DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пролить свет | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.его заявление пролило некоторый свет на последние событияsome light was shed on recent events by his statement
lawзакон "Пролить свет"Shine the Light law (закон штата Калифорнии о раскрытии информации YuliaG)
gen.исследования могут пролить новый свет на причину возникновения ракаnew light may be thrown upon the cause of cancer by research
progr.Мартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить егоMartin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve it (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn)
gen.пролить новый светshed new light (on bookworm)
gen.пролить особый светaccentuate (на что-либо Tanya Gesse)
gen.пролить светilluminate
gen.пролить светirradiate
gen.пролить светelucidate
gen.пролить светthrow light (на что-либо – on/upon)
gen.пролить светdemystify (weird)
gen.пролить светenlight
gen.пролить светcast some, a little light upon
gen.пролить светclear up
gen.пролить светexplicate
gen.пролить светreveal
idiom.пролить светshine a spotlight (The media can shine a spotlight and provide migrants, refugees and asylum seekers with a human face. VLZ_58)
gen.пролить светshed some, a little light upon
gen.пролить светthrow some, a little light upon
gen.пролить светdraw out (kirobite)
gen.пролить светprovide intimate insight (NikSayko)
gen.пролить светthrow into relief (Asterite)
gen.пролить светthrow some, a little light on
gen.пролить светshed some, a little light on
Makarov.пролить светclear
gen.пролить светlighten
gen.пролить светexplain
gen.пролить светclarify
gen.пролить светcast some, a little light on
math.пролить светshed light (on)
poeticпролить светenlighten
gen.пролить светcast light (on something Anglophile)
slangпролить светlet daylight sunlight into
gen.пролить светshed light (на что-либо-upon)
gen.пролить свет истины на что-либоsubject something to the glare of truth (газетная лексика alex)
gen.пролить свет наprovide insights into (4uzhoj)
Игорь Мигпролить свет наtrain spotlight on
gen.пролить свет наcause the spotlight to be shone on (User)
math.пролить свет наshed light (on)
gen.пролить свет наthrow sunshine on (Ремедиос_П)
Makarov.пролить свет наshed light on (что-либо)
Makarov.пролить свет наshed the light
Makarov.пролить свет наthrow light on something (что-либо)
Makarov., inf.пролить свет наpull the string of the shower bath (что-либо)
gen.пролить свет на...throw light on
math.пролить свет наilluminate
math.пролить свет наthrow light on
gen.пролить свет на...shed light on
Игорь Мигпролить свет на действия властейexpose official malpractices
gen.пролить свет на правдуbring the truth to light
Makarov.пролить свет на предметlet in some daylight on the subject
dipl.пролить свет на проблемуelucidate a problem (bigmaxus)
gen.пролить свет на проблемуshed light on the issue (bigmaxus)
gen.пролить свет на проблемуthrow light on a problem
gen.пролить свет на реальное положение делprovide a glimpse of reality (Edna)
Makarov.пролить свет на состояние духа его последователейthrow light on the mentality of his followers
rhetor.пролить свет на то, каким образомprovide insights into how (Alex_Odeychuk)
Makarov.пролить свет на умонастроение его последователейthrow light on the mentality of his followers
gen.пролить свет на умонастроение состояние духа его последователейthrow light on the mentality of his followers
cinemaпролить свет на что-тоshed light on (smth.)
Makarov.пролить свет на эту проблемуlet in some daylight on the subject
math.пролить свет прояснитьilluminate
math.пролить свет прояснитьthrow light on
math.пролить свет прояснитьshed light (on)
gen.пролить толику светаshed a ray of light (Max Planck shed the first ray of light on quantum mechanics miss_cum)
Makarov.результаты исследований, возможно, прольют свет на физиологические механизмы и функции снаthe findings may shed light on the mechanisms and functions of sleep
scient.это понятие в значительной мере пролило свет на то, как мы лучше можем управлять ...this notion has thrown a great deal of light on how we can better operate...