DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing принять во внимание | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.все эти факты надо принять во вниманиеall these factors must be taken into consideration
gen.все эти факты надо принять во вниманиеall these factors must be taken into account
gen.вы должны принять во внимание его болезньyou must allow for his illness
Makarov.вы принять во внимание, что мальчик долго болелyou must take into account the boy's long illness
tech.если не принять во внимание, чтоif it is forgotten that (translator911)
context.если принять во вниманиеbearing in mind (kee46)
gen.жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибкахbill of exceptions
lawжалоба стороны в вышестоящую судебную инстанцию на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанные ею заявления о допущенных ошибкахbill of exceptions
Makarov.имеются и другие важные факторы, которые необходимо принять во вниманиеthere are other important factors to be considered
gen.историки не приняли эти факты во вниманиеhistorians neglected these facts
gen.мы должны принять во внимание его молодостьwe must consider his youth
Makarov.мы не можем не принять во внимание, что он часто опаздывает на работуwe cannot disregard his coming late to work so often
scient.мы примем во внимание только среднее значение ...we shall take into account only an average amount
dipl.мы просим вас принять во внимание тот факт, чтоplease kindly understand that (bigmaxus)
gen.мы это приняли во вниманиеwe took it into consideration
scient.нам также следует принять во внимание следующую точку зрения ...we should also take into consideration the following point of view
dat.proc.не принять во вниманиеreject (igisheva)
gen.не принять во вниманиеignore
Makarov.не принять во вниманиеgive something the air (что-либо)
gen.не принять во вниманиеleave out of consideration
Игорь Мигне принять во вниманиеnot to bat an eye
gen.не принять во вниманиеmiss (pelipejchenko)
Makarov.не принять во вниманиеleave out of account
Игорь Мигне принять во вниманиеmiss the fact that
gen.не принять во вниманиеgive the air (что-либо)
gen.не принять во вниманиеoverride
progr.необходимо принять во вниманиеit is necessary to consider (ssn)
gen.он просил судей принять во внимание его возрастhe appealed to his judges to consider his age (he was going on seventy; ему было уже почти семьдесят)
Makarov.он просил судью принять во внимание его возрастhe appealed to his judges to consider his age (he was going on seventy; ему было уже к семидесяти)
dipl.отказаться принять во вниманиеrefuse to take into consideration (довод и т.п.)
gen.отмахнуться от чего-либо не принять во вниманиеgive the air (что-либо)
Makarov.правительство обещает принять во внимание выводы комитетаthe government has promised to take the committee's findings into account
gen.приняв всё во вниманиеconsider all things considered
gen.приняв всё во вниманиеtaking it all round
gen.приняв всё во вниманиеall things considered
Makarov.принять во вниманиеtake note of
Makarov.принять во вниманиеmake allowance s for
gen.принять во вниманиеtake into consideration
gen.принять во вниманиеtake into account
Makarov.принять во вниманиеtake cognizance of something (что-либо)
gen.принять во вниманиеtake cognizance of (что-либо)
gen.принять во вниманиеfactor in (alia20)
Игорь Мигпринять во вниманиеtake heed of
math.принять во вниманиеhave respect to
austral., slangпринять во вниманиеtake on board
O&G, sakh.принять во вниманиеacknowledge
gen.принять во вниманиеtake cognisance of (что-либо)
gen.принять во вниманиеcount
gen.принять во вниманиеappreciate
gen.принять во вниманиеmake allowance for (make allowance for his age – примите во внимание его возраст)
gen.принять во вниманиеcapture (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.принять во вниманиеdo justice to a demand
gen.принять во вниманиеtake sth. into account
gen.принять во вниманиеtake sth. into consideration
gen.принять во вниманиеallow for
gen.принять во вниманиеmake good
gen.принять во вниманиеconsult
gen.принять во вниманиеconsider
Makarov.принять во внимание чью-либо болезньmake allowance for someone's illness
lawпринять во внимание все обстоятельстваconsider all aspects (sankozh)
gen.принять во внимание все эти фактыtake all these facts the circumstances, her request, etc. into account (и т.д.)
gen.принять во внимание все эти фактыtake all these facts the circumstances, her request, etc. into consideration (и т.д.)
O&G, casp.принять во внимание меры предосторожностиconsider precautions (Yeldar Azanbayev)
Makarov.принять во внимание чью-либо молодостьmake allowance for someone's youth
gen.принять во внимание необходимостьappreciate the necessity
Makarov.принять во внимание чью-либо неопытностьmake allowance for someone's inexperience
Makarov.принять во внимание плохую погодуmake allowance for bad weather
Makarov.принять во внимание предостережениеheed a warning
gen.принять во внимание прогнозыutilize the forecast of (MichaelBurov)
Makarov.принять во внимание просьбуentertain a request
Makarov.принять во внимание, с учётом того, чтоallow for something
Makarov.принять во внимание чьи-либо словаheed words
Makarov.принять во внимание советheed a advice
Makarov.принять во внимание советheed advice
Makarov.принять во внимание то, что он боленallow for his being ill
Makarov.принять во внимание что-либоtake cognizance of something
busin.просим принять во вниманиеkindly note that
Makarov.Профессор Рэмсей очень тщательно создавал свой текст, приняв во внимание всю необходимую информацию, а также существующие критические материалыProfessor W. Ramsay compiled his text very carefully, with apparently all the requisite data and critical apparatus
formalследует принять во внимание / в расчётthere is/are ... to consider (Whether you intend to generate regular rental income or invest in a longer-term real estate opportunity, there are many things to consider when purchasing an investment property. ART Vancouver)
busin.Спасибо, что приняли это во вниманиеThank you for taking this into consideration (вк)
Makarov.суд принял во внимание ходатайство администрацииthe court took into account the motion of the administration
Makarov.эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитвthe order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers
Makarov.это простительно, если принять во внимание его возрастit is excusable considering his age
Makarov.это простительно, если принять во внимание его молодостьit is excusable considering how young he is
scient.это следует принять во внимание ...this must be taken into account
gen.этого нельзя не принять во вниманиеthis is not to be despised
gen.я принял во внимание его советI was mindful of his advice