DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing работы по отделу | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.ведущий специалист отдела по работе с клиентамиCustomers Services Lead Specialist (bigmaxus)
Makarov.её привлекли для работы в отделе по связям с общественностьюshe was engaged to work in public relations
mil.научно-исследовательский отдел по взрывным методам землеройных работexplosive excavation research office
real.est.Начальник отдела по работе с владельцами офисных и складских и индустриальных помещенийHead of Office Agency and Industrial and Warehousing Department (rechnik)
real.est.Начальник отдела по работе с владельцами офисных помещенийHead of Office Agency Department (rechnik)
lab.law.начальник отдела по работе с волонтёрамиvolunteer manager (Alexgrus)
gen.Начальник отдела по работе с научно-педагогическими работникамиHead of Academic Staff Development (Zhongguotong)
lab.law.начальник отдела по работе с персоналомhuman resource manager (Alexgrus)
footb.начальник отдела по работе с принимающими городамиhost city manager (Alexgrus)
footb.начальник отдела по работе с тренировочными центрамиtraining ground manager (Alexgrus)
mil.начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связиJoint Tactical Communications TRI-TAC Program director (ТРИ-ТАК)
O&G, sakh.Начальник юридического отдела по договорной и претензионной работеManaging Counsel, Contracts & DR
cartogr., amer.Оперативно-плановый отдел по аэрофотосъёмочным работам при штабе ВВСReconnaissance branch
sec.sys.отдел адресно-справочной работы по линии борьбы с терроризмомcounter terrorism referral unit (CNN Alex_Odeychuk)
mil.отдел базы по работе среди местного населенияbase consolidation control office
tech.отдел координации работ по связи и электроникеcommunications-electronics coordinating section
mil., avia.отдел министерства обороны по разработке авиационных систем тушения пожара на земле и проведения спасательных работDepartment of Defense Aircraft Ground Fire Suppression and Rescue Systems Office
mil.отдел МО по оформлению допуска к секретным работам на промышленных предприятияхDefense Industrial Security Clearance Office
mil.отдел МО по разработке авиационных систем тушения пожара на земле и проведения спасательных работDepartment of Defense Aircraft Ground Fire Suppression and Rescue Systems Office
mil., avia.отдел научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по двигателямDirectorate of Engine Research and Development
mil., avia.отдел по анализу научно-исследовательской работы военно-воздушных силAir Force Office of Research Analysis
mil., avia.отдел по вопросам личного состава и боевой подготовки командования научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ военно-воздушных силPersonnel & Training, Air Research and Development Command
IMF.Отдел по вопросам программы работы Исполнительного советаBoard Work Program Unit
O&G, karach.отдел по договорной работе и закупкамC&P
O&G, karach.отдел по договорной работе и закупкамC and P (Aiduza)
law, contr.Отдел по заключению и сопровождению договоров на проектно-изыскательные работыOffice of Contract Administration and Management for Design and Engineering Surveys (kirobite)
gen.отдел по координации работ на месторожденииField Coordination Department (Yeldar Azanbayev)
IMF.Отдел по набору персонала и кадровой работеRecruitment and Staffing Division
mil.отдел по обеспечению техники безопасности наземных работground safety office
sec.sys.отдел по оперативной работеFieldwork Division (ipesochinskaya)
busin.отдел по организации кадровой работыoffice of personnel management (Johnny Bravo)
O&G, sakh.Отдел по поддержке проекта и инженерным работамField Engineering and Project Services group (PDS)
lawотдел по претензионно-исковой работеclaims department (arturmoz)
EBRDотдел по работе с акционерамиinvestor relations department
lawотдел по работе с брокерамиBroker Desk (в Дойче Банке Leonid Dzhepko)
real.est.Отдел по работе с владельцами офисных помещенийOffice Agency Department (rechnik)
gen.Отдел по работе с государственными органамиGovernment Relations (SEIC ABelonogov)
adv.отдел по работе с заказчикамиaccount management department
bank.отдел по работе с залоговым имуществомCollateralized Property Division (как вариант Alex_Odeychuk)
EBRDотдел по работе с инвесторамиBusiness Development Unit (BDU raf)
gen.отдел по работе с инвесторамиinvestor relations department (VictorMashkovtsev)
gen.Отдел по работе с инвесторамиDepartment of Investor Services (rechnik)
EBRDотдел по работе с инвесторами и кредиторамиBusiness Development Unit
health.отдел по работе с иностранными пациентамиInternational Patient Service (AMlingua)
ed.Отдел по работе с иностранными студентамиInternational Students Office (Johnny Bravo)
immigr.Отдел по работе с иностранными учащимисяForeign Student Office
gen.отдел по работе с инструментами с фиксированной доходностьюfixed income franchise (Lavrov)
busin.отдел по работе с исполнителямиvendor management (напр., в бюро переводов molyan)
econ.отдел по работе с кадрамиpersonnel department (teterevaann)
IMF.отдел по работе с клиентамиfront office (финансовые учреждения)
gen.отдел по работе с клиентамиclient services division (Alexander Demidov)
EBRDотдел по работе с клиентамиbusiness development unit (oVoD)
adv.отдел по работе с клиентамиaccounts department
gen.отдел по работе с клиентамиcustomer service (zhvir)
gen.отдел по работе с клиентамиClient Relations Department (Alexander Demidov)
real.est.Отдел по работе с корпоративными клиентамиTenant Representation Department (rechnik)
busin.отдел по работе с корпоративными клиентамиCorporate Services (NaMi11)
gen.отдел по работе с кредиторской задолженностьюaccount payable (4uzhoj)
fin.Отдел по работе с крупнейшими налогоплательщикамиLarge Cases division (Olga47)
gen.отдел по работе с населениемClient Service (eugeene1979)
polit.Отдел по работе с населением и кадрамиNational Population and Talent Division (Сингапур julrey)
busin.отдел по работе с неплатёжеспособными клиентамиinsolvency department
corp.gov.отдел по работе с партнёрамиPartner Relations Department (sissoko)
O&G, sakh.отдел по работе с персоналомHR (Human Resources)
tech.отдел по работе с персоналомHR department (unrecyclable)
O&G, sakh.отдел по работе с персоналомhuman resources (HR)
bank.отдел по работе с персоналомHuman Resources Division (Alex_Odeychuk)
gen.Отдел по работе с персоналомHuman Resources department, HR Department (kazkomek)
tech.отдел по работе с подрядными организациямиcontract administration group
gen.Отдел по работе с посетителямиoffice of visitor relations (Ladushka)
bank.отдел по работе с правоохранительными органамиDivision for Liaisons with Law Enforcement Authorities (букв. – по связям (и взаимодействию) с ... Alex_Odeychuk)
insur.отдел по работе с претензиямиclaims office (Andrey Truhachev)
busin.отдел по работе с претензиямиclaims department (Andrey Truhachev)
busin.отдел по работе с претензиямиcomplaints department (Andrey Truhachev)
gen.отдел по работе с проектамиproject management department (Alexander Demidov)
NGOОтдел по работе с Семьёй и ДетьмиCFC Cabinet for Families and Children (sim_sim)
HRотдел по работе с сотрудникамиemployee engagement (при отделе кадров; занимается инструктажем, в том числе вопросами условий труда, оплаты, страхования, льготами и т.д. при найме новых сотрудников ART Vancouver)
lawотдел по работе с сотрудниками компанииCorporate Communications Department (Alexander Demidov)
lawотдел по работе с судебными документамиDepartment of Management of Judicial Documents (на что-то получше не хватило фантазии Ker-online)
lawОтдел по работе с юридическими лицамиCorporations Section (Это отдел офиса секретаря штата Allexa)
EBRDотдел по работе с юридическими лицамиcorporate department (в банке oVoD)
lawотдел по работе с юридическими лицамиdivision of corporations (американский термин buro.sgu; "юр. лицо" - слишком широко. Например, школа - тоже юр. лицо. См. http://corp.delaware.gov/aboutagency.shtml demyanov)
gen.отдел по работе со зрителямиAudience Relations Department (rechnik)
EBRDотдел по работе со спонсорамиBusiness Development Unit (raf)
gen.отдел по работе со страховыми компаниямиmedical billing (в медицинской организации. контекстуальный перевод Ремедиос_П)
ed.Отдел по работе со студентамиLocal Student Affairs Division (Johnny Bravo)
ed.отдел по работе со студентамиstudent administration (Tiny Tony)
insur.отдел по работе со счетами клиентовbilling department (Анастасия Беляева)
lawОтдел по расследованиям и оперативной работеInvestigation and Responce Division (ipesochinskaya)
libr.отдел по руководству работой филиаловbranch libraries coordination department
O&GОтдел по социальной работеSocial Work Department (kazkomek)
org.name.Отдел по чрезвычайным ситуациям и восстановительным работамEmergency and Rehabilitation Division
mil.отдел работ по вводу комплекса в стройsite activation division
mil., avia.отдел руководства работами по специальной программеproject office
mil.отдел руководства работами по специальной программеproject manager office
mil.отдел руководства работами по программе развёртывания УР ПершингPershing project management office
mil., avia.отдел руководства работами по специальному проектуproject office
mil.отдел руководства работами по специальной проектуproject manager office
mil., avia.отдел технических средств и научно-исследовательской работы по обеспечению безопасности в авиацииaviation safety engineering and research
mil., avia.отдел штаба военно-воздушных сил по проведению научно-исследовательской работы в полевых условияхAir Force Development Field Office
mil.программа механизации деятельности отдела МО по оформлению допуска к секретным работам на промышленных предприятияхMechanization of Defense Industrial Security Clearance Office
product.работы по отделуdepartmental activities (Yeldar Azanbayev)
gen.районная налоговая инспекция, отдел по работе с юридическими лицамиlocal compliance CT operations (т.е. по учету налога на прибыль организаций 4uzhoj)
libr.распределение работы по отделам библиотекиdivisional organization of work
mil., avia.руководитель отдела обеспечения работ по системе оружияweapon system support manager
busin.руководитель отдела по работе с клиентамиcustomer service director (ksuh)
busin.руководитель отдела по работе с клиентамиchief customer service officer (ksuh)
busin.служащий отдела по работе с клиентамиCustomer Service officer
gen.старший менеджер отдела по работе с персоналомHuman Resources Senior Manager (Johnny Bravo)