Subject | Russian | English |
gen. | а сколько с нас всего причитается? | how much do we have to pay altogether? |
gen. | аванс автору, не покрытый причитающимися ему отчислениями с продажи его книги | unearned advance |
insur. | взнос, причитающейся с груза по общей аварии | cargo contribution to general average |
law | вручить третьему лицу приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику | garnish |
law, Scotl. | кредитор, по требованию которого суд выносит приказ о наложении ареста на имущество должника, находящееся у третьего лица, или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | arrester |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику | garnishee |
law | наложение ареста в порядке дополнительного обеспечения иска на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | ancillary garnishment |
busin. | наложение ареста на заработную плату в сумме, причитающейся должнику с третьего лица | wage garnishment |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishment |
law, Scotl. | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | arrestment |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | factorizing |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | trustee process |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | foreign attachment |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | attachment execution |
law | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | factorizing |
gen. | наложение ареста на имущество должника у третьего лица или суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | foreign attachment |
bank. | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | factorizing |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | foreign attachment |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishment |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | attachment execution |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | trustee process |
law | наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | arrestment |
law | приказ суда о наложении ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishment order |
law | приказ суда о наложении ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishee order |
gen. | приказ суда о наложении ареста на имущество должника у третьего лица или суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | garnishee order |
corp.gov. | причитающийся с | payable by (igisheva) |
law | причитающийся с | due from (Olena81) |
tax. | процент, причитающийся в соответствии с принципом "на расстоянии вытянутой руки" | deemed interest (dimock) |
gen. | с вас причитается тридцать рублей | you owe thirty rubles |
slang | с меня причитается | I owe you one (KozlovVN) |
inf. | с меня причитается | I'll take care of you (VLZ_58) |
inf. | с меня причитается | I'll pay up (VLZ_58) |
inf. | с меня причитается | I owe you (Val_Ships) |
gen. | с меня причитается | I'll make it up to you (за оказанную услугу raveena2) |
Makarov. | с него причитается десять рублей | he owes ten roubles |
fig.of.sp. | с тебя много причитается | you owe me a big one (Ivan Pisarev) |
inf. | с тебя причитается! | now you can treat me (VLZ_58) |
fig.of.sp. | с тебя причитается | you owe me a big one (Ivan Pisarev) |
inf. | с тебя причитается! | you owe me a treat (a drink; a bottle (of wine); a dinner, etc. VLZ_58) |
gen. | с тебя причитается | you owe me (Val_Ships) |
fig.of.sp. | с тебя причитается кругленькая сумма | you owe me a big one (Ivan Pisarev) |
inf. | сколько с меня причитается? | how much do I owe you? (Andrey Truhachev) |
gen. | сколько с меня причитается? | how much do I owe? |
gen. | сколько с меня причитается за это? | how much do I owe you for this? |
gen. | список лиц, которым надлежит произвести уплату, с обозначением сумм, причитающихся каждому | pay-roll |
law | сумма, причитающаяся с лица по контокорренту | accounts payable |
busin. | суммы, причитающиеся с дочерних компаний | amounts owed by subsidiaries |
fin. | частичный взнос, причитающийся по компромиссному соглашению должника с кредитором | instalment due under a composition |
busin. | частичный взнос, причитающийся по компромиссному соглашению должника с кредитором | instalment due under composition |
gen. | я заплатил всё, что с меня причиталось | I have paid all that was owing |
commun. | ярлык с указанием пошлины и расходов, причитающихся с получателя | recovery bill |