DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приучите себя | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
progr.каким бы ужасным ни выглядел беспорядок, приучите себя ограничиваться краями проблемыas ugly as the mess looks now, discipline yourself to nibble away at the problem (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999, см.тж. перевод С. Маккавеева – 2-й абзац снизу на стр. 412 Фаулер М. Рефакторинг: улучшение существующего кода. – Пер. с англ. – СПб: Символ-Плюс, 2003. – 432 с.)
Makarov.он быстро приучил себя к этой мыслиhe quickly accustomed himself to the idea
gen.он не может приучить себя к строгой дисциплинеhe can't accustom himself to strict discipline
Makarov.он приучил себя к холодуhe seasoned himself to cold
Makarov.он старается приучить себя есть меньше шоколадаshe is trying to discipline himself to eat less chocolate
Makarov.она приучила себя заниматься каждый деньshe disciplined herself to exercise every day
gen.приучите себяmake it a routine (к; to do Andrey Truhachev)
gen.приучить себяmake it a routine (к; to do Andrey Truhachev)
gen.приучить себяinure oneself
Makarov.человеку с таким характером, как у меня, трудно приучить себя к выдержкеit is difficult for someone with my character to school myself to patience
gen.я приучил себя к купанию в холодной водеI accustomed myself to bathing in cold water
gen.я приучил себя купаться в холодной водеI accustomed myself to bathing in cold water