Subject | Russian | English |
Makarov. | арендатор, который по ошибке согласился продлить срок и условия аренды, обладает правами защиты от арендодателя | tenant who attorns under mistake may defend against lessor |
gen. | было предложено продлить контракт | it was proposed to extend the contract |
gen. | было предложено продлить срок контракта | it was proposed to extend the term of the contract |
brit. | взять книгу в библиотеке, вернуть книгу в библиотеку, продлить срок возврата книги в библиотеку | borrow, return, renew a library book (Aiduza) |
Makarov. | Всезнайки предсказывали, что их замужество продлится не более шести месяцев. Оно продолжалось многие десятилетия | the wiseacres gave their marriage six months. It's lasted decades |
gen. | выставка продлится две недели | the exhibition will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.) |
gen. | выставка и т.д. продлится две недели | the exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.) |
gen. | выставка продлится до | the exhibition will run until (tlumach) |
gen. | выставка продлится ещё неделю | the exhibition will last another week |
gen. | выступления акробатов продлили на вторую неделю | they held the acrobats over for a second week |
gen. | да продлит бог его дни | may he be spared (4uzhoj) |
relig., lat. | да продлится жизнь твоя во Христе | Bibas in Christo (or Vivas In Christo, "may you live in Christ", I.C.) |
relig., lat. | да продлится жизнь твоя во Христе | Vivas in Christo (or Vivas In Christo, "may you live in Christ", сокр. I.C.) |
gen. | для того, чтобы продлить срок службы батарейки | extend the battery life (Ralana) |
polit. | ей продлили срок службы | she was continued in office |
gen. | если бы можно было продлить этот час навечно | could we make this hour last for ever? |
Makarov. | конференция продлится две недели | the conference will extend for a fortnight |
law | кредит в рамках сделки на поставку самолётов с участием ЭКА, позволяющий продлить сроки финансирования | mismatch loan (SOAR loan US), подробнее flightglobal.com mphto) |
Makarov. | курс лекций продлится весь год | the course will continue throughout the year |
Makarov. | курс лекций продлится весь год | course will continue throughout the year |
Makarov. | мы решили продлить своё пребывание в Риме | we decided to prolong our visit to Rome |
gen. | нужно продлить | up for renewal (срок действия; Our licence is up for renewal next month. ART Vancouver) |
gen. | он в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долго | he is in with his boss, but he doubts it will last |
Makarov. | он продлил свой отпуск на один день | he prolonged his leave by a day |
gen. | оптимизм позволяет продлить жизнь человека, по крайней мере, на восемь лет | positive thinking can add about 8 years to your life (bigmaxus) |
Makarov. | перерыв в работе парламента должен был продлиться до десятого февраля | the parliament was prorogued to the tenth of February |
mil. | продлил срок по контракту | joined by reenlistment |
Makarov. | продлить агонию | prolong the agony |
econ. | продлить аренду | extend a lease |
Makarov. | продлить аренду | keep on |
mil. | продлить визит | prolong a visit |
dipl. | продлить визу | extend a visa |
gen. | продлить визу | have get a visa extended (the term extended, the time extended until the end of next month, etc., и т.д.) |
gen. | продлить время | stretch out the time |
Makarov. | продлить встречу | extend a meeting |
law | продлить действие | extend (e.g. продлить действие договора – extend the agreement Elina Semykina) |
law | продлить действие | give further effect |
gen. | продлить действие договора | extend a treaty |
Makarov. | продлить день | prolong the day |
gen. | продлить договор | re-up (Albonda) |
inet. | продлить домен | renew domain (Увеличение срока регистрации доменного имени у регистратора Gogast) |
Makarov. | продлить дорогу | prolong a road |
Makarov. | продлить железнодорожную линию | extend a railway |
gen. | продлить жизнь | prolong life |
gen. | продлить жизнь | prolongate life |
gen. | продлить чью-либо жизнь | make someone live longer (dimock) |
gen. | продлить жизнь | give a new lease of life (Anglophile) |
gen. | продлить жизнь | lengthen life |
libr. | продлить заказ | renew an order |
media. | продлить запрет | extend a ban (bigmaxus) |
gen. | продлить книгу | renew a book (из библиотеки Bullfinch) |
Makarov. | продлить контракт | extend one's enlistment |
gen. | продлить крайний срок для | extend the deadline for (Alex_Odeychuk) |
slang | продлить кредит | lug |
slang | продлить кредит | lug-clipper |
Makarov. | продлить линию | lengthen a line |
Makarov. | продлить линию | prolong a line |
gen. | продлить линию | prolongate a line |
Makarov. | продлить линию метро | extend the underground line |
O&G, tengiz. | продлить лицензию | extend a license |
Makarov. | продлить мандат | extend mandate |
Makarov. | продлить мандат | extend the term of office |
gen. | продлить мандат | extend the mandate |
Makarov. | продлить мораторий | extend moratorium |
for.pol. | продлить мораторий на строительство в поселениях | extend a moratorium on new building in settlements (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
gen. | продлить ноту | pause upon a note |
econ. | продлить обучение | extend training |
gen. | продлить отпуск | extend one's leave (smb.'s visit, etc., и т.д.) |
Makarov. | продлить отпуск | extend a leave |
Makarov. | продлить отпуск | extend one's leave |
gen. | продлить отпуск | extend leave (кому-либо) |
polit. | продлить парламентскую сессию | extend parliamentary session (thrilling) |
Makarov. | продлить переговоры | extend the talks |
Makarov. | продлить подписку | renew a subscription |
Makarov. | продлить полномочия | extend the term of office |
law | продлить полномочия | reappoint (Leonid Dzhepko) |
gen. | продлить полномочия | extend the term of reference |
dipl. | продлить пребывание | extend a visit |
Makarov. | продлить пребывание на один день | extend a visit for another day |
dipl. | продлить предельный срок для | postpone the deadline for (чего-либо) |
Makarov. | продлить предельный срок для | postpone the deadline for |
Makarov. | продлить предложение | extend the offer |
tech. | продлить ресурс работы | extend the operational life (Alex_Odeychuk) |
gen. | продлить свой визит | outstay an invitation |
chess.term. | продлить серию побед | push one's winning streak |
sport. | продлить сет | extend a set |
mil. | продлить совещание | prolong a meeting |
mil. | продлить совещание | extend a meeting |
dipl. | продлить срок | extend the term |
gen. | продлить срок | prolong |
libr. | продлить срок | extend loan (возврата книги) |
law | продлить срок | prorogue (напр., аренды) |
notar. | продлить срок | extend the period |
econ. | продлить срок | extend a term (платежа) |
econ. | продлить срок | grant a respite |
law | продлить срок | moratorium |
media. | продлить срок | extend term (bigmaxus) |
gen. | продлить срок | extend a deadline |
Makarov. | продлить срок аренды | renew a lease |
gen. | продлить срок аренды | extend the lease (If there is less than 75 years left, you can ask the seller if they will serve Notice on the landlord to extend the lease on the flat. Alexander Demidov) |
gen. | продлить срок действия аренды | renew the lease |
mil. | продлить срок визы | extend a visa |
libr. | продлить срок возврата книги | renew a book |
libr. | продлить срок возврата книги | redate |
Makarov. | продлить срок возврата книги в библиотеку | renew a library book |
libr. | продлить срок возврата книги, взятой на дом | renew a subscription |
libr. | продлить срок возврата книги, взятой на дом | renew a loan |
gen. | продлить срок действия | renew (договора об аренде и т. п.) |
dipl. | продлить срок действия договора | prolong a treaty |
dipl. | продлить срок действия договора | prolong the time of operation of a treaty |
dipl. | продлить срок действия договора | extend a treaty |
law | продлить срок действия документа | enlarge the legal operation of an instrument |
law | продлить срок действия документа | enlarge legal operation of an instrument |
gen. | продлить срок действия паспорта | renew a passport |
law | продлить срок действия патента | extend the term of a patent |
patents. | продлить срок действия патента | renew a patent |
bank. | продлить срок действия по | extend the expiration date on (контекстуальный перевод; CNN Money Alex_Odeychuk) |
Makarov. | продлить срок действия ценных бумаг | stretch out securities |
gen. | продлить срок для | extend the deadline for (т.е. отложить крайний срок на более позднюю дату Alex_Odeychuk) |
notar. | продлить срок договора | extend a contract |
product. | продлить срок договора | extend contract (Yeldar Azanbayev) |
law | продлить срок исполнения | prolong the term for execution of (NaNa*) |
gen. | продлить срок кредита | extend the loan term (to existing customers provided that they do not want to borrow more money or extend the loan term. Alexander Demidov) |
dipl. | продлить срок полномочий | extend the term of office |
gen. | продлить срок пользования | renew the period of loan (напр., книгой в библиотеке Anglophile) |
Makarov. | продлить срок пользования книгой, взятой в библиотеке | renew a book borrowed from a library |
Makarov. | продлить срок пользования книгой, взятой из библиотеки | renew a book borrowed from a library |
dipl. | продлить срок представления поправок | extend the time for the submission of amendments |
gen. | продлить срок представления предложений | extend the time limit for submission of proposals |
mining. | продлить срок службы | extend the life |
Makarov. | продлить срок службы по контракту | extend one's enlistment |
dipl. | продлить срок соглашения | extend an agreement |
law | продлить срок содержания под стражей | extend the detention on remand (vleonilh) |
build.mat. | продлить срок эксплуатации | increase the lifespan (ART Vancouver) |
gen. | продлить сроки | renew |
Makarov. | продлить страховой полис | renew insurance |
Makarov. | продлить существование | prolong subsistence (чего-либо) |
gen. | продлить существование | perpetuate (to prolong the existence of something) |
lab.law. | продлить трудовой договор | extend an employment contract (schnuller) |
Makarov. | продлить тупиковую ситуацию | prolong a stalemate |
gen. | продлить чьи-либо полномочия | extend the powers of (someone); напр, at the last AGM shareholders extended the powers of CEO Mr X Olga Okuneva) |
genet. | продлить экспрессию трансгена | prolong transgene expression (MichaelBurov) |
gen. | продлиться до конца месяца | last until the end of the month (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | сколько, по-вашему, продлится этот брак? | how long do you give that marriage? |
gen. | собрание не продлится так уж долго | the meeting isn't going to last this long |
Makarov. | собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог | the meeting went on late, so I got out as soon as I could |
Makarov. | трубопровод продлили до города N. | the pipeline has been extended to reach the town N. |
gen. | чтобы продлить срок службы аккумулятора | extend the battery life (Ralana) |
gen. | эта забастовка и т.д. долго не продлится | this strike the fashion, their friendship, etc. won't last |
gen. | это говорит о том, что нынешний экономический бум не продлится долго | that doesn't bode well for the sustainability of the current boom (Newsweek) |
gen. | это продлится 10-15 дней | it will last from 10 to 15 days |
gen. | это продлится целую жизнь | it will last a lifetime |
gen. | я хотел бы продлить визу ещё на месяц | I'd like to extend my visa for another month (Raz_Sv) |