Subject | Russian | English |
gen. | даже притом что | even though (ssn) |
progr. | даже притом что Вам разрешают вставить соединения документа во вкладку Document Info / Objects, рекомендуется не сделать так | even though you are allowed to insert document connections in the Document Info/Objects tab, it is recommended that you do not do so |
gen. | женщина, которая стильно выглядит притом что не тратит на это очень много денег | recessionista (juliash) |
OHS | и это притом что | even though (We could not find any studies on accuracy at the low concentrations of contaminants typically found in breathing air, even though accuracy is generally poorer at lower concentrations. Pavelchyo) |
gen. | притом же я должен сказать вам, что | I must tell you besides that |
gen. | притом же я должен сказать вам, что | I must tell you beside that |
gen. | притом что | under the condition that (Johnny Bravo) |
gen. | притом что | while (MichaelBurov) |
gen. | притом что | and this when (goroshko) |
gen. | притом что | whereas (MichaelBurov) |
gen. | притом что | while ensuring that (Alex_Odeychuk) |
med. | притом что | wherein (mumi_vera) |
brit. | притом что | whilst (Stas-Soleil) |
gen. | притом что | with (Labutina Marina) |
gen. | притом что | with the assumption that (ctirip1) |
gen. | притом что | assuming (ctirip1) |
gen. | притом что | for all that (4uzhoj) |
gen. | притом что | although (Abysslooker) |
gen. | притом что | given that (malekseeff) |
gen. | Притом, что | given that, knowing that (russelt) |
gen. | притом что в случае, если | provided that where (and the creditor shall be bound to grant such conveyance or assignation at the expense of the estate: Provided that where a creditor has put a value on such | Scottish legislation or European Directives on public procurement provided that, where there is any conflict between (a) these Standing Orders and (b) such ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | притом что выручка упала на 90% | with revenue now down 90% |
gen. | это притом что | granted (YNell) |