DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing принять предложение | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в конце концов Стелла уговорила её принять предложениеeventually Stella persuaded her to accept an offer of marriage (выйти замуж)
Makarov.думать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работуdeliberate on whether or not to accept a new job
idiom.его предложение приняли в штыкиhis proposal raised hackles (among VLZ_58)
Makarov.ей было приятно, что предложение принялиshe was pleased that the proposal had been accepted
Makarov.ей не удалось убедить правление принять её предложениеshe was unable to sell her idea to the management
gen.заставить кого-л. принять предложениеforce smb. into accepting their offer (into entering the room, into confessing to the crime, etc., и т.д.)
Makarov.и наконец председатель внёс своё предложение, и комитет с радостью его принялat last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept
gen.иметь возможность принять данное предложениеbe free to accept the proposal
gen.как она приняла его предложение?how did she receive his offer?
Makarov.комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что их реализация потребует слишком больших средствthe committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much
Makarov.комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что они обойдутся слишком дорогоthe committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much
gen.маловероятно, что они примут наше предложениеit is highly improbable that they will accept our proposal
gen.мы изложили наше предложение, но он не захотел принять егоwe explained our proposal but he would not come along
gen.коммерц. мы не видим возможности принять ваше предложениеwe cannot see our way clear to accept your offer
gen.мы не видим возможности принять ваше предложениеwe cannot see our way clear to accept your offer
gen.мы объяснили наше предложение, но он не принял егоwe explained our proposal but he wouldn't come along
gen.не задумываясь принять предложениеtake the offer unhesitatingly
gen.не принять предложениеrule the motion out of order
Makarov.не принять предложениеrule the motion out of order (no процедурным соображениям)
gen.не принять предложениеrule the motion out of order (по процедурным соображениям)
Makarov.не принять предложенияsay no to a proposal
Makarov.немного поколебавшись, он принял предложениеafter a little demur, he accepted the offer
gen.никто не принял это предложениеthere were no takers
Makarov.он внёс своё собственное предложение, которое комитет с радостью принялhe flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept
gen.он заупрямился и отказался принять моё предложениеhe set himself against my proposal
gen.он настроился принять это предложениеhe is disposed to accept this offer
Makarov.он не чувствуют себя вправе принять это предложениеhe can't very well accept this offer
Makarov.он отказался принять наше предложениеhe refused to accept our invitation
Makarov.он охотно принял её предложениеhe readily adopted her suggestion
gen.он охотно принял это предложениеhe readily accepted this offer
gen.он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложениеhe invited me to dinner and I took him up on it
gen.он принял в штыки предложение продолжить восхождениеhe opposed the idea of ascending further
gen.он принял ваше предложение с благодарностьюhe accepted your offer gratefully
Makarov.он принял предложение без долгих размышленийhe agreed to the proposal without ado
gen.он принял предложение возглавить кафедру физикиhe accepted the call to the chair of physics
gen.он принял предложение объявить перерыв и постучал молотком, объявляя об окончания заседанияhe accepted the motion to adjourn, and gavelled the meeting to an end
gen.он рассматривает данное предложение, но пока ещё не принял окончательного решенияhe is considering the offer but he has not yet committed himself
Makarov.он сделал ей предложение, и она охотно приняла егоhe proposed to her and she consented like a bird
Makarov.он склоняется к тому, чтобы принять ваше предложениеhe is inclined to agree to your proposal
Makarov.он согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-планhe agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan
gen.он убедил меня принять его предложениеhe argued me into accepting his proposal
gen.она не может заставить себя принять его предложениеshe cannot nerve herself to accepting his offer
Makarov.она приняла его предложениеshe closed with his offer
gen.они очень хорошо приняли это предложениеthe proposal really went over very well with them
Makarov.они приняли в штыки предложение продолжить спускthey opposed the idea of ascending further
gen.отказ принять предложениеrefusal of tender (речь о коммерческом предложении в процедуре тендера Mirinare)
HRпредложение о работе в письменной форме (официальная бумага, которая закрепляет за работодателем обязанность принять на работу сотрудникаjob offer (Trident)
gen.предложение принять должность пастора и занять приходcall
corp.gov.предложение принять меры в отношении персоналаrequest for personnel action
busin.предложение принять резолюцииmotion for a resolution
busin.предложение принять резолюциюmotion for a resolution
EBRDпредложение принять участие в конкурсеnotice of invitation to tender (raf)
energ.ind.предложение принять участие в конкурсе на получение заказаinvitation for bid
energ.ind.предложение принять участие в конкурсе на получение заказаinvitation for bids
econ.предложение принять участие в переговорах о выдаче подрядаinvitation to bid
energ.ind.предложение принять участие в переговорах о выдаче подрядаinvitation for bid
energ.ind.предложение принять участие в переговорах о выдаче подрядаinvitation for bids
insur.предложение принять участие в перестраховании рисковacceptance reinsurance slip
busin.предложение принять участие в подрядных торгахrequest for bids (VLZ_58)
econ.предложение принять участие в торгахinvitation to bid
EBRDпредложение принять участие в торгахnotice of invitation to tender
energ.ind.предложение принять участие в торгахinvitation for bid
energ.ind.предложение принять участие в торгахinvitation for bids
econ.предложение принять участие в торгах или в переговорах о выдаче подрядаinvitation to bid
econ.предложение принять участие в торгах о выдаче подрядаinvitation to bid
gen.приняв его предложение, вы ничем не рискуетеyou are safe in accepting his offer
gen.принял предложениеaccepted the offer (AlexP73)
gen.принять его предложениеaccept him (his brother, etc., согласиться стать его женой, и т.д.)
gen.принять предложениеtake an offer
gen.принять (чьё-л.) предложениеtake someone up on something (To accept an offer or invitation from someone: I think I’ll take him up on his offer of a free ticket. yakopo)
gen.принять предложениеtake up on (take (somebody) up on (something) – I'll take you up on your offer superduperpuper)
gen.принять предложениеclose with the offer
Makarov.принять предложениеaccept a suggestion
Makarov.принять предложениеadopt a suggestion
Makarov.принять предложениеconsent to a proposal
Makarov.принять предложениеentertain a proposal
Makarov.принять предложениеagree to an offer
gen.принять предложениеclose with
gen.принять отклонить предложениеcarry the motion
adv.принять предложениеclose offer
lawпринять предложениеcarry a motion
media.принять предложениеtake up an offer (bigmaxus)
dipl.принять предложениеadopt a motion
dipl.принять предложениеcarry a proposal (bigmaxus)
dipl.принять предложениеpass a motion (голосованием)
dipl.принять предложениеpass a vote
busin.принять предложениеclose with an offer
Makarov.принять предложениеaccept proposal
gen.принять предложениеadopt the proposal
gen.принять предложениеaccept an offer
gen.принять предложениеadopt a proposal
gen.принять предложениеaccept a proposal
gen.принять внесённое предложениеaccept a motion
gen.принять предложениеaccede to a proposal
Makarov.принять чьё-либо предложениеaccept someone's hand
gen.принять предложениеtake a settlement (reverso.net Aslandado)
gen.принять предложение без голосования на основе всеобщего одобренияapprove by acclamation
dipl.принять предложение без обсужденияadopt a motion undebated
Makarov.принять предложение без обсужденияaccept a motion undebated
gen.принять предложение большинством голосовcarry a motion by a large majority
Makarov.принять чьё-либо предложение в штыкиbe hostile to someone's suggestion
lawпринять предложение занять должностьaccept office
busin.принять предложение к рассмотрениюentertain a proposal
busin.принять предложение к рассмотрениюentertain a purpose
Makarov.принять предложение о бракеaccept a proposal (of marriage)
gen.принять предложение о бракеaccept one's hand (Andrey Truhachev)
gen.принять предложение о бракеaccept one's hand in marriage (Andrey Truhachev)
Makarov.принять предложение о вступлении в должностьaccept a nomination
gen.принять предложение о работеaccept a position (PanKotskiy)
econ.принять предложение о сделкеtake
dipl.принять предложение при нескольких голосах противpass the motion with a number of dissentients
dipl.принять предложение при нескольких голосах "против"pass a motion with a number of dissentients
Makarov.принять предложение руки и сердцаtake a proposal
Makarov.принять предложение руки и сердцаaccept a proposal
gen.принять предложение руки и сердцаname the day
gen.принять предложение руки и сердцаaccept one's hand (in marriage Andrey Truhachev)
gen.принять решение по какому-либо предложениюact upon a proposal
dipl.принять решение по предложениюtake a decision upon a motion
gen.принять решение по какому-либо предложениюact on a proposal
dipl.принять форму предметных предложенийtake the form of specific proposals (говоря о каких-либо дипломатических инициативах; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.принять чьё-либо предложениеtake sb up on his offer (Zhongguotong)
gen.принять это предложениеtake up on the offer (CNN Alex_Odeychuk)
gen.разрешите мне подумать до завтра – принять или не принять ваше предложениеwill you let me have the refusal of it till tomorrow?
invest.согласие принять предложениеacceptance of offer
Makarov.у меня хватило ума не принять её предложенияhe had the intelligence to refuse her offer
Makarov.убедить комиссию принять предложениеbring the Board to accept the offer
gen.убеждать кого-л. принять предложениеreason smb. into accepting a proposal (into admitting his guilt, into resigning, etc., и т.д.)
gen.уговаривать кого-л. принять предложениеreason smb. into accepting a proposal (into admitting his guilt, into resigning, etc., и т.д.)
Makarov.уговорить кого-либо принять предложениеreason someone into accepting a proposal
gen.я вношу предложение принять его в членыI move that we accept him as a member
gen.я не чувствую себя в праве принять это предложениеI can't very well accept this offer
gen.я не чувствую себя вправе принять это предложениеI can't very well accept this offer
Makarov.я предлагаю принять это предложениеI move that we accept the proposal
Makarov.я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратноI accepted his offer at once, lest he should draw back
gen.я принял его предложение, опасаясь, как бы он не взял его обратноI accepted his offer at once, lest he should draw back
gen.я склонен принять предложениеI'm tempted to accept
gen.я уговорил его принять предложениеI prevailed him to accept the invitation