Subject | Russian | English |
railw. | автоматическое устройство, которое приступает к работе в случаях аварий или отклонения от режима | monitor |
Makarov. | все люди очень энергичны, когда они приступают к какому-либо делу | all men are energetic when they are making a beginning |
inf. | всё в порядке, можем приступать | we're in business (plushkina) |
gen. | Всё, можете приступать | you're ready to go (It's incredibly easy, too. All you need to do is choose a project, register, and you'll be ready to go. – источник.) |
construct. | если температура в помещении ниже + ... °С, к малярным работам приступать нельзя | Painting must not start if the temperature on the premises is below + ... °C |
Makarov. | ешь и приступай к делу | stoke up and go to it |
construct. | Здесь можно приступать к выполнению малярных работ | you can begin painting here |
construct. | к выполнению последующего слоя можно приступать после высыхания предыдущего | the next layer can be applied after the previous one has dried out |
construct. | к затирке приступайте после тщательной расчистки дефектных мест | Start floating the surface after all the defective areas have been properly treated |
construct. | к настилке паркета после грунтовки можете приступать через 4 – 5 часов | you may start laying the parquet flooring 4 – 5 hours after the priming has been done |
construct. | к подъёму опалубки приступайте через ... часа с начала бетонирования | Begin lifting the forms ... hours after the start of concreting |
gen. | когда ты приступаешь к новой работе? | when do you start your new job? |
comp., MS | компакт-диск "Приступая к работе" | Getting Started CD (The title of a CD that contains ActiveSync and additional programs) |
comp., MS | CD компакт-диск Приступая к работе | Getting Started |
gen. | можно приступать к | you are ready for (Once you ..., you are ready for... ArishkaYa) |
construct. | можно приступать к подготовке поверхности под оклейку обоями | you can start preparing the surface for paper hanging |
construct. | можно приступать к сварке установленных конструкций | you may start welding the structures which have been placed in position |
construct. | можно приступать к установке гидромонитора | you may start setting up the hydraulic giant |
dipl. | мы приступаем к изучению этого вопроса | we proceed to the study of this question (bigmaxus) |
gen. | начинать свой день с кофе прежде, чем приступать к другим делам | procaffeinate (Taras) |
gen. | не без трепета мы приступаем к этой теме | it is with some trepidation that we take up the subject |
gen. | не без трепета мы приступаем к этой теме | it is with some trepidation that we take up this subject |
OHS | не следует приступать к выполнению заданий и проведению работ, не убедившись в готовности выполнить их наиболее безопасным образом | we should perform no task or activity until we have assured ourselves that we are doing so in a safe manner (Leonid Dzhepko) |
comp., MS | область "Приступая к работе" | Getting Started pane (The upper portion of the Office 365 Small Business Premium admin landing page, which contains links to "Getting started" tasks for the P admins when they sign in to Office 365 for the first time. After exploring the "Getting started" tasks, the admin can hide the pane) |
Makarov. | он испытывает гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью | he feels pride mixed with humble gratitude as he enter upon the responsibilities of this office |
gen. | он приступает к этому против охоты | he goes to it like a bear to a stake |
gen. | он приступает к этому скрепя сердце | he goes to it like a bear to a stake |
gen. | пока ещё не приступайте к работе | don't start working yet |
gen. | пора наконец приступать к делу | climb upon your bicycle (sever_korrespondent) |
Makarov. | потом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съесть | you then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eat |
tech. | приступаем к работе | introduction (введение к руководству по эксплуатации; lain eremka) |
inf. | приступай к делу | snap into it ("(…) So snap into it, my lad. I can't see what you're making all this heavy weather about. It doesn't seem to me much to do for a loved aunt." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
context. | приступай к исполнению! | front and center (Из кинофильма "Робокоп" (1987): Murphy, front and center Mr. Wolf) |
construct. | Приступайте к восстановлению консервирующей смазки | Begin restoring the preservation grease |
construct. | Приступайте к вскрытию оборудования | Begin opening the equipment |
construct. | Приступайте к гнутью арматуры | Start bending the reinforcement |
construct. | Приступайте к демонтажу скользящей опалубки | Start dismantling the sliding forms |
construct. | Приступайте к изготовлению изоляционного ковра | Start preparing the insulation covering |
construct. | Приступайте к кладке фундаментов | Begin laying the brick in the foundation |
construct. | Приступайте к клёпке конструкций | Start riveting the structures |
construct. | Приступайте к монтажу блоков фундамента | Start erecting the foundation blocks |
construct. | Приступайте к наклейке второго слоя на первой захватке | Start glueing the second insulation layer in the first work zone |
construct. | Приступайте к отделке верхнего слоя рулонного ковра | Start finishing the upper layer of the roll roof covering |
construct. | Приступайте к отделке облицованной поверхности | Start finishing the faced surface |
construct. | Приступайте к оштукатуриванию поверхности | Begin plastering the surface |
construct. | Приступайте к подготовке поверхности под окраску | Start preparing the surface for painting |
mil. | "приступайте к работе" | get going on (код) |
mil. | приступайте к работе | get going on (код) |
construct. | Приступайте к разболчиванию домкратных рам | Start unbolting the jack frames |
construct. | Приступайте к разборке подмостей | Start dismantling the scaffolding |
construct. | Приступайте к расконсервации оборудования | Begin depreserving the equipment |
construct. | Приступайте к укладке фриза | Start laying the frieze |
construct. | Приступайте к установке водоразборных кранов | Begin installing the taps |
construct. | Приступайте к установке воздухосборников | Begin installing the air collectors |
construct. | Приступайте к установке гидравлических затворов | Begin installing the traps |
construct. | Приступайте к установке днища балки | Start erecting the bottom of the beam formwork |
construct. | Приступайте к установке настенных смесителей | Begin installing the wall mixers |
construct. | Приступайте к устройству ксилолитовых полов | Start installing xylolite floors |
construct. | Приступайте к устройству наливного пола | Start making a poured-in-situ floor |
Игорь Миг | приступать в первую очередь к | give a high profile |
Makarov., inf. | приступать всерьёз | dig into (к чему-либо) |
inf. | приступать всерьёз | dig (к чему-либо) |
Makarov. | приступать всерьёз | dig in |
gen. | приступать к | take up the ball |
gen. | приступать к | proceed therewith (The Registrar shall consider an application notified to him as aforesaid and shall either authorise the Cutlers' Company to proceed therewith or, ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | приступать к | get at |
Игорь Миг | приступать к | step up to |
gen. | приступать к | take up (Stas-Soleil) |
gen. | приступать к | began (чему-л.) |
gen. | приступать к | begun (чему-л.) |
gen. | приступать к | gin (чему-л.) |
gen. | приступать к | begin (чему-л.) |
gen. | приступать к | get after (Better get after the school work now. VPK) |
Makarov. | приступать к | come to (какому-либо делу) |
Makarov. | приступать к | go about (чему-либо.) |
Makarov. | приступать к | take up the ball (чему-либо) |
Makarov. | приступать к | set to (чему-либо) |
Makarov. | приступать к | set about doing something (чему-либо) |
poetic | приступать к | embark on (As Seaspan embarks on several weeks of public engagement as part of the Port Authority’s process for Vancouver Drydock’s water lot project, we want to respond to your most recent editorial and related news article about our proposal. -- Приступая к ... ( nsnews.com ) ART Vancouver) |
patents. | приступать к | set out |
busin. | приступать к... | fire away... |
busin. | приступать к | concur in |
Makarov. | приступать к | set about something (чему-либо) |
Makarov. | приступать к | get into (чему-либо) |
Makarov. | приступать к | get down to (чему-либо) |
Makarov. | приступать к | enter upon (чему-либо) |
Makarov. | приступать к | proceed to |
Игорь Миг | приступать к | get a head start on |
Игорь Миг | приступать к | proceed with |
gen. | приступать к | come (какому-либо делу) |
gen. | приступать к | get down to (something Boris54) |
gen. | приступать к | fall on (чему-либо) |
gen. | приступать к | enter upon (чему-либо) |
gen. | приступать к | set about |
gen. | приступать к чем-либо без промедления | jump on (Побеdа) |
slang | приступать к борьбе | fall to (Yeldar Azanbayev) |
oil | приступать к бурению | spud (ствола скважины) |
O&G | приступать к бурению скважины | start a well |
Makarov. | приступать к бурению ствола нефтяной скважины | spud in |
O&G | приступать к бурению ствола скважины | spud |
Makarov. | приступать к вопросу | get down to an issue |
Makarov. | приступать к вопросу | attack a problem |
Makarov. | приступать к вопросу | approach a problem |
gen. | приступать к выборам | proceed to the election |
Makarov. | приступать к выполнению | proceed with the execution |
Makarov. | приступать к выполнению | start the execution |
busin. | приступать к выполнению | launch |
gen. | приступать к выполнению | set out (from Macmillan Dictionary: to start doing or working on something in order to achieve an aim – When we set out on this project, we knew it would be difficult. zhekin) |
Makarov. | приступать к выполнению задания | set about a task |
Makarov. | приступать к выполнению плана | go ahead with a plan |
Makarov. | приступать к выполнению плана | embark on a programme |
econ. | приступать к выполнению плана | embark on a program |
econ. | приступать к выполнению плана | launch a plan |
Makarov. | приступать к выполнению плана | embark on a plan |
avia. | приступать к выполнению полёта | come into operation |
math. | приступать к выполнению программы | initiate a program for |
gen. | приступать к выполнению программы | launch a programme |
gen. | приступать к выполнению проекта | enter upon a project |
lab.law. | приступать к выполнению работ | start work (igisheva) |
lab.law. | приступать к выполнению работы | start work (igisheva) |
gen. | приступать к голосованию | proceed to voting |
gen. | приступать к голосованию по обсуждаемому вопросу | proceed to the vote on the issue under consideration |
gen. | приступать к голосованию по рассматриваемому вопросу | proceed to the vote on the issue under consideration |
busin. | приступать к делу | get down to business |
poetic | приступать к делу | go about work (Andrey Truhachev) |
inf. | приступать к делу | get moving (You can use get in expressions like get moving, get going, and get working when you want to tell people to begin moving, going, or working quickly. Andrey Truhachev) |
econ. | приступать к делу | get to work |
econ. | приступать к делу | get down to entrepot |
gen. | приступать к делу | get going (linton) |
busin. | приступать к докладу | concur in a report |
patents. | приступать к допросу свидетелей | proceed to the examination of witnesses |
gen. | приступать к еде | start a meal (dinner, etc., и т.д.) |
slang | приступать к еде | fall to (Yeldar Azanbayev) |
slang | приступать к еде | dig in (За столом сидят ковбой Билл, его сосед Джон, жена Билла, его трое маленьких сыновей и две дочки. Стол накрыт. "O'kay, guys. Dig in". == "Ну, ребята, приступим".) |
gen. | приступать к еде | dig in |
gen. | приступать к еде | go to eating (Lana Falcon) |
Makarov. | приступать к задаче | attack a problem |
Makarov. | приступать к задаче | approach a problem |
gen. | приступать к занятиям | begin studies (учёбе) |
gen. | приступать к занятиям | begin studies |
math. | приступать к измерению | undertake to measure |
math. | приступать к изучению | embark on a study of |
gen. | приступать к исполнению | put in motion (Ремедиос_П) |
mil. | приступать к исполнению обязанностей | assume duty |
law | приступать к исполнению обязанностей | commence duties (Alexander Demidov) |
Makarov. | приступать к исполнению служебных обязанностей | come into office |
EBRD | приступать к исполнению обязанностей | assume office (oVoD) |
gen. | приступать к исполнению обязанностей | come into office (служебных) |
econ. | приступать к исполнению обязанностей | succeed office |
gen. | приступать к исполнению обязанностей | get into office (служебных) |
law | приступать к исполнению обязательств | proceed with performing one's obligations (Ying) |
law | приступать к исполнению обязательств | proceed to perform one's obligations (Ying) |
gen. | приступать к исполнению своих обязанностей | enter upon one's duties (Anglophile) |
gen. | приступать к исполнению своих обязанностей | take up duties |
prof.jarg. | приступать к исполнению служебных обязанностей | take office |
mil. | приступать к исполнению служебных обязанностей | take over duty |
mil. | приступать к исполнению служебных обязанностей по... | take over duty |
mil. | приступать к исполнению служебных обязанностей по | take over duty |
econ. | приступать к комплексной реструктуризации бизнеса и финансов | commence comprehensive business and financial restructuring (CNN Money Alex_Odeychuk) |
polit. | приступать к консультациям с | to enter into consultations with (someone – кем-либо ssn) |
polit. | приступать к консультациям с | to go into consultations with (someone – кем-либо ssn) |
econ. | приступать к ликвидации | go into liquidation |
Makarov. | приступать к наблюдению за эфиром | assume a watch |
tech. | приступать к наблюдению за эфиром | assume the listening watch |
Makarov. | приступать к наблюдению за эфиром | assume a listening watch |
astr. | приступать к наблюдениям | come online (говоря о новом телескопе Alex_Odeychuk) |
proj.manag. | приступать к новой должности | assume a new role (Yeldar Azanbayev) |
math. | приступать к обсуждению | enter into a discussion of |
gen. | приступать к обсуждению | enter upon a discussion (upon a subject, upon the consideration of the question, etc., и т.д.) |
polit. | приступать к обсуждению вопроса | enter upon ventilation of a question (ssn) |
Makarov. | приступать к осуществлению плана | go ahead with a plan |
gen. | приступать к осуществлению политики | introduce a policy |
polit. | приступать к переговорам | begin negotiations (Andrey Truhachev) |
Makarov. | приступать к переговорам | get down to the talks |
gen. | приступать к переговорам | enter into talks (Alexander Demidov) |
econ. | приступать к поставке | proceed with delivery |
Makarov. | приступать к проблеме | attack a problem |
Makarov. | приступать к проблеме | approach a problem |
lab.law. | приступать к проведению работ | start work (igisheva) |
lab.law. | приступать к проведению работы | start work (igisheva) |
sport. | приступать к проведению соревнования | initiate competition |
econ. | приступать к продаже части активов | get to the sale of certain assets (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | приступать к производству | start the production of something (чего-либо) |
Makarov. | приступать к производству | begin the production of something (чего-либо) |
mil., inf. | приступать к производству ЯО | go nuclear |
lab.law. | приступать к работам | start work (igisheva) |
road.constr. | приступать к работам по демонтажу автозимника | begin to break up the winter road (Goplisum; Не нашел термин в английском языке, нужна помощь специалистов по теме GuyfromCanada) |
Игорь Миг | приступать к работе | come online |
gen. | приступать к работе | start off at work |
gen. | приступать к работе | begin on a job (on a fresh chapter, etc., и т.д.) |
Makarov. | приступать к работе | go about one's work |
Makarov. | приступать к работе | set about one's work |
Makarov. | приступать к работе | put the work in hand |
Makarov. | приступать к работе | check on |
nautic. | приступать к работе | hit the deck |
inf. | приступать к работе | get down to work (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
gen. | приступать к работе | get to work (VLZ_58) |
econ. | приступать к работе | proceed with work |
econ. | приступать к работе | take up work |
econ. | приступать к работе | get down to work |
slang | приступать к работе | fall to (Yeldar Azanbayev) |
slang | приступать к работе | take to |
lab.law. | приступать к работе | start work (igisheva) |
lab.law. | приступать к работе | go to work (sankozh) |
O&G, tengiz. | приступать к работе | initiate work |
el. | приступать к работе | approach |
gen. | приступать к работе | set about work |
gen. | приступать к работе | go about work |
notar. | приступать к разбирательству дела | open the trial of a case |
gen. | приступать к разгрузке | start bulk |
mil. | приступать к размещению | start the deployment |
gen. | приступать к размещению заказа на изделия | initiate an order for products (sankozh) |
energ.ind. | приступать к разработке | attack (проекта) |
construct. | приступать к разработке чертежей | start elaborating drawings |
media. | приступать к разрешению | attack (проблемы) |
gen. | приступать к разрешению | attack |
gen. | приступать к разрешению вопроса | attack |
gen. | приступать к разрешению проблемы | attack |
Makarov. | приступать к разрушению | set the axe to something (чего-либо) |
gen. | приступать к разрушению | set the axe |
gen. | приступать к разрушению | lay the axe to the root |
gen. | приступать к разрушению | set the ax |
Makarov. | приступать к разрушению | lay the axe to the root of something (чего-либо) |
gen. | приступать к разрушению | lay the ax to the root |
gen. | приступать к рассказу | begin the process (a letter, one's speech, one's work, the job, a new life, a building, the construction, etc., и т.д.) |
patents. | приступать к рассмотрению | attack |
gen. | приступать к рассмотрению вопроса | attack |
gen. | приступать к рассмотрению повестки дня | proceed to the agenda |
gen. | приступать к рассмотрению проблемы | attack |
gen. | приступать к реализации | put in motion (Ремедиос_П) |
gen. | приступать к реализации | set in motion (put/set something in motion: if you set something in motion, you start it happening. The government have set in motion plans to reform the justice system. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | приступать к реализации проекта | take on a project |
gen. | приступать к ремонту | start renovating |
gen. | приступать к решению | attack (задачи) |
math. | приступать к решению задачи | attack the problem |
math. | приступать к решению задачи | attack on the problem |
Makarov. | приступать к решению проблемы | attack the problem |
gen. | приступать к своим обязанностям | enter upon one's duties (upon an undertaking, upon one's work with enthusiasm, upon a course of advanced study, etc., и т.д.) |
IT | приступать к синтезу | synthesize (ssn) |
IT | приступать к синтезу схемы по диаграмме состояний | synthesize a circuit from the state diagram (ssn) |
Makarov. | приступать к сути | get right to the point |
media. | приступать к сути вопроса | get right to the point (bigmaxus) |
rel., christ. | приступать к Таинству | approach the sacrament (AlexandraM) |
econ. | приступать к трудовой деятельности | enter the labour force (Andrey Truhachev) |
econ. | приступать к трудовой деятельности | enter the labor force (Andrey Truhachev) |
econ. | приступать к трудовой деятельности | enter employment (Andrey Truhachev) |
Makarov. | приступать к уничтожению | set the axe to something (чего-либо) |
gen. | приступать к уничтожению | set the axe |
gen. | приступать к уничтожению | set the ax |
gen. | приступать к уничтожению | lay the axe to the root |
Makarov. | приступать к уничтожению | lay the axe to the root of something (чего-либо) |
gen. | приступать к уничтожению | lay the ax to the root |
gen. | приступать к учёбе | begin studies |
gen. | приступать к учёбе | begin one's studies |
Makarov. | приступать к чему-либо | set to |
gen. | приступать к чему-либо | set |
gen. | приступать к чему-либо | take up the ball |
st.exch. | приступать к эмиссии | approach to an issue trans |
econ. | приступать к эмиссии | approach to issue |
busin. | приступать к эмиссии | approach to an issue |
product. | приступать кеде | dig in (Yeldar Azanbayev) |
gen. | приступать начинать | enter upon |
gen. | приступать прямо к делу | come directly to the point |
comp., MS | приступая к работе | Getting Started (A drop-down item under the Help menu that opens up a quick overview help file) |
comp., MS | Приступая к работе | before you begin (страница мастера добавления ролей и компонентов (Pусский) microsoft.com) |
tech. | приступая к работе | get started (Стандартный раздел в технической документации и руководствах пользователя necroromantic) |
gen. | приступая к работе | getting started (necroromantic) |
comp., MS | Приступая к работе с мастером образцов данных | Getting Started with the Sample Data Wizard (SQL Server 2012 Rori) |
gen. | с сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностей | as of today, you are in charge of the office |
inf. | сразу же приступать к делу | get moving (Andrey Truhachev) |
progr. | Теперь, при наличии чёткого представления о проекте программы, можно приступать к её реализации посредством написания кода | now that you have a clear design for your program, you can begin to implement it by writing the code (C Primer Plus by Stephen Prata (2013)) |
gen. | я приступаю к этой работе завтра | I start this project tomorrow |