DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прорвать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.армии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окруженияthe armies encircled at that city could not break out
mil.блокирование прорвавшегося противникаcontaining an enemy penetration
mil.блокировать прорвавшегося противникаcontain an enemy penetration
mil.блокирующий прорвавшегося противникаcontaining an enemy penetration
el.блоховская линия, прорвавшаяся на поверхность плёнкиpunched-through Bloch line
mining.взрыв, прорвавшийся через трещиныseam-out
gen.водопровод прорвалоthere was a break in the water-pipes
Makarov.враг уже прорвал нашу ослабленную оборонуthe enemy are already bursting through our weakened defence
Makarov.враг уже прорвал нашу слабую линию обороныthe enemy are already bursting through our weakened defences
mil.выбивать контратакой прорвавшегося в оборону противникаeject the enemy penetration by a counterattack
Makarov.выйти из-под контроля, прорватьсяblow out (о газе, нефти)
gen.горожане бросились вон в попытке прорвать блокадуthe citizens sallied out in an attempt to break the siege
gen.горожане хлынули вон в попытке прорвать блокадуthe citizens sallied out in an attempt to break the siege
Makarov.дамба прорвалась, и вода затопила их деревниa dam burst and flooded their villages
gen.дамбу может прорвать в любую минутуthe dike might go any minute
mil.действия по уничтожению прорвавшихся войск противникаcounterpenetration
mil.действия с целью выбить прорвавшиеся в район обороны контратакующие войска противникаenemy counterthrust expulsion
mil.действия с целью выбить прорвавшиеся в район обороны, контратакующие войска противникаenemy counterthrust expulsion
Makarov.демонстранты прорвались сквозь плотные полицейские кордоныthe demonstrators broke through heavy police barriers
Makarov.до нас дошли сведения, что плотина прорваласьwe heard the bulletin that the dam had burst
gen.его прорвалоhe lost his patience
gen.его прорвалоhe couldn't keep the lid on
gen.его прорвалоhe burst out (он заговорил, засмеялся, заплакал)
gen.его словно прорвалоhe spoke with complete abandon
gen.его словно прорвалоhe spoke with complete abandonment
gen.его словно прорвалоa tornado of words
gen.её прорвало, и она закатила тираду на целых полчасаshe let go an went into a tirade that lasted half an hour
Makarov.её радость прорвалась наружуshe couldn't contain her joy
mil.заставлять прорвавшиеся танки отойтиeject tanks
gen.как в прорвуdown the drain (Сomandor)
gen.когда прорвало трубу, пришлось звать водопроводчикаwhen the pipe burst, a plumber had to be got in
gen.когда прорвало трубу, пришлось пригласить водопроводчикаwhen the pipe burst, a plumber had to be got in
mil.массированно прорвать позициюswarm over the position
proverbмужик год не пьёт, два не пьёт, а как его прорвёт – всё пропьётthe devil may get in by the keyhole, but the door won't let him out
gen.наконец недовольство прорвалосьthe discontent seethed over at last
gen.нарыв прорвалсяthe boil burst
gen.нарыв прорвалсяa boil burst
gen.нарыв прорвалсяthe boil broke
gen.нарыв созрел и прорвалсяthe boil has gathered and burst
Makarov.наши солдаты прорвали оборону противникаour soldiers broke the enemy line through
Makarov.наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врагаour soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences
gen.не дать прорваться гневуkeep one's anger one's feelings, annoyance, etc. in (и т.д.)
idiom.Не ссы, прорвёмся!!damn the torpedoes (Powerserge)
gen.небо как прорвалоthe clouds burst
ничего прорвёмсяit's ok! we will pull through! (SergMesch)
ничего прорвёмсяit's ok! we will make it! (SergMesch)
Makarov.он прорвал оборону противникаhe penetrated the enemy's defences
Makarov.он прорвался сквозь оборону противникаhe broke through the opposition's defense
Makarov.он услышал по радио сообщение о том, что плотина прорваласьhe heard on the radio the bulletin that the dam had burst
mil.отбрасывать прорвавшиеся войска наступающего противникаeject the attack
Makarov.плотина прорваласьthe dam gave way
Makarov.плотина прорваласьhe dam gave way
Makarov.плотина прорваласьdam gave way
gen.плотину в прошлом году прорвалоthe dam burst last year
gen.плотину прорвалоa dam burst
Makarov.плотину прорвалоthe dam burst
gen.плотину прорвалоdam burst (Ant493)
mil.преградить дорогу прорвавшимся войскам противникаstand in the breach
mil.преграждать дорогу прорвавшимся войскам противникаstand in the breach
nanoпрорвавшееся к цели средство нападенияtarget-reached penetrator
nanoпрорвавшееся к цели средство нападенияobject-reached penetrator
Makarov.прорвавшиеся без приглашения люди испортили весь вечерthe crashers ruined the party
auto.прорвавшиеся в картер двигателя газыblowby gases (I. Havkin)
mil., arm.veh.прорвавшиеся в картер отработавшие газыblow-by gases of combustion
med.прорвавшийся абсцессdraining abscess (jagr6880)
gen.прорвать блокадуbreak a blockade
gen.прорвать блокадуrun a blockade
gen.прорвать блокадуrun the blockade
gen.прорвать блокадуraise the blockade
gen.прорвать блокадуdisrupt a siege (Ремедиос_П)
econ.прорвать блокадуbreak the blockade
product.прорвать блокадуbreak siege (Yeldar Azanbayev)
sec.sys.прорвать блокадуovercome the blockade (Alex_Odeychuk)
mil.прорвать блокадуrescue
gen.прорвать блокадуbreak a siege (Ремедиос_П)
gen.прорвать блокадуraise a blockade
gen.прорвать блокаду осаждённого городаrelieve the besieged town
Makarov.прорвать дырку вtear a hole in something (чём-либо)
gen.прорвать дыру в скатертиmake a hole in a tablecloth
gen.прорвать заслонbreak through a screen
Makarov.прорвать кожуbreak the skin
gen.прорвать неприятельскую линиюbreak a line of battle
mil., lingoпрорвать оборонуbreak the crust (MichaelBurov)
mil.прорвать оборонуbreach defenses
media.прорвать оборонуpenetrate defenses (bigmaxus)
mil.прорвать оборонуfracture the battle position
mil.прорвать оборонуdisrupt defenses
Gruzovik, mil.прорвать оборонуbreach the defenses
mil.прорвать оборонуsmash a defensive
mil.прорвать оборонуpierce defenses
handb.прорвать оборонуpierce the defence
handb.прорвать оборонуpenetrate the defence
mil.прорвать оборонуbreach the defensive line
sport, bask.прорвать оборону без мячаpiercing without the ball
Makarov.прорвать оборону противникаbreach the enemy's defences
mil.прорвать оборону противникаrupture the enemy's battle position
mil.прорвать оборону противникаoverrun the enemy defenses
Makarov.прорвать оборону противникаbreak through the enemy's defences
gen.прорвать оборону противникаsplit the defence (хоккей)
sport, bask.прорвать оборону с мячомpiercing with the ball
Makarov.прорвать плотинуburst the dam
Makarov.прорвать плотинуbreak through the dam
mil., WMDпрорвать систему противоракетной обороныoutsmart defenses (New York Times Alex_Odeychuk)
fin.прорвать финансовую блокадуovercome the financial blockade (Alex_Odeychuk)
mil.прорвать фронтforce a breakthrough
mil.прорвать фронтcrack a line
mil.прорвать фронтburst open the line
gen.прорвать фронтbreak the enemy front
mil.прорвать фронт облачностиtop overcast
Makarov.прорвать фронт противникаbreach the enemy's front
Makarov.прорвать фронт противникаbreak the enemy's front
gen.прорвать фронт противникаbreak the enemy front
footb.прорваться через защитуbreak through the defence
geol.прорваться в выработкуinvade
gen.прорваться в осаждённый городget through to a besieged town (to London, etc., и т.д.)
gen.прорваться в отделы кадров для проведения презентацииcrack HR departments for a pitch (Aslandado)
chess.term.прорваться в центреblast through the center
sport.прорваться вперёдgo ahead
sport.прорваться вперёдadvance
market.прорваться на американский рынокbreak the American market (Alex_Odeychuk)
rhetor.прорваться на международную аренуburst onto the global stage (Fox News Alex_Odeychuk)
busin.прорваться на рынокcrack the market
market.прорваться на рынок СШАbreak the American market (Alex_Odeychuk)
market.прорваться на рынок СШАbreak into the U.S. market (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
prof.jarg.прорваться на экранbreak into pictures (об актёре)
Makarov., prof.jarg., cinemaпрорваться на экранbreak into pictures (об актере)
gen.прорваться с боемbattle one's way through (Рина Грант)
gen.прорваться с боемshoot one's way out of (4uzhoj)
Игорь Мигпрорваться с боями из окруженияget out of the cauldron
gen.стремительным броском прорваться сквозь воротаrush the gates
gen.прорваться сквозь линию обороныbreak through security lines (dinakamalowa)
Makarov.прорваться сквозь оборонительные линииbreak through security lines
mil.прорваться сквозь расположение противникаbreak through the enemy lines (Anglophile)
policeпрорваться сквозь ряды полицейского оцепленияcharge through police lines (Washington Post Alex_Odeychuk)
nautic.прорваться, форсируя парусамиforce over
Makarov.прорваться черезforce one's way through (силой проложить себе путь)
Makarov.прорваться черезcut one's way through (силой проложить себе путь)
voll.прорваться через блок"perforate" the block (with a ball)
gen.прорваться через блокадуrun a blockade
gen.стремительным броском прорваться через воротаrush the gates
slangпрорваться через ворота тюрьмы во время побегаcrack
mil., navyпрорваться через завесу охраненияpenetrate the screen (I. Havkin)
Makarov.прорваться через линиюbreak through the line
mil.прорваться через оборонуslice through defenses
Makarov.прорваться через толпуburst one's way through the crowd
gen.прорваться через толпуburst way through the crowd
mil."противник прорвался"heads up!
mil.противник прорвалсяheads up!
Makarov.публика прорвалась на эстрадуthe audience rushed the platform
Makarov.публика прорвалась на эстрадуaudience rushed the platform
mil., inf.ракета, прорвавшаяся через рубеж ПВОleaker
gen.расталкивая всех прорваться на собраниеpush one's way into the meeting
gen.силой прорваться на собраниеpush one's way into the meeting
O&G. tech.скважина, в которую прорвался вытесняющий газgoing to gas
gen.скот прорвался через заборcattle broke through the fence
Makarov.солнце прорвалось сквозь тучиthe sun burst through the clouds
Makarov.стараться прорваться сквозь затор уличного движенияcut in
Makarov.стараться прорваться сквозь пробкуcut in (уличного движения)
Makarov.стараться прорваться сквозь пробкуcut in
gen.судно, которое пытается прорвать блокадуblockade-runner
mil.уничтожать прорвавшегося противникаwipe out a penetration
mil.уничтожить прорвавшегося противникаwipe out a penetration
show.biz.хит, прорвавшийся на вершину чартаnumber one with a bullet (urbandictionary.com, thefreedictionary.com Deska)
Makarov.чиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзомofficers would no longer go through a picket line to move a hot ship
gen.Чирей на его коже "созрел" и готов прорватьсяA pimple on his skin has come to a head and is ready to erupt (Sailor123)
nanoэнергия газов, прорвавшихся в атмосферуgas venting energy (при ЯВ)