DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing причины | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.акт исследования причин дефектаtroubleshooting report (Alexander Demidov)
gen.анализ коренных причинroot cause investigation (Andrey Truhachev)
gen.анализ коренных причинroot cause analysis (Yuliya13)
gen.анализ причин неисправностиroot cause analysis (Andrey Truhachev)
gen.анализ причин неполадок в работеroot cause analysis (Belka_me)
gen.анализ причин неудачиpost mortem
gen.анализ причин неудачиpost-mortem (плана, проекта)
gen.анализ с целью определения причин, вызвавшихinvestigation into the causes of (Alexander Demidov)
gen.арест в законной форме, но без основательной причиныmalicious arrest
gen.арест в законной форме, но без основательной причиныmalicious prosecution
gen.аффект без видимой причиныfloating affect
gen.безо всякой на то причиныfor no reason whatsoever (MichaelBurov)
gen.безо всякой причиныfor no reason at all (Andrey Truhachev)
gen.безо всякой причиныfor no reason whatever (MichaelBurov)
gen.безо всякой причиныfor no good reason (Damirules)
gen.беспокоиться нет причинit is nothing to get excited about
gen.бороться с ключевыми причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с ключевыми причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с коренными причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с основными причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с причинамиcombat the causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с причинамиaddress the causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с причинамиattack the causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с причинамиresolve the causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с причинамиget to the causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с причинамиdeal with the causes (Ivan Pisarev)
gen.бороться с причинамиtackle the causes (Ivan Pisarev)
gen.было указано, что именно эта причина регулирует весь процессthis consideration has been cited as controlling the whole process
gen.вероятная причинаchange agent (перемен или изменений Alex Lilo)
gen.вероятная причинаplausible reason
gen.вероятная причинаwith a probable cause (...to come up with a probable cause for a collision MichaelBurov)
gen.вероятная причинаagent of change (перемен или изменений Alex Lilo)
gen.веская медицинская причинаcompelling medical reason (bigmaxus)
gen.веская причинаimportant reason (Mazja)
gen.веская причинаworthy reason (Бонч-бруэвич)
gen.веская причинаurgent reason
gen.веская причинаcompelling reason (Alexander Demidov)
gen.веская причинаexcellent reason (sea holly)
gen.веская причинаconvincing reason
gen.веская причинаsolid reason (Азери)
gen.веская причинаstrong reason
gen.веские причиныgood reasons (Taras)
gen.веские причиныsolid reasons
gen.видеть причину во внешних обстоятельствахexternalize
gen.видеть причину чего-л., в чьём-л. поведенииblame smb.'s behaviour (smb.'s bad conduct, smb.'s disobedience, smb.'s negligence, etc., и т.д.)
gen.видеть причиныfind the causes (A.Rezvov)
gen.вне зависимости от причин возникновенияwhatever the cause (вне зависимости от причин ее/его/их возникновения = whatever the cause thereof Alexander Demidov)
Gruzovikвнутренние причиныintrinsic causes
Игорь Мигво многом по этой причинеvery largely because of that
gen.война была вызвана несколькими причинамиseveral causes operated to bring on the war
gen.война возникла по нескольким причинамseveral causes operated to bring on the war
gen.вот одна из причин, почему подростки подчас ведут себя агрессивноthere is one reason why teenagers might rebel (bigmaxus)
gen.вот по какой причине я так рано ушёлthis is why I left so early
gen.вот по какой причине я так рано ушёлthis is the reason why I left so early
gen.врач не имеет представления, что явилось причиной такого состоянияthe doctor has no idea how the condition was first set up
gen.вынудить или заставить увеличить количество или число чего-либо, являться причиной увеличенияforce up (пример – (источник: BBC) – A rise in pirate attacks in Malaysia's Malacca Strait shipping lane has forced the government to up its patrols – увеличившиеся атаки пиратов на малазийском морском пути в проливе Малакка (Melaka) вынудило правительство увеличить количество [морских] патрулей. Пролив Малакка проходит между Малазией и Индонезией.; количества или численности чего-либо Sirius_A)
gen.выражающий причинную обусловленность или связь причины и следствияcausal
gen.выражающий причинную обусловленность причины и следствияcausal
gen.выражающий причинную связь причины и следствияcausal
gen.выражающий связь причины и следствияcausative
gen.выставлять болезнь как причину отсутствияpretend illness as a reason for absence
gen.гибкость является причиной успешного функционирования американской экономики в целомthe genius of the American economy is its flexibility (отличительная черта американской экономики-её гибкость bigmaxus)
gen.главные причиныkey drivers (VLZ_58)
gen.далее рассмотрим причиныfarther, let us consider the causes
gen.для тревоги нет никаких причинthere is no ground for anxiety
gen.достаточная причинаreason enough (Adrax)
gen.ещё одна причинаall the more reason (But some of those kids can hardly read or write! All the more reason why they should get the best education on offer. Побеdа)
gen.её Фр. Фармер карьера закончилась по причине алкоголизма и психического расстройстваher career was ended by alcoholism and mental illness
gen.заявленная причинаnamed reason (Ma-bush-ma)
gen.извинительная причина дляexcuse for
gen.изложение причинtreatment of reasons
gen.изучающий причины самоубийствsuicidologist
gen.изучение причин алкоголизмаdipsology
gen.изучение причин самоубийств и психологии самоубийцsuicidology
gen.изучение причин самоубийств, психологии самоубийц и т. п.suicidology
gen.изъясняющий причинуcausal
Игорь Мигили в силу иных причинor otherwise
Игорь Мигили по какой-либо иной причинеor otherwise
gen.именно по этой причинеthat is why (financial-engineer)
gen.именно по этой причинеfor the very reason (Ershik)
gen.иск в законной форме, но без основательной причиныmalicious arrest
gen.иск в законной форме, но без основательной причиныmalicious prosecution
gen.исследование причинresearch into the causes (bookworm)
gen.исследования могут пролить новый свет на причину возникновения ракаnew light may be thrown upon the cause of cancer by research
gen.истинная причинаthe real reason
gen.истинная причинаdeep-rooted cause (Franka_LV)
gen.истинная причинаunderlying cause (Aly19)
gen.исходная причинаunderlying cause (Ideally, the treatment of pleurisy is aimed at eliminating the underlying cause of the disease. ART Vancouver)
gen.их причиныreasons therefor (Alexander Demidov)
gen.кажущаяся причинаapparent cause (не истинная)
gen.как действующая причинаefficiently
gen.какая-нибудь другая причинаany other reasons (Екатерина99)
gen.какими бы не были причиныwhatever the motives may have been (ROGER YOUNG)
gen.какими бы не были причиныfor any purpose whatsoever (ROGER YOUNG)
gen.какими бы ни были причиныhowever caused (этого; См. пример в статье "чем бы ни было вызвано". I. Havkin)
gen.каковы бы ни были причиныwhatever the reason
gen.каковы основные причины твоего увольнения?what are the main reasons for your dismissal?
gen.каковы причины бомбардировки?what is the motive behind the bombing? (Franka_LV)
gen.код причины постановки на учётtax registration reason code (proz.com V.Lomaev)
gen.код причины постановки на учётcode of reason for registration (ABelonogov)
gen.колебаться не решаться на что-л. по непонятным причинамhesitate inexplicably imperceptibly (thoughtfully, etc., и т.д.)
gen.конечная причинаultimate cause (Franka_LV)
gen.косвенная причинаremote cause (ssn)
gen.ликвидировать ключевые причиныaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать ключевые причиныtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать коренные причиныtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать основные причиныtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать причиныaddress the causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать причиныdeal with the causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать причиныcombat the causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать причиныattack the causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать причиныresolve the causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать причиныget to the causes (Ivan Pisarev)
gen.ликвидировать причиныtackle the causes (Ivan Pisarev)
gen.Метод анализа причин инцидентовICAM (Incident Cause Analysis Method relating to investigation of industrial accidents and occupational safety Tatiana Okunskaya)
gen.множественность равнозначных причинoverdetermination (dreamjam)
gen.великое множество причинa whole host of reasons (bookworm)
gen.множество причинa variety of reasons (Andrey Truhachev)
gen.мочиться мимо унитаза, по причине сильного алкогольного опьяненияpisshap (A mishap generally involving the mass consumption of alcohol and a misdirection of urine to an area other than the toilet. This usually occurs as the result of an alcoholic stupor langbid)
gen.на все есть свои причиныeverything has reasons (Ivan Pisarev)
gen.на самом деле причина в другомthe real reason is different
gen.найти причинуget to the bottom of (sth.)
gen.найти причину поспоритьfind some cause to argue
gen.находить причину чего-л., в чьём-л. поведенииblame smb.'s behaviour (smb.'s bad conduct, smb.'s disobedience, smb.'s negligence, etc., и т.д.)
gen.наше представление о причинах войны расходится с вашимyour account of the causes of war conflicts with ours
gen.невозможно по политическим причинамpolitically impossible (sevkevich)
gen.невыход на работу без уважительной причиныabsenteeism
gen.неизбежные причиныunavoidable reasons (d*o*zh)
gen.необоснованное привлечение к уголовной ответственности по надуманным причинамframe-up (Alexander Demidov)
gen.непонятная причинаcramp reason
gen.непосредственная причинаcausa proxima
gen.непосредственная причина смертиmode of dying (напр., инфаркт в противоположность ишемической болезни сердца, которой он был вызван-___-___ графа в свидетельстве о смерти 4uzhoj)
gen.непостижимые причиныunaccountable reasons
gen.непредотвратимые причиныunavoidable reasons (d*o*zh)
gen.непроизвольная причинаunaided reason (в зависимости от контекста QuietWind)
gen.нет ни малейшей причины, чтобыthere is no earthly reason why ...
gen.нет никакой причиныthere is no occasion (Andrey Truhachev)
gen.нет никакой причины, почему бы вам неthere is no reason why you should not
gen.нет причинno need (Johnny Bravo)
gen.нет причин боятьсяthere is nothing to be afraid of
gen.нет причин для беспокойстваthere is no cause for alarm
gen.нет причин для опасенийthere is no reason for fears
gen.нет причины отказывать себеno room to deny oneself
gen.неуважительная причинаinsufficient excuse (Anglophile)
gen.неуважительная причинаpoor excuse (Anglophile)
gen.неуважительная причинаinvalid reason (VictorMashkovtsev)
gen.неуважительная причинаlame excuse (Anglophile)
gen.неуважительная причинаinadequate excuse (Anglophile)
gen.неявка без уважительной причиныfailure to appear without good cause (Olga Cartlidge)
gen.обоснование причиныrationale (the rationale behind the decision | the government's rationale for introducing such radical legislation. NOTD Alexander Demidov)
gen.обоснованная причинаgood cause (kee46)
gen.обоснованная причинаgood reason (Alexander Demidov)
gen.образовавшийся по объективным причинамwhich has come about for objective reasons (о недоимке ABelonogov)
gen.обследовать причины пожараinvestigate the cause of a fire
gen.общая причинаcommon ground
gen.общая причинаroot cause (Alexander Demidov)
gen.объективная причинаintrinsic reason (Alexander Demidov)
gen.объективная причинаobjective justification (ИВС)
gen.объективная причинаexternal factor (Alexander Demidov)
gen.объективная причинаcircumstance beyond one's control (Alexander Demidov)
gen.объективная причинаobjectively reasonable cause (Alexander Demidov)
gen.объективная причинаexternal circumstance (Alexander Demidov)
gen.объективная причинаobjective reason (Alexander Demidov)
gen.объективная причинаexternal reason (Alexander Demidov)
gen.объяснение причинapologia (каких-либо действий A.Rezvov)
Игорь Мигобъяснимая причинаconceivable reason
gen.объяснимый несколькими причинамиassignable to several causes
gen.объяснить причину, по которой всё это работаетprovide the reason behind why this works (Alex_Odeychuk)
gen.объясняемый несколькими причинамиassignable to several causes
gen.объяснять причины чьего-л. поведенияexplain smb.'s behaviour (smb.'s absence, one's conduct, matters, etc., и т.д.)
gen.объясняться причинамиhave causes (Dr Richard Smith, editor of the BMJ , says the increase in the impact factor has several causes. Alexander Demidov)
gen.оговорки, увёртки и уважительные причиныifs, ands or buts
gen.одна из причин этогоpart of this is due to (состоит в том, что A.Rezvov)
gen.однако алкоголь не столько причина, сколько одно из возможных сопутствующих домашнему насилию обстоятельствhowever, alcohol may be a factor triggering domestic violence incidents, not the cause! (bigmaxus)
gen.одни и те же причины порождают одинаковые следствияthe same causes produce the same effects
gen.одной из причин его падения было пьянствоdrink contributed to his downfall
gen.озвучивать тщательно продуманные причиныarticulate well-thought-out reasons (for what they do Alex_Odeychuk)
gen.он вынюхал причину неприятностиhe sniffed out the cause of the trouble
gen.он начал рыдать без особой причины, как это часто бывает в старостиhe began to weep, those facile tears of old age
gen.он не мог угадать причину такого удивительного измененияhe could not divine the cause of this extraordinary change
gen.он не пришёл по уважительной причинеhe had a good reason for not coming
gen.он не смог понять причиныhe failed to pierce the cause
gen.он никак не мог найти причину этогоhe never managed to discover the cause of it
gen.он отсутствовал по уважительным причинамhe was absent for valid reasons
gen.он отсутствовал по уважительным причинамhe was absent for good reasons
gen.он усомнился в причинах моего приходаhe queried my reasons for coming
gen.он чувствовал, что ему нужно объяснить причину своего приходаhe felt it necessary to explain why he had come
gen.описание причины возвратаfault description (в гарантийном талоне на устройство Ralana)
gen.опоздание без уважительных причинundue tardiness (Lavrov)
gen.опоздание по неуважительной причинеunexcused tardy (Alex Lilo)
gen.опоздание по уважительной причинеexcusable delay
gen.Определение коренных причин происшествияDefining accident root causes (термин из области ТБ frau_anna)
gen.определить причинуdetermine a problem (elena.kazan)
gen.определить причину неполадокspot the cause of the trouble
gen.определить причины бедностиmap the causes of poverty
gen.осиротевший по причинеorphaned by (кого-либо, чего-либо Novoross)
Игорь Мигосновная причинаkey
Игорь Мигосновная причинаcrux
gen.основная причинаunderlying reason (Andy)
gen.основная причинаprimary cause (Alex_Odeychuk)
gen.основная причинаbottom line
gen.основная причинаprime reason (Ремедиос_П)
gen.основная причинаmajor reason (ssn)
gen.основная причинаchief cause
gen.основная причинаkey reason (Alex_Odeychuk)
gen.основная причинаreason fundamental
gen.основная причинаleading cause (Franka_LV)
gen.основная причинаthe root cause of (чего-либо Alex Pike)
gen.основная причинаprime mover (National economic policy and taxation were seen as the prime movers in the rankings, in which six of the top 10 cities were in Asia. TMT Alexander Demidov)
gen.основная причинаrationale
gen.основная причина смертиleading cause of death (Anglophile)
gen.от другой причиныfrom another cause
gen.от естественных причинfrom natural causes (AD Alexander Demidov)
gen.от какой причиныwhence
gen.от чего он умер?, что было причиной его смерти?what caused his death?
gen.отвод без указания причиныperemptory challenge (в уголовных делах)
gen.отвод лиц с пояснением уважительной причиныa challenge to the favour
gen.отклонено по причине явного абсурдаrejected on the score of absurdity
gen.отпуск по причине стрессаmental health leave (Никита Лисовский)
gen.отпуск по причине стрессаstress leave (Никита Лисовский)
gen.отпуск по причине эмоционального потрясенияemotional leave (driven)
gen.отсрочка по уважительной причинеexcusable delay
gen.отсутствие на занятиях без уважительной причиныcut (PanKotskiy)
gen.отсутствие на рабочем месте без уважительных причинabsence from work without good reason (ABelonogov)
gen.отсутствие причиныcauselessness
gen.отсутствовать где-либо без уважительной причиныabsent oneself from
gen.отсутствовать на рабочем месте по причине болезниbe on sick leave
gen.отсутствовать по уважительной причинеbe absent for valid reason
gen.отсутствовать по уважительной причинеbe absent for good reason
gen.отсутствовать по уважительным причинамbe excused (Alexander Demidov)
gen.подавать на развод по причине домашнего насилияfile for the divorce on grounds of family violence (bigmaxus)
gen.подлинная причинаunderlying cause (Andrey Truhachev)
gen.подспудная причинаunderlying reason (Скоробогатов)
Игорь Мигположение усугубилось по причинеthe situation has been compounded by
gen.положить конец, стать причиной гибелиtoll the knell (Bilenky)
gen.понять причинуput a finger on (как правило, какой-то проблемы; чего-либо АннаБельская)
gen.попробовать выяснить, в чём причинаinvestigate (There was an error on this page. The server administrator has been notified and will investigate. 4uzhoj)
gen.предполагаемая причинаhypothetic cause of... (WiseSnake)
gen.приводить причиныaccount
gen.приводить причиныmotive
gen.приводить уважительную причинуprovide an appropriate reason (for ... Alex_Odeychuk)
gen.признавать непригодным для употребления по причинеcondemn as (The pool was closed after being condemned as a health hazard. LDOCE Alexander Demidov)
gen.признать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицинеacknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medical
gen.принимающий во внимание причиныcausewise (Баян)
gen.происходить по ряду причинoccur as a result of a number of causes (Maria Klavdieva)
gen.происходить по ряду причинbe a result of a number of causes (Maria Klavdieva)
gen.промежуток времени между причиной и результатомtime-lag
gen.промежуток времени между причиной и следствиемtime-lag
gen.пропускать занятия без уважительных причинstay away from school without good cause
gen.просрочка оплаты поставки и т.п. без уважительной причиныunreasonable delay (4uzhoj)
gen.процесс выведения из причинillation
gen.разбираться в причинахstudy into the causes (into the results, into the matter, etc., и т.д.)
gen.разумная причинаsensible reason
gen.расследовать причиныsearch into the cause of (чего-либо)
gen.расставаться по причинеpart over (чего-либо)
gen.рациональная причина моего странного поведенияmethod to my madness (xmoffx)
gen.рациональная причина странного поведенияa method to the madness (xmoffx)
gen.рациональная причина странного поведенияmethod to madness (xmoffx)
gen.рациональная причина твоего странного поведенияthere's a method to your madness (xmoffx)
gen.рациональная причина чьего-либо странного поведенияa method in one's madness (xmoffx)
gen.реальное значение, реальная причина, реальность, очень важно, the real issue is that-весь вопрос в том ...real issue
gen.репатриация по медицинским причинамrepatriation on medical grounds (Азери)
gen.родители перестали применять по отношению к своим детям телесное наказание. не в этом ли причина того, что количество преступлений, совершаемых подростками, возросло?since parents started to abandon spanking, youth violence has increased (bigmaxus)
gen.ряду причинfor a variety of causes (целому)
gen.с указанием вероятной причиныwith a probable cause (...patients with a probable cause for stroke MichaelBurov)
gen.с указанием причинfor specified reasons (gov.au masizonenko)
gen.с указанием причинstating the reasons (Andrey Truhachev)
gen.с указанием причинspecifying the reasons (Andrey Truhachev)
gen.с указанием причинindicating the grounds (Andrey Truhachev)
gen.с указанием причинwhile providing reasons (Andrey Truhachev)
gen.с указанием причин отказаindicating the reasons for the refusal (ABelonogov)
gen.с указанием причиныwith reason (Parents will be given written notice with reason. Alexander Demidov)
gen.самостоятельная причинаindependent cause (чего-либо; of A.Rezvov)
gen.сверхъестественная причинаsupernatural cause (Michael had become increasingly concerned for his wife’s welfare and began to look for a supernatural cause for her illness. atlasobscura.com ART Vancouver)
gen.сделанный без причиныwanton
gen.сделанный без причиныcoltish
gen.серьёзная причинаgrave cause ("Indeed, let's consider one of the gravest causes for suffering: the death of relatives and close people." В самом деле, возьмём одну из самых серьёзных причин для страдания – смерть родственников и близких людей." G.P. Grabovoi "The Resurrection of People and Eternal Life From Now On Is Our Reality!" anyname1)
gen.серьёзная причинаa big cause (of/for bookworm)
gen.смертность от всех причинall-cause mortality (yalool)
gen.средняя смертность от всех причинoverall death-rate
gen.совершенно безо всякой причиныfor no reason at all (Andrey Truhachev)
gen.сохранение определённого количества лет здоровой жизни / предотвращение потери лет по причине болезниcost per DALY averted (калькулятор (Disability Adjusted Life Year), методика оценки эффективности проектов социального маркетинга Cranberry)
gen.сохранение эффекта после устранения причиныpersistence (вызвавшей его)
gen.специфическая причинаspecific cause (определённой болезни)
gen.справка о причине отсутствия на работе или учёбеexcuse note (выдаётся в больнице при выписке, не обязательно ребёнку Enotte)
gen.справляться с ключевыми причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с ключевыми причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с коренными причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с основными причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с причинамиcombat the causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с причинамиdeal with the causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с причинамиget to the causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с причинамиresolve the causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с причинамиattack the causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с причинамиaddress the causes (Ivan Pisarev)
gen.справляться с причинамиtackle the causes (Ivan Pisarev)
gen.средняя смертность от всех причинoverall death-rate
gen.ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполненаallege as a reason for not doing the work
gen.ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполненаallege as a reason for not doing the work
gen.ссылаться на объективные причиныobjectify
gen.стать причинойproduce
Игорь Мигстать причиной бёдbe one's undoing
Игорь Мигстать причиной глубоких разногласийtrigger an enormous controversy
Игорь Мигстать причиной громких дебатовprovoke an enormous controversy
gen.субъективная причинаinternal reason (Alexander Demidov)
gen.субъективные и объективные причиныpersonal and impersonal reasons (Alexander Demidov)
gen.существующий независимо от другой причиныself-existent
gen.сходные причины приводят к сходным следствиямlike causes produce like results
gen.считали, что причиной преступления является ревностьjealousy was assigned as the motive for the crime
gen.та же причинаthe same reason (ssn)
gen.тайная причинаsecret
gen.только по одной причинеfor one reason only (bookworm)
gen.тот, кто служит причинойprocurer
gen.у вас нет для беспокойства никаких причинyou have no cause to worry
gen.у вас нет причин для беспокойстваyou have no cause for uneasiness
gen.у каждого свои причиныall have their several reasons (for wishing it; желать этого)
gen.у каждого свои причины желать этогоall have their several reasons for wishing it
gen.у меня была на то причинаI had a reason for doing so (bookworm)
gen.у меня нет причин сомневаться в подлинности оригиналаI have no reason to doubt the authenticity of the original (Johnny Bravo)
gen.у него были свои причиныhe had reasons of his own
gen.у него нет никакой причины обижатьсяshe has no reason to be offended
gen.у него нет причины обижатьсяhe has no reason to be offended
gen.у неё была причина для смехаshe had a reason for laughing
gen.уважительная причинаexcuse of non-performance (Alexander Demidov)
gen.уважительная причинаexcuse of nonperformance (Alexander Demidov)
gen.уважительная причинаlegitimate excuse (признаваемая законом причина неиспользования товарного знака)
gen.уважительная причинаreasonable excuse
gen.уважительная причинаextenuating circumstance (Andy)
gen.уважительная причинаacceptable reason (vicango)
gen.уважительная причинаexcuse (Tanya Gesse)
gen.уважительная причинаhonest reason (TaylorZodi)
gen.уважительная причинаa good excuse
gen.уважительная причинаa good reason
gen.уважительная причинаviable reason (dimarik)
gen.уважительная причинаsufficient reason (makhno)
gen.уважительная причинаadmissible excuse
gen.уважительная причина неиспользованияjustifiable reason for non-use (товарного знака)
gen.уважительная причина неиспользованияjustifiable excuse for non-use (товарного знака)
gen.увиливание от ответственности путём изобретения различных причин и извиненийgoldbrick
gen.увольнение по причинам, не связанным с правонарушением или прямым неисполнением должностных обязанностейremoval without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws (законы, регламентирующие право работодателя уволить сотрудника по своему усмотрению, даже в случае отсутствия прямого нарушения обязанностей или политики компании) present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger)
gen.увольнение по причинам, не связанным с прямым неисполнением обязанностей или правонарушениемdismissal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger)
gen.узнав причину...upon his learning the cause of...
gen.узнавать у кого-либо причинуenquire of the reason for (чего-либо)
gen.узнавать у кого-либо причинуinquire of the reason for (чего-либо)
gen.управляемые причиныcontrollable causes (controllable causes of internal inflammations CafeNoir)
gen.установить истинные причиныget to the bottom of (Alexander Demidov)
gen.установить причинуestablish the cause (of in_denial)
gen.установить причинуdetermine the cause (of in_denial)
gen.установить причинуtell the cause
gen.установить точную причинуpinpoint the exact reason (Alex_Odeychuk)
gen.установление причинinvestigation into the causes of (Alexander Demidov)
gen.установление причин неисправностиinvestigation into the causes of a failure (Alexander Demidov)
gen.установление связи факта с его причинойreference of a fact to its case
gen.установление связи факта с его причинойreference of a fact to its cause
gen.устранять ключевые причиныaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять ключевые причиныtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять коренные причиныtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныresolve the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныattack the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныcombat the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныaddress the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныget to the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять основные причиныtackle the root causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять причиныattack the causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять причиныaddress the causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять причиныcombat the causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять причиныdeal with the causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять причиныget to the causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять причиныresolve the causes (Ivan Pisarev)
gen.устранять причиныtackle the causes (Ivan Pisarev)
gen.Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
gen.учитывающий причиныcausewise (Баян)
gen.фатальная причинаfatal cause
gen.хохотать без причиныlaugh at nothing
gen.целый ряд причинseries of causes (Anglophile)
gen.эксплуатационные причиныoperational reasons (sankozh)
gen.я могу только догадываться о причинах его поведенияI can only guess the reasons for his conduct
gen.я опоздал по уважительной причинеI have an out for coming late
gen.я сделал это по такой причинеI did it upon that account
gen.я хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причинI want that job finished today, and no ifs, ands or buts
gen.являться причинойmake
gen.являться причинойmake (чего-либо)
gen.являться причинойaccount
gen.являться причинойcause (Alexander Demidov)
gen.являться причинойyield
Игорь Мигявляться причинойorchestrate
gen.являться причинойgive rise to (Anglophile)
gen.являясь причинойcausing
gen.ясная причинаclear reason
Showing first 500 phrases