Subject | Russian | English |
Gruzovik | как принято считать | admittedly (by general admission) |
gen. | как принято считать | as commonly cited (Zukhra88) |
Игорь Миг | как принято считать | is thought to be |
inf. | не так хорошо, как принято считать | not as good as it's cracked up to be (not as good as people think or say: Being an actor isn't all it's cracked up to be Taras) |
gen. | он советовался со своими генералами, которых считал равными себе, как это принято в Македонии | he consulted his peers in council, among equals, the Macedonian way |
gen. | он считал, что его примут на работу | he expected to be taken on |
gen. | поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки внимания | men can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus) |
dipl. | предлагаю считать это предложение не принятым | I move that we take no cognizance of the communication |
inf. | Принято считать | it's believed (that Damirules) |
gen. | принято считать | conventional image (VLZ_58) |
gen. | принято считать | it's commonly believed (that Taras) |
fin. | принято считать | commonly believed (NumiTorum) |
gen. | принято считать | conventionally (george serebryakov) |
gen. | принято считать | it's generally accepted (that Taras) |
gen. | принято считать | so the argument goes (intolerable) |
inf. | Принято считать, что | it is a common wisdom that (Alexander Matytsin) |
gen. | принято считать, что | it is acknowledged that (Азери) |
Игорь Миг | принято считать, что | it is generally believed that |
busin. | принято считать, что | conventional wisdom is that (translator911) |
math. | принято считать, что | it is customary to assume that |
scient. | принято считать, что | as suggested (вводный оборот в начале предложения Agasphere) |
math. | принято считать, что | it is commonly supposed that |
gen. | принято считать, что | conventional wisdom holds that (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | принято считать, что | it is generally assumed that |
gen. | принято считать, что | it is recognized that (sheetikoff) |
gen. | принято считать что | there is a perception that (GothamQueen) |
gen. | принято считать обычно считают, что | it is assumed that |
gen. | Принято считать, что | it is commonly believed that (It is commonly believed that Greek yogurt is better for you than regular commercial yogurt. ART Vancouver) |
gen. | принято считать, что порох был изобретён в Китае | the discovery of gunpowder is usually referred to China |
gen. | совет принял решение считать эту деревню городом | the village was passed to be a township by the Council |
fin. | среди кого-либо принято считать, что | conventional wisdom among (dimock) |
notar. | считается принятой | shall be deemed accepted (выполненная работа Evans 83) |
law | услуги считаются принятыми Заказчиком без замечаний | the services shall be deemed accepted by the Customer without complaint (Konstantin 1966) |
book. | часто принято считать, что | it is widely thought that (igisheva) |
book. | часто принято считать, что | it is widely stated that (igisheva) |
media. | часть системы связи, в которой считается, что сообщения приняты | sink |
Игорь Миг | чаще, чем принято считать | more often than not |
math. | чем принято считать | than is considered to be the case |
gen. | широко принято считать | it is widely thought (Ewgenij71) |
book. | широко принято считать, что | it is widely thought that (igisheva) |
book. | широко принято считать, что | it is widely stated that (igisheva) |
Makarov. | эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв | the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers |
gen. | южанин-джентльмен, для которого, как принято считать, характерны особое мягкое, "'южное'" обаяние и искусное ведение политических дел | magnolia |