Subject | Russian | English |
Makarov. | было полным безрассудством с его стороны даже пытаться что-то сделать | it was foolhardy of him to even try |
gen. | было полным безрассудством с его стороны даже пытаться это сделать | it was foolhardy of him to even try |
Makarov. | всё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время | all she could do was to go on playing for time |
vulg. | Зачем пытаться сделать невозможное? | you can't piss up a rope |
gen. | каждый час я пытаюсь что-то сделать | well, every hour I try to get something done (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её | we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds |
Makarov. | настойчиво пытаться сделать | try persistently to do something (что-либо) |
gen. | не пытайтесь сделать больше, чем вы действительно можете | don't try more than you can possibly do |
gen. | не пытайтесь этого сделать, это слишком трудно | don't try that, it is too difficult |
gen. | он не пытался сделать это | he didn't try to do it |
gen. | он поклялся, что сделает это, а потом пытался отговориться | he tried to cry off after swearing he would do it |
gen. | он пытался сделать из неё друга | he was making a friend of her |
gen. | он сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора | he made a mistake of trying to extract further information from our director |
Makarov. | она пыталась задобрить его, чтобы он сделал это | she was trying to coax him into doing it |
Makarov. | она пыталась задобрить его, чтобы он сделал это | she was trying to cajole him into doing it |
gen. | пробовать, пытаться сделать что-либо | give something a shot (часто впервые; give it a shot – попробуй это сделать Charikova) |
hockey. | промахнуться по шайбе, пытаясь сделать бросок или передачу | fan (Drake Berehowsky fanned on a shot, allowing Vigier to scoop up the puck and beat Fleury on a breakaway for the league-high ninth short-handed goal against Pittsburgh in 23 games. VLZ_58) |
slang | пытаться не сделать того, что обязан сделать | crap out |
gen. | пытаться сделать | try to do (MichaelBurov) |
gen. | пытаться сделать | attempt (что-либо) |
gen. | пытаться что-либо сделать | seek to do |
Makarov. | пытаться сделать | make a shot at something (что-либо) |
Makarov. | пытаться сделать | attempt to do something (что-либо) |
Makarov. | пытаться сделать | persist in something (что-либо) |
Makarov. | пытаться что-либо сделать | try to do something |
Makarov. | пытаться сделать | do (что-либо) |
Makarov. | пытаться сделать | persist in doing something (что-либо) |
Makarov. | пытаться что-либо сделать | make to do something |
Makarov. | пытаться сделать | take a shot at something (что-либо) |
inf. | пытаться сделать | try and do (MichaelBurov) |
busin. | пытаться сделать | attempt to do something (что-л.) |
Makarov. | пытаться сделать | have a shot at something (что-либо) |
gen. | пытаться сделать | try out (что-либо) |
gen. | пытаться сделать | have a smack at (что-либо) |
idiom. | пытаться сделать что-либо безнадёжное | beat head against the wall (odonata) |
gen. | пытаться сделать всё от себя зависящее | try one's utmost |
austral., slang | пытаться сделать что-либо каждый раз | pull out all the stops |
Игорь Миг | пытаться сделать конфетку из | tinker (чего-либо) |
gen. | пытаться сделать невозможное | hold the eel by the tail |
vulg. | пытаться сделать невозможное | shovel the shit |
gen. | пытаться сделать невозможное | run head against a wall |
Makarov. | пытаться сделать невозможное | assay the impossible |
Makarov. | пытаться сделать невозможное | bang one's head against a wall |
Makarov. | пытаться сделать невозможное | run one's head against a brick wall |
Makarov. | пытаться сделать невозможное | run one's head against a wall |
Makarov. | пытаться сделать невозможное | square the circle |
Makarov. | пытаться сделать невозможное | set the tortoise to catch the hare |
austral., slang | пытаться сделать невозможное | push shit uphill |
amer. | пытаться сделать невозможное | trying to put a round peg into a square hole (Val_Ships) |
idiom. | пытаться сделать невозможное | nail jelly to a tree (Andrey Truhachev) |
idiom. | пытаться сделать невозможное | nail jelly to a wall (Andrey Truhachev) |
idiom. | пытаться сделать невозможное | try to swallow a basketball (Noia) |
Makarov. | пытаться сделать невозможное | bang one's head against a brick wall |
gen. | пытаться сделать невозможное | try to put a quart into a pint pot |
gen. | пытаться сделать невозможное | make a pint measure hold a quart |
gen. | пытаться сделать невозможное | number sands |
gen. | пытаться сделать что-либо предпринять попытку сделать | take a shot at (что-либо) |
gen. | пытаться сделать что-либо предпринять попытку сделать | make a shot at (что-либо) |
gen. | пытаться сделать что-либо, предпринять попытку сделать (что-либо попробовать свои силы в | have a shot at (чем-либо) |
idiom. | пытаться сделать что-либо с маленьким шансом на успех | grasp at straws (Taras) |
idiom. | пытаться сделать что-то нереальное | nail jelly to a tree (Andrey Truhachev) |
idiom. | пытаться сделать что-то нереальное | nail jelly to a wall (Andrey Truhachev) |
Makarov. | пытаться сделать это окольным путём | attempt to do it by a sidewind |
gen. | пытаться сделать явно невозможное | put a quart into a pint pot |
gen. | пытаться сделать явно невозможное | make a pint measure hold a quart |
gen. | пытаться / стараться / что-либо сделать | seek to seek to do something |
jarg. | пытаться что-то сделать | tryna (udafflong) |
gen. | пытаясь улучшить, сделать хуже | improve away |
Makarov. | тщетно пытаться сделать | try in vain to do something (что-либо) |