Subject | Russian | English |
inet. | а потом мне прострелили колено | but then I took an arrow to the knee (Юрий Гомон) |
inet. | "а потом мне прострелили колено" | then I took an arrow in the knee (тема мемов на основе часто повторяющейся в компьютерной игре The Elder Scrolls V: Skyrim реплики "I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee") |
inet. | "но потом мне прострелили колено" | but then I took an arrow to the knee (тема мемов на основе часто повторяющейся в компьютерной игре The Elder Scrolls V: Skyrim реплики "I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee") |
inet. | "но потом мне прострелили колено" | then I took an arrow in the knee (тема мемов на основе часто повторяющейся в компьютерной игре The Elder Scrolls V: Skyrim реплики "I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee") |
slang | прострелить башку | cap (напр., в сериале "Better Call Saul" в речи бандита-наркоторговца: Anyone in the game would have capped him without a second thought. andreylav) |
gen. | прострелить голову | put a bullet through someone's head (кому-либо: All I have to do is bang on the door, and a man will come in here with a gun and put a bullet through your head. 4uzhoj) |
slang | прострелить коленную чашечку | cap (Am.E. Taras) |
gen. | прострелить коленные чашечки | kneecap (как наказание) |
Makarov. | прострелить кому-либо ногу | shoot someone through the leg |
slang | прострелить, пробить что-либо | ding (The rock dinged my left fender. Камнем пробило мне левое крыло автомобиля. Interex) |
slang | прострелить что-либо | zing (Interex) |
gen. | пуля прострелила ему прошла через его бедро | a bullet plowed through his thigh |
gen. | пуля прострелила ему прошла через его бедро | a bullet ploughed through his thigh |