Subject | Russian | English |
media. | в районе продолжает действовать комендантский час | area remains under curfew (bigmaxus) |
gen. | ей следует продолжать действовать в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН | she should continue to act pursuant to the United Nations Security Council resolutions |
IT | запрет продолжает действовать | restriction still apply (translator911) |
gen. | заставлять кого-либо что-либо продолжать действовать | keep to keep someone something doing something |
Makarov. | заставлять кого-либо, что-либо продолжать действовать | keep someone, something doing something |
Makarov. | "итак, – продолжал он, – мы должны действовать" | and so, he pursued, we must act |
gen. | итак, – продолжал он, – мы должны действовать | and so, he pursued, we must act |
dipl. | они продолжают действовать таким же образом | they proceed along the same lines (bigmaxus) |
law | право аренды будет продолжать действовать в полном объёме | lease continues in full force and effect (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | продолжать действовать | keep on |
econ. | продолжать действовать | continue in operation (функционировать) |
account. | продолжать действовать | continue in operation |
polym. | продолжать действовать | persist |
econ. | продолжать действовать | remain effective (напр., о ставке процента A.Rezvov) |
busin. | продолжать действовать | continue to have effect (Sukhopleschenko) |
gen. | продолжать действовать | remain in effect (Stas-Soleil) |
gen. | что-либо продолжать действовать | keep doing |
gen. | продолжать действовать в том же направлении | proceed along the same lines |
polym. | продолжать действовать или существовать | persist |
law | продолжать действовать после прекращения договора | survive the termination of the agreement (до полного исполнения или бессрочно 4uzhoj) |
media. | соглашение продолжает действовать | the agreement holds (bigmaxus) |
media. | соглашение продолжает действовать | the agreement endures (bigmaxus) |
Makarov. | соглашение продолжает действовать | agreement holds |
Makarov. | соглашение продолжает действовать | agreement endures |
fig.of.sp. | Сохраняйте спокойствие и продолжайте действовать | keep calm and carry on (wikipedia.org juribt) |
gen. | чрезвычайное положение продолжает действовать | state of emergency remains in force |