Subject | Russian | English |
slang | во время пьянки | out on the roof |
slang, austral. | групповая пьянка | session |
inf. | завязывай с курением и пьянкой | Lay off the smokes and booze (Andrey Truhachev) |
amer. | заказать по пьянке | drunk-order (I think I drunk-ordered it from the Hustler store and that never turns out well. Heh, heh, heh Taras) |
amer. | заказывать по пьянке | drunk-order (Taras) |
slang | закрытая пьянка | lock-in (в Англии до 2003 года пабам предписывалось закрываться в определенное время. Lock-ins устраивались после этого времени. Щапов Андрей) |
slang | заплывшие от пьянки глаза | eyes like pissholes in the snow (Technical) |
slang | коль пошла такая пьянка | while we are at it (4uzhoj) |
slang | несколько дней пьянки | R and R |
slang | опухший от пьянки | blimped (I'm big headed and still blimped this morning. У меня раскалывалась голова и я был опухший от пьянки этим утром. Interex) |
college.vern. | помочиться первый раз во время пьянки, после чего позывы помочиться возникают чаще | break the seal (To urinate for the first time when consuming large amounts of alcohol, from which point one feels the need to urinate very frequently thereafter. КГА) |
uncom. | прожигал жизнь в очередной пьянке | wasted away again in Margaritaville (from a song by Jimmy Buffett – Margarita is a Mexican tequila cocktail Val_Ships) |
amer. | прожигать жизнь в пьянке | wasting away in Margaritaville (figure of speech Val_Ships) |
amer. | прожигая жизнь в пьянке | wasting away in Margaritaville (Val_Ships) |
Игорь Миг, inf. | пьянка-гулянка | bash |
Игорь Миг, inf. | пьянка-гулянка | blow-out |
inf. | пьянка до положения риз | boozing to heart's content (amorgen) |
gen. | пьянки до поздней ночи | late-night partying (For West End residents tired of the drug use, prostitution, public defecation, urination, and late-night partying, half the battle is now won, but they want the other shelter closed as well. ART Vancouver) |
slang | раз пошла такая пьянка | such being the case (режь последний огурец VLZ_58) |
slang | раз пошла такая пьянка | while we are at it (4uzhoj) |
idiom. | раз пошла такая пьянка-режь последний огурец | let's go for it! (grafleonov) |
idiom. | раз пошла такая пьянка-режь последний огурец | go the whole hog (grafleonov) |
idiom. | раз пошла такая пьянка-режь последний огурец | go for the gusto! (grafleonov) |
proverb | Раз пошла такая пьянка – режь последний огурец! | one might as well be hanged for a sheep as a lamb. |
idiom. | раз пошла такая пьянка-режь последний огурец | let's go the whole way (grafleonov) |
idiom. | раз пошла такая пьянка-режь последний огурец | let's live a little! (grafleonov) |
proverb | Раз пошла такая пьянка – режь последний огурец! | in for a lamb, in for a sheep |
idiom. | раз пошла такая пьянка-режь последний огурец | let's go for the gusto! (grafleonov) |
humor. | раз пошла такая пьянка-режь последний огурец | let's go the limit (Anglophile) |
nonstand. | раз пошла такая пьянка, то погнали | should someone get interested, here it goes (Alex_Odeychuk) |
inf. | удариться в пьянку | go out on a blinder (Br.E. Andrey Truhachev) |
inf. | удариться в пьянку | go on a binge (Andrey Truhachev) |
Makarov. | устроить пьянку | go on a drinking spree |
Makarov. | устроить пьянку | go on a drinking bout |