DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пустое обещание | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.давать пустые обещанияfeed promises (Vadim Rouminsky)
Makarov.давать пустые обещанияgive empty promises
Makarov.их обещания – пустые словаtheir promises are but wind
fig.манить пустыми обещаниямиlead one a wild goose-chase
Makarov.мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниямиwe have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises
Makarov.обманывать кого-либо пустыми обещаниямиdelude by vain promising
Makarov.обманывать кого-либо пустыми обещаниямиdelude with vain promises
Makarov.отделываться пустыми обещаниямиput off with empty promises
busin.пустое обещаниеineffective promise
adv.пустое обещаниеvain promise
gen.пустое обещаниеdicer's oath (Taras)
gen.пустое обещаниеscrap
Makarov.пустое обещаниеmere scrap of paper
Makarov.пустое обещаниеonly a scrap of paper
Makarov.пустое обещаниеa mere scrap of paper
gen.пустое обещаниеempty promise
gen.пустые обещанияrazzmatazz
idiom.пустые обещанияround twit (хотя round значит круглый, а twit – дурак, идиот, a round twit – вовсе не круглый дурак, а нечто совсем другое. Английских мужей, как, наверное, и русских, жёны часто упрекают в том, что они ещё не починили водосточный жёлоб, не отделали спальню, не подстригли траву и т. п. Мы обычно извиняемся, выдвигая какую-либо причину, и говорим, что мы will get round to it on Sunday without fall. To get round to something или to doing something значит заниматься чем-либо, добраться до чего-либо, взяться за что-либо. Выражение round to it во многих случаях ничего не значит (с практической точки зрения), и одна инициативная компания освоила выпуск round twits в виде тарелки, которую раздражённая жена дарит мужу со словами: Here's a round twit. That should put an end to your excuses – Вот тебе твои пустые обещания. Я уже сыта этими отговорками Taras)
gen.пустые обещанияfair words
Игорь Мигпустые обещанияdoubletalk
Makarov.пустые обещанияairy promises
Makarov.пустые обещанияempty promises
gen.пустые обещанияfair empty words
gen.пустые обещанияlip service (контекстуально 'More)
gen.пустые обещанияidle promise (scherfas)
gen.пустые обещанияpie in the sky (этимология см. wiktionary.org ART Vancouver)
gen.пустые обещанияhollow promises (Anglophile)
gen.пустые обещанияvalueless promises (Anglophile)
gen.пустые обещанияleaves without figs
gen.пустые слова или обещанияrazzmatazz
Makarov.сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниямиdelude by vain promising
Makarov.сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниямиdelude with vain promises
gen.человек, дающий пустые обещанияBarmecide
dipl.это пустые обещанияit's just spanish money (bigmaxus)