day (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из письма U.S. Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk)
SAP.допустимые отклонения однодневного графика рабочего дняdaily work schedule tolerance
gen.его преподавательская нагрузка составляла три с половиной часа в день при пяти рабочих днях в неделюhis teaching load amounted to three and a half hours daily for five days a week
gen.его рабочий день часто продолжается до позднего вечераhis working day often extends well into the evening
gen.за последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий деньin the past few years many such women have shifted to full-time jobs
Makarov.за последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий деньin the past few years many such women have shifted to full-time jobs
gen.забастовка с требованием более короткого рабочего дняstrike for shorter work hour
econ.загруженность рабочего дняwork-day intensity
fin.заем сроком на один рабочий деньovernight money (Natalya Rovina)
cinemaзаканчивать рабочий деньwrap ("Let's wrap it!")
hist.закон о десятичасовом рабочем днеten-hour law
hist.закон о десятичасовом рабочем днеten-hours act
amer.закон о минимальной продолжительности рабочего дняminimum-hour law
fin.законодательство о заработной плате и продолжительности рабочего дняwages and hours legislation
gen.закончить рабочий деньfinish the work (Senior Strateg)
lawзаконы о заработной плате и продолжительности рабочего дняwage and hour laws (Право международной торговли On-Line)
SAP.замещение на неполный рабочий деньreduced hours substitution
gen.занимающий полный рабочий деньfull-time
account.занятость в течение неполного рабочего дняpart-time employment
econ.занятость в течение полного рабочего дняfull-time employment
HRзанятость на условиях неполного рабочего дняunderemployment (Alex_Odeychuk)
busin.занятость неполный рабочий деньpart-time employment
HRзанятость неполный рабочий деньunderemployment (Alex_Odeychuk)
HRзанятость среди молодёжи на условиях неполного рабочего дняyouth underemployment (CNN Alex_Odeychuk)
gen.занятый не полный рабочий деньpart-time worker
gen.занятый неполный рабочий деньsemi-retired (Anglophile)
econ.занятый неполный рабочий деньpart-time employee (Andrey Truhachev)
econ.занятый неполный рабочий деньunderemployed
gen.занятый неполный рабочий деньpart-time worker
gen.занятый неполный рабочий деньpart-timer
gen.занятый неполный рабочий день или месяцunderemployed
busin.занятый полный рабочий деньfull time
econ.занятый полный рабочий деньwhole-time
gen.занятый полный рабочий деньwhole time
econ.занятый полный рабочий день или полную рабочую неделюwhole-time (о работнике)
busin.застрахованный на неполный рабочий деньpart-time insured
jarg.идти развлекаться на всю ночь после долгого рабочего дняgo batman (WiseSnake)
Gruzovik, econ.исключая непогожие рабочие дни, воскресенья, и праздникиWWD (weather working days)
brit.к концу рабочего дняby close of play (Anglophile)
gen.клуб встреч после рабочего дняafterhours club
HRколичество потерянных рабочих днейlost workday incident rate (Beloshapkina)
fin.количество пропущенных по болезни рабочих дней в годуmorbidity rate
construct.количество рабочих дней в годуnumber of working days per year (исходные данные)
polym.количество тонн в рабочий деньtons per stream day
fin.коллективные договоры о заработной плате, продолжительности рабочего дня и условиях трудаunion agreements on wages, hours and working conditions
SAP.конец нормативного рабочего дняend of planned working time
O&G, sakh.конец рабочего дняend of business (usually meant to refer to the end of a business day; EOB)
busin.конец рабочего дняcob (close of business(day) mariab80)
gen.конец рабочего дняclose of play (NumiTorum)
gen.конец рабочего дня в поликлиникеend of polyclinic day (Linera)
econ.короткий рабочий деньshort hours
econ.корректировка количества рабочих днейtrading-day adjustment
construct.кривая суточной нагрузки рабочего дняweek-day load curve
econ.лимит валютных операций в течение рабочего дняdaylight exposure limit
SAP.лицо, занятое неполный рабочий деньperson with more than one job liable to SI deductions
econ.лицо, работающее неполный рабочий деньpart timer
econ.лицо, работающее неполный рабочий деньhalf-timer
account.лицо, работающее неполный рабочий день или неполную рабочую неделюpart timer
econ.лицо, работающее неполный рабочий день или неполную рабочую неделюhalf-timer
fin.лицо, работающее полный рабочий деньfull-timer
econ.лицо, работающее полный рабочий деньfull timer
busin.международный рабочий деньinternational business day (Andy)
fin.местный рабочий деньlocal business day (Alexander Matytsin)
fin.метод определения ближайших рабочих днейnearest business day convention (Alexander Matytsin)
fin.метод определения изменённых последующих рабочих днейmodified following business day convention (Alexander Matytsin)
fin.метод определения последующих рабочих днейfollowing business day convention (Alexander Matytsin)
fin.метод определения предшествующих рабочих днейpreceding business day convention (Alexander Matytsin)
fin.метод определения рабочих днейbusiness day convention (Alexander Matytsin)
busin.метод расчёта за дни отдыха на рабочем местеField Break Buyout (Johnny Bravo)
busin.минимальная продолжительность рабочего дняminimum-hour
busin.на конец рабочего дняEOB (Dmitry)
insur.на люк в погожий рабочий деньPer hatch per weather working day
busin.на начало рабочего дняBOB (Dmitry)
busin.на начало рабочего дняBeginning Of Business (day Dmitry)
EBRDна неполный рабочий деньpart time (P/T)
EBRDна полный рабочий деньfull time (raf)
nautic.на рабочий люк в деньper workable hatch per day (условие в чартерах о нормах грузовых работ вк)
insur.на рабочий люк и погожий рабочий деньPer workable hatch and weather working day
gen.на следующий рабочий день с датыon the date following the date of (Alexander Demidov)
Makarov.на условиях полного рабочего дняactive
busin.напряжённый рабочий деньbusy working day (translator911)
busin.нарушения законодательства о заработной плате и о продолжительности рабочего дняWage and Hour violations (Moonranger)
SAP.начало нормативного рабочего дняstart of planned working time
gen.не позднее одного рабочего дня с полученияwithin a working day of receipt (We will try to make delivery within a working day of receipt of your order, if your order is placed before 3pm (Mon – Fri). Sat deliveries ... Alexander Demidov)
lawне позднее 10-ти рабочих дней после окончания календарного месяцаon or prior to 10 work days on the completion of calendar month (Konstantin 1966)
lawне позднее, чем за 2 два рабочих дня до начала размещенияnot later than 2 two work days before the start of placement (Konstantin 1966)
lawне позднее чем через 5 рабочих дней после окончания оказания услугwithin the 5 work days on the completing of services rendering (Konstantin 1966)
lawне позже, чем через количество Рабочих дней после того, какwithin number Business Days of (Александр Стерляжников)
econ.ненормированный рабочий деньnon-standard workday
econ.ненормированный рабочий деньworking day of unfixed duration
econ.ненормированный рабочий деньhours subject to requirement (teterevaann)
econ.ненормированный рабочий деньworking day of irregular duration
gen.ненормированный рабочий деньnon-standardized working day (ABelonogov)
industr.ненормированный рабочий деньunlimited work day (Aksakal)
gen.ненормированный рабочий деньwith no fixed working hours (arrangement, schedule, employment, employee etc. Alexander Demidov)
lawненормированный рабочий деньworking day without fixed working hours (Leonid Dzhepko)
lawненормированный рабочий деньnon-standard work day
gen.ненормированный рабочий деньhaving to work excessive or unsocial hours (all credits go to ker-online 4uzhoj)
O&G, sakh.ненормированный рабочий деньunregulated working day
gen.ненормированный рабочий деньirregular working hours (Alexander Demidov)
gen.неполный рабочий деньhalf-time
EBRDнеполный рабочий деньpart time (P/T Alexander Demidov)
gen.неполный рабочий деньhalf-day
gen.неполный рабочий деньpart-time
busin.неполный рабочий деньshorter hours
account.неполный рабочий деньshort time
mil., avia.на неполный рабочий деньpart time
tech.неполный рабочий деньpart-time working day
econ.неполный рабочий деньshort hours (у частично занятых безработных)
gen.неполный рабочий деньpart-time employment
gen.неполный рабочий деньundertime
gen.неполный рабочий деньunderemployment
gen.неполный рабочий деньhalf time
construct.неполный рабочий деньhalfday
gen.неполный рабочий деньhalf day
gen.неполный рабочий деньpart-time job
gen.неполный рабочий деньpart time
lawнеполный рабочий день или неполная рабочая неделяshorter working day or week (Alexander Demidov)
gen.неполный рабочий день на сельскохозяйственных работахpart-time farming
invest.нетто-изменение курса ценной бумаги в течение рабочего дняnet change
busin.нетто-изменение курса ценной бумаги в течение рабочего дняprice change
busin.нефиксированный рабочий деньflexible workplace hours (theglobeandmail.com Ana Grin)
lawнормальный рабочий деньnormal work day
archit.нормированный рабочий деньlegal working hours
product.нормированный рабочий деньregular working hours (Andrey Truhachev)
econ.нормированный рабочий деньstandard workday
gen.нормированный рабочий день9 to 5 day (с 9 до 5 JouravlevaM)
seism.нормированный рабочий деньlegal working-hours
gen.нормированный рабочий деньnine-to-five job (естественно, такой перевод не для официальных документов 4uzhoj)
gen.нормированный рабочий деньfixed working hours (Anglophile)
SAP.обычный рабочий деньnormal working day
busin.ограничение валютных операций в течение рабочего дняdaylight exposure limits
econ.ограничение рабочего дняlimitation of working day
econ.ограничение рабочего дняlimitation of working-day
busin.ограничение рабочего дняlimitation of working – day
gen.окончание рабочего дняclose of business
Makarov.он надеялся остаться на полном рабочем днеhe had hoped to continue as a full-time employee
Makarov.он подсчитал число рабочих дней в маеhe reckoned the number of working days in May
Makarov.она работала полный рабочий день до 72 летshe worked full time until she was 72
gen.они требовали сокращения рабочего дняthey held out for a shorter working day
SAP.оплачиваемый рабочий деньpaid workday
Makarov.опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий деньthe survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers
busin.организация гибких режимов рабочего дняflexible work arrangement
busin.организация свободных режимов рабочего дняflexible work arrangement
avia.осмотр в конце рабочего дняdaily inspection
gen.отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дняcheck out
SAP.отсутствие полный рабочий деньfull-day absence
patents.первый последующий рабочий деньfirst following working day
gen.первый рабочий день после Нового годаfirst business day after the New Year holiday (Bloomberg Alex_Odeychuk)
busin.переведённый на работу в течение полного рабочего дняconverted into full-time employment
HRпереводчик на полный рабочий деньfull-time translator (Alex_Odeychuk)
Makarov.переговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дняthe talks with the men got bogged down on the question of working hours
gen.перейти на неполную рабочую неделю или на неполный рабочий деньgo on half-time
Makarov.перейти на неполный рабочий деньgo on half-time
gen.перерыв во время рабочего дняrest period
gen.переход на сокращённый рабочий деньshift-over to a shorter workday
econ.переходить на работу в течение неполного рабочего дня или уходить в неоплачиваемые отпускаgo on short-time working or unpaid holidays (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
busin.персонал, занятый полный рабочий деньfull-time staff
econ.персонал, работающий неполную рабочую неделю или рабочий деньpart-time staff
econ.персонал, работающий неполный рабочий деньpart-time staff
econ.персонал, работающий неполный рабочий день или неполную рабочую неделюpart-time staff
econ.плата за неполный рабочий деньhalf-time
Makarov.по подсчётам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий деньoutput was rated at about 5,000 bales per working day
lawпо прошествии одного рабочего дня с момента получения извещенияafter one business day's notice (Alexander Matytsin)
lawпо прошествии одного рабочего дня с момента получения извещенияafter one business day´ (Alexander Matytsin)
gen.по рабочим днямon weekdays (any day except Saturday and Sunday • The centre is open from 9 a.m. to 6 p.m. on weekdays. OALD. The library is open on weekdays from 9:00 to 5:00. MWALD Alexander Demidov)
gen.по рабочим днямweekdays (Visitor Centre and shop open 9 a.m. – 5 p.m. weekdays; 10 a.m. – 5 p.m. weekends. CCB Alexander Demidov)
Makarov.по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникамin the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays
gen.по состоянию на конец рабочего дняas of the close of business (Ремедиос_П)
EU.Повестка дня для новых навыков и рабочих местan agenda for new skills and jobs (Флагманская инициатива ЕС 25banderlog)
insur.погожие рабочие дниWWD (Weather Working Days Johnny Bravo)
lawпогожие рабочие дниweather working days (aaa)
insur.погожие рабочие дни, воскресенья и праздники исключаютсяWeather working days SHEX
insur.погожие рабочие дни исключая воскресные и праздничные дниWeather Working Days, Sundays and Holidays Excepted (WWDSHEX алешаBG)
gen.Погожие рабочие дни, исключая воскресные и праздничные дни, независимо от того, используются они или нетWeather working days, Sundays and Holidays excepted whether used or not (выражение, которое используется при исчислении сталийного времени и которое означает, что фрахтователь может производить грузовые операции в погожие воскресные и праздничные дни без учета их в использованном сталийном времени. Сардарян Арминэ)
econ.погожий рабочий деньweather working day
gen.полный рабочий деньfull-time (as in: work full-time)
EBRDполный рабочий деньfull time (F/T)
gen.полный рабочий деньfull-time position (Cranberry)
busin.полный рабочий деньfulltime (Svetuly)
gen.полный рабочий деньon a full-time basis (ABelonogov)
fin.полный рабочий деньgeneral working day (alexnechit)
tech.полный рабочий деньfull-time working day
gen.полный рабочий деньfull time
med.полный рабочий день в клиникеclinical full-time
insur.половина рабочего погожего дняWeather half-working day
gen.получающий зарплату за полный рабочий деньon full time
amer.после окончания рабочего дняafter hours (Сheck your email after hours for urgent messages. • We often have to stay behind after hours or come into work early without any benefits. Val_Ships)
gen.после окончания рабочего дняoutside office hours (Bloomberg; Injunction applications outside office hours may be considered by a judge via telephone Alex_Odeychuk)
gen.после окончания рабочего дняafter the end of the working day (VictorMashkovtsev)
gen.после окончания рабочего дняoutside office hours (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения Bloomberg – Injunction applications outside office hours may be considered by a Judge via telephone. LE Alexander Demidov)
HRпосле рабочего дняafter the working day
Makarov.после рабочего дня учрежденияafter office hours
Makarov.после тяжёлого рабочего дня он сразу отрубилсяhe crashed out after a hard day's work
gen.после тяжёлого рабочего дня он сразу отрубилсяhe crashed out after a hard day's work
gen.последний рабочий день, т.е. пятницаFTG (gingerman07)
econ.последняя котировка цены в конце рабочего дня биржиclosing quote
gen.посреди рабочего дняin the middle of a workday (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.постоянное нетерпеливое ожидание окончания рабочего дняclock punching
gen.потерянные рабочие дни по нетрудоспособности в результате несчастного случая на производствеlwd (– lost working days dykov)
fin.Правило "Следующий рабочий день"following business day convention (условие окончания срока в нерабочий день) means that if the maturity date falls on a day that is not a Business Day the maturity date shall be in the first following day that is a Business Day, unless that day falls in the next calendar month, in which case the maturity date will be the first preceding day that is a Business Day. Nyufi)
archit.предварительно уведомив об этом кого-либо за ... рабочих днейby giving ... working days prior notice to (someone yevsey)
econ.предел рабочего дняlimit of the working day
econ.пределы рабочего дняlimits of working-day
OHSпредельно допустимая концентрация в воздухе рабочей зоны при 8-часовом рабочем днеmaximum occupational exposure limit for an eight-hour working day (Leonid Dzhepko)
ecol.предельно допустимая концентрация в воздухе рабочей зоны при 8-часовом рабочем днеHTP values (Finnish national occupational exposure limits [Haitallisiksi tunnetut pitoisuudet (HTP) values] vatnik)
nautic.при работе в погожие рабочие дни, за исключением воскресных и праздничных, если они не используютсяWWSSHEXUU (Weather working days, Sundays and Holidays excepted, unless used)
SAP.присутствие полный рабочий деньfull-day attendance
st.exch.продажа в конце рабочего дня по ценам на момент закрытияsell on closing
econ.продажа в конце рабочего дня по ценам на момент закрытия биржиsell on closing
econ.продажа в конце рабочего дня по ценам на момент закрытия биржиsell on close
busin.продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржиsell on closing
busin.продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржиsell on close
st.exch.продажа в начале рабочего дня по ценам на момент открытияsell on opening
invest.продажа в начале рабочего дня по ценам на момент открытия биржиselling on opening
econ.продажа в начале рабочего дня по ценам на момент открытия биржиsell on opening
gen.продолжительность рабочего времени в деньdaily working time (Alexander Demidov)
construct.продолжительность рабочего дняdaywork
econ.продолжительность рабочего дняlength of a working-day
econ.продолжительность рабочего дняduration of a work-day
gen.продолжительность рабочего дняdaily working hours (Alexander Demidov)
account.продолжительность рабочего дняlength of working-day
gen.продолжительность рабочего дняduration of the working day (Alexander Demidov)
construct.продолжительность рабочего дня в часахdaily working hours
gen.происходящий после окончания рабочего дняafterhours
econ.работа в течение неполного рабочего дняpart-time job
econ.работа в течение полного рабочего дняfull-time job
EBRDработа на неполный рабочий деньpart time job (oVoD)
econ.работа на неполный рабочий деньpart-time job
lawработа на неполный рабочий деньpart-time work
econ.работа неполный рабочий деньshort time working
busin.работа неполный рабочий деньpart-time work
gen.работа полный рабочий деньfull time job
gen.работа полный рабочий деньfull time work
econ.работа полный рабочий деньfull-tune job
econ.работа полный рабочий деньfull-time work
busin.работа полный рабочий деньfull-time job
gen.работа полный рабочий деньfull employment
Gruzovik, econ.работает неполный рабочий деньDNWF (did not work full time)
industr.работать в режиме ненормированного рабочего дня и ненормированной рабочей неделиoperate under unlimited worktime regime (Aksakal)
busin.работать неполный рабочий деньdo the work on a part-time basis
econ.работать неполный рабочий деньbe on short time work
econ.работать неполный рабочий деньwork half day
gen.работать неполный рабочий деньwork part time (bigmaxus)
gen.работать неполный рабочий деньbe employed part-time
busin.работать неполный рабочий деньwork part-time
Makarov.работать неполный рабочий деньwork half-time
busin.работать неполный рабочий деньbe operative on part time
gen.работать неполный рабочий деньwork short hours
econ.работать неполный рабочий день или неполную рабочую неделюwork half-time
busin.работать обычный рабочий деньwork normal hours
busin.работать полный рабочий деньwork full-time
gen.работать полный рабочий деньbe a fulltime employee (Johnny Bravo)
lawработать при сокращённой продолжительности рабочего дняwork a short day (Alexander Demidov)
ed.работающий учащийся неполный рабочий деньpart-time
busin.работающий неполный рабочий деньpart-time
busin.работающий полный рабочий день сотрудникfull timer (ssn)
econ.работник, занятый неполный рабочий деньpart-time employee
econ.работник, занятый неполный рабочий деньpart-timer
gen.работник, занятый неполный рабочий деньpart-time worker
busin.работник, занятый полный рабочий деньperson in full-time employment
econ.работник, занятый полный рабочий деньfull-time employee
econ.работник, занятый полный рабочий деньfull-time worker
adv.работник, занятый полный рабочий деньfulltime employee
gen.работник, работающий полный рабочий деньwhole timer
gen.работник, работающий полный рабочий день или полную рабочую неделюwhole-timer
econ.работники, занятые полный и неполный рабочий деньfull-time and part-time employees
econ.работники, занятые полный рабочий деньfull-time employees
gen.рабочие были переведены на неполный рабочий деньworkers were put on short time
lawрабочие дниworking days
energ.ind.рабочие дниactive days (организации)
O&G, sakh.рабочие дниProduction days
busin.рабочие дниwork hitch days (Johnny Bravo)
gen.рабочие дниbusiness days (Lavrov)
econ.рабочие дниactive days
gen.рабочие дниwork days (Lavrov)
gen.рабочие добивались права не работать по воскресным днямthe workers bargained that they should not work on Sundays
fin.рабочие, занятые неполный рабочий деньpart time workers (неполную рабочую неделю, неполное рабочее время)
fin.рабочие, работающие неполную укороченный рабочий деньworkers on short time
Makarov.рабочие резко протестовали против увеличения рабочего дняworkers rebelled against an increase in their hours of work
gen.рабочие ставили условием право не работать по воскресным днямthe workers bargained that they should not work on Sundays
EBRDрабочий банковский деньday when banks are open for business
EBRDрабочий банковский деньbanking day
mil.рабочий деньduty day
gen.рабочий деньbusiness hours (Business hours are the hours of the day in which a shop or a company is open for business. All showrooms are staffed during business hours. CCB. hours that a shop or business is open to the public > vandals who broke into the shop after business hours > Business hours are from 8.00 a.m. to 4.00 p.m. > people who work outside normal business hours. Collins Alexander Demidov)
econ.рабочий деньlabor day
tech.рабочий деньweek day
busin.рабочий деньoffice day (Alexander Matytsin)
polym.рабочий деньstream day (в планировании и учёте производства)
EBRDрабочий деньbanking day
account.рабочий деньlabour day
SAP.рабочий деньemployment day
avia.рабочий деньservice day (Aziz)
gen.рабочий деньworking-day
gen.рабочий деньworking day
gen.рабочий деньa busy day
gen.рабочий деньworky-day
gen.рабочий деньwork-day
Gruzovikрабочий деньworking hours
busin.рабочий деньbusiness day
lawрабочий деньwork day
gen.рабочий деньB-Day (B'day; business day; birthday WiseSnake)
st.exch.рабочий день биржиexchange business day (Alexander Matytsin)
gen.рабочий день был с десяти до шестиthe business hours were from ten to six
fin.Рабочий день г. МосквыMoscow Business Day (snku)
Makarov.рабочий день должен длиться восемь часовthe day must be eight hours
lawрабочий день, кроме субботы и воскресеньяnon-weekend day (Alexander Matytsin)
fin.рабочий день льготного периодаgrace period business day (Alexander Matytsin)
SAP.1 рабочий день между праздничным и выходным днёмbridge day
Makarov.рабочий день на этой фабрике кончается в пять часовthe workers in this factory clock off at 5.00
fin.рабочий день по валютным операциямcurrency business day (Alexander Matytsin)
fin.рабочий день по общим операциямgeneral business day (рабочий день, в который банки открыты для совершения общих операций (в том числе операций с иностранной валютой и связанных с оформлением валютных депозитов и вкладов) Alexander Matytsin)
fin.рабочий день по операциям с валютойcurrency business day (Alexander Matytsin)
adv.рабочий день, посвящённый продажамselling day (MichaelBurov)
fin.рабочий день расчётно-клиринговой системыclearance system business day (Alexander Matytsin)
avia.рабочий день технического обслуживающего персоналаmaintenance day
gen.рабочий, занятый неполный деньpart timer
econ.рабочий, занятый неполный рабочий деньpart-time worker
mining.рабочий, занятый неполный рабочий деньpart-timer
gen.рабочий, занятый неполный рабочий деньshort-time worker
gen.рабочий, занятый полный рабочий деньfull-timer
econ.рабочий неполный работа деньpart-time job (смену)
econ.рабочий полный работа деньfull-time job (смену)
avia.6 рабочих дней / 1 выходной6 days "on"/1 day "off"
econ.разброс цен на фондовой бирже в течение рабочего дняtrading range
railw., Makarov.расписание поездов на рабочие дниweekday service
railw., Makarov.расписание поездов на рабочие дниweekday
gen.распланировать рабочий деньplan workday
Gruzovikраспланировывать рабочий деньplan one's workday
gen.распланировывать рабочий деньplan workday
gen.распорядок рабочего дняworkday schedule (ART Vancouver)
agric.распорядок рабочего дняworking day routine
agric.распорядок рабочего дняworking day program
gen.распорядок рабочего дняorganization of the working day (ABelonogov)
gen.распределить пункты повестки дня между рабочими группамиallocate agenda items to the working groups
gen.рассчитанный на полный рабочий деньwhole time
gen.рассчитанный на полный рабочий деньwhole-time
Makarov.растягивать работу путём сокращения рабочих дней и часовspread (для борьбы с безработицей)
product.режим неполного рабочего дняpart time schedule (Yeldar Azanbayev)
product.режим неполного рабочего дняpart time mode (Yeldar Azanbayev)
gen.режим сокращённого рабочего дняshort time (Short-time working, short time, or short-timers are terms used in both civilian employee and in U.S. military contexts. WK Alexander Demidov)
st.exch.с оплатой на следующий рабочий день после заключения сделкиTOM (Alex_Odeychuk)
gen.с полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий деньon full time
econ.сверхурочная работа в течение сокращённого рабочего дняweekend work (последнего дня рабочей недели, имеющего неполное число рабочих часов)
gen.свободный график рабочего дняflextime
gen.свободный режим рабочего дняgliding time (с правом свободного выбора времени начала и окончания работы)
gen.свободный режим рабочего дняflexible time (с правом свободного выбора времени начала и окончания работы)
amer.свободный режим рабочего дняsliding time
austral.свободный режим рабочего дняflexitime (работник имеет право выбора времени начала и окончания работы и обеденного перерыва при сохранении продолжительности рабочего дня; тж. gliding time)
gen.свободный режим рабочего дняflextime flexible time (с правом свободного выбора времени начала и окончания работы)
sec.sys.свободный режим рабочего дняflexitime
gen.свободный режим рабочего дняflexible working hours
gen.свободный режим рабочего дняflextime (с правом свободного выбора времени начала и окончания работы)
econ.сделка на срок до начала следующего рабочего дня или с пятницы до понедельникаovernight
econ.сделка "спот" с расчётом на 2-ой рабочий день после её заключенияvalue spot
gen.семичасовой рабочий деньseven-hour workday
gen.семичасовой рабочий деньseven-hour day
mil.сигнал начала рабочего дня военнослужащихreveille (Киселев)
mil.сигнал окончания рабочего дня военнослужащихretreat (Киселев)
busin.следующие подряд рабочие дниconsecutive business days (Alexander Matytsin)
econ.следующий рабочий деньNext Business Day (yevsey)
busin.служащий, занятый неполный рабочий деньpart-time employee
st.exch.совершать валютную сделку с расчётам на второй рабочий деньdeal currency spot
busin.совершать валютную сделку с расчётом на второй рабочий деньdeal currency spot
gen.сократить рабочий деньshorten working time
gen.сократить рабочий деньlessen the hours of work
HRсократить рабочий день до 7 часовreduce the working day to 7 hours (financial-engineer)
econ.сокращение рабочего дняreduction of working day
econ.сокращение рабочего дняreduction of working hours
gen.сокращение рабочего дняshortening of the working day
Makarov.сокращение рабочего дняreduction of hours
gen.сокращение рабочего дняa reduction of hours
econ.сокращённый наполовину рабочий деньhalf-time working day
gen.сокращённый наполовину рабочий деньhalf-time
gen.сокращённый рабочий деньshorter working day (ABelonogov)
gen.сокращённый рабочий деньshortened working day
gen.сокращённый рабочий деньhalf-holiday
lawсокращённый рабочий деньreduced work day
SAP.сокращённый рабочий деньreduced working day (IForRi)
SAP.сокращённый рабочий деньRWD (IForRi)
econ.сокращённый рабочий деньhalf-time working day
gen.сокращённый рабочий деньbankers' hours
gen.сокращённый рабочий деньshort-time
gen.сокращённый рабочий деньhalf holiday
gen.сокращённый рабочий деньearly closing (Anglophile)
econ., busin., manag.сотрудник, занятый полный рабочий деньfull-time employee (FTE Georgy Moiseenko)
busin.сотрудник, работающий неполный рабочий деньpart-timer
busin.сотрудник, работающий неполный рабочий деньpart-time employee
busin.средства, полученные на срок до начала следующего рабочего дняovernight funds
EBRDсредства с использованием в следующий рабочий деньnext day funds (raf)
EBRDсредства с использованием в следующий рабочий деньclearing house funds (raf)
patents.срок продлевается до первого последующего рабочего дняthe period shall be extended until the first following working day
busin.стандартный рабочий деньnormal working hours
HRтабель учёта рабочих днейService Ticket (рабочего времени Andy)
insur.текущие рабочие дниRunning working days
Makarov.транслируемый ежедневно в одно и то же время по рабочим днямacross-the-board (о радио-и телепередачах)
Makarov.требовать сокращения рабочего дняdemand shorter hours
lawтретий рабочий день с конца месяцаthird to the last business day of the month (second opinion)
gen.Трудоустройство на неполный / полный рабочий деньPT/FT Employment (part-time/full-time employement)
gen.у него восьмичасовой рабочий деньhe works an 8-hour day
gen.у него длинный рабочий деньhe works long hours
gen.у него короткий рабочий деньhe works short hours
Makarov.у него пятичасовой рабочий деньhe works a 5-hour day
gen.у него пятичасовой рабочий деньhe works an 5-hour day
gen.у рабочего было три дня в загонеthe worker had three days of work to his credit
HRуборщица на неполный рабочий деньpart-time cleaner (Alex_Odeychuk)
polit.удлинение рабочего дняlonger labor hours
econ.удлинение рабочего дняprolongation of the working day
polit.удлинение рабочего дняextended labor hours
account.удлинение рабочего дняextension of the working day
econ.удлинение рабочего дняprolongation of working day
context.удлинённый рабочий деньlong hours (HaMsTeRsEx)
mining.укороченный рабочий деньshort shift (на силикозоопасных и сверхглубоких рудниках)
busin.укороченный рабочий деньshort day
lawуплатить в течение число рабочих дней после наступления срока платежаpay within number Business Days of its due date (Александр Стерляжников)
Gruzovikуплотнение рабочего дняfilling up of the working day to increase output
gen.уплотнение рабочего дняtightening up the schedule of the workday
agric.уплотнение рабочего дняwork-day utilization
agric.уплотнение рабочего дняefficient utilization of the work-day
gen.уплотнение рабочего дняfilling up of the working day (to increase output)
gen.уплотнение рабочего дняefficient planning of the working day
Makarov.уплотнить рабочий деньincrease the daily workload
gen.уплотнить рабочий деньfill up the working day (to increase output)
Makarov.уплотнять рабочий деньtighten up time-shedules
gen.уплотнять рабочий деньfill up the working day (to increase output)
gen.уплотнять рабочий деньcrowd more into the workday
Makarov.уплотнять рабочий деньincrease the amount of work done
Makarov.уплотнять рабочий деньincrease the daily workload
Makarov.уплотнять рабочий деньplan the working day to increase amount of work done
Makarov.уплотнять рабочий деньtighten the daily schedule
Gruzovikуплотнять рабочий деньfill up the working day to increase output
econ.фотография рабочего дняworking-day timing
construct.фотография рабочего дняmotion study
econ.ФРД-фотография рабочего дняMotion Study (метод изучения использования рабочего времени для выявления величины и причин его потерь, разработки нормативов и т. д. Фиксируются все затраты рабочего времени отдельных рабочих, бригад в течение рабочего дня (смены). LuckyDucky)
construct.8-часовой рабочий день8-hour working day
tech.часть времени; неполный рабочий деньpart time basis
gen.часы, не кратные целому рабочему днюhours which do not make up a whole working day (ABelonogov)
Makarov.чем больше машин у нас будет, тем легче станет работа, тем короче станет рабочий деньthe more machines we have, the easier will be the work, the shorter will be the working day
polym.число баррелей в рабочий деньbarrels per stream day
econ.число потерянных из-за производственного травматизма рабочих днейaccident severity rate (в расчёте на 1 тыс. отработанных человеко-часов)
econ.число рабочих дней, потерянных из-за производственного травматизмаaccident severity rate (в расчёте на 1 тыс. отработанных человеко-часов)
fin.число рабочих дней, потерянных из-за производственного травматизма, в расчёте на 1000 отработанных человеко-часовaccident severity rate
busin.член фонда пособий по безработице, застрахованный на неполный рабочий деньpart-time insured unemployment fund member
gen.шестичасовой рабочий деньsix-hour day
gen.шесть рабочих дней неделиweek
Showing first 500 phrases