DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прилагаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.более того, мы не прилагали никаких усилий, чтобы решать проблемы по-взросломуwe also made no effort to pursue the adult way of handling things (freekycleen)
gen.бороться, прилагая огромные усилияstrive (DrRats)
cliche.для Вашего удобства его копия прилагается к настоящему письмуfor your convenience I am attaching its copy hereto (из текста письма (копия письма) Leonid Dzhepko)
math.для ... прилагаются большие усилияa great deal of effort is going into
offic.документ прилагаетсяthe document is formally annexed (WiseSnake)
adv.документы прилагаютсяD/A
tech.документы прилагаютсяdocuments attached
Makarov.если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в уголif the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can
Makarov.если мы хотим добиться успеха, мы должны постоянно прилагать усилияwe must constantly endeavour if we are to succeed
Makarov.идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети прилагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек-подростковaccommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network
gen.инструкция прилагаетсяinstructions are included (dimock)
O&G, sakh.исполнительная документация, прилагается к оборудованию при его приёмке, передаётся с проектомturnover documentation
gen.к бумаге прилагаются конвертыnotepaper an envelopes to go with it
formalк данному письму прилагаетсяenclosed please find (igisheva)
avia.к заявке прилагаютсяRequest is enclosed with
gen.к заявлению прилагаютсяthe application shall have attached thereto (Alexander Demidov)
gen.к настоящему Договору прилагаетсяhereto attached (WiseSnake)
formalк настоящему письму прилагаетсяenclosed please find (igisheva)
O&G, sakh.к настоящему прилагаетсяis attached hereto
O&G, sahk.r.к настоящему прилагаетсяaccompanied by
oilк настоящему прилагаетсяattached are
O&G, sakh.к настоящему прилагаетсяplease find enclosed
O&G, sakh.к настоящему прилагаетсяis enclosed herewith
O&G, sakh.к настоящему прилагаетсяplease find attached
Makarov.к нашему письму прилагался чекthe cheque was enclosed with our letter
lawк нему прилагаютсяattached thereto shall be (Alexander Demidov)
O&Gк письму прилагаетсяenclosed with the letter (Yeldar Azanbayev)
formalк сему прилагаетсяenclosed please find (igisheva)
Makarov.к фотоаппарату прилагается бесплатный кожаный чехолthe camera comes with a free leather carrying case to protect it
formalкопия прилагаетсяyou can find a copy attached (igisheva)
patents.копия релевантной части прилагаетсяcopy of the relevant part attached (white_canary)
proverbленивым больше всех приходится прилагать усилийlazy folks take the most pains
wood.метод пропитки древесины под давлением, при котором сначала прилагается давление воздуха, а затем давление антисептикаrueping treatment
Makarov.наполеон прилагал неослабевающие усилия для реорганизации своей армииnapoleon made arduous efforts to reconstruct his army
busin.настоящим прилагаетсячто-то ... attached herewith is (Bauirjan)
mil., avia.не прилагаетсяnon-enclosure
inf.не прилагать умаbeat time (It beats my time how he got there – Ума не приложу, как он туда забрался george serebryakov)
gen.не прилагая больших усилийwith few little steps (sankozh)
market.не прилагая заметных усилийeffortlessly (translator911)
amer.не прилагая усилийwithout breaking a sweat (Val_Ships)
gen.не прилагая усилийwithout effort
gen.не прилагая чрезмерных усилийgently (sankozh)
Makarov.несмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своегоalthough they tried hard, they did not succeed
oilниже прилагаютсяattached are
O&G, sakh.ниже прилагаютсяplease find enclosed
O&G, sakh.ниже прилагаютсяplease find attached
Makarov.он и впредь будет прилагать все усилияhe shall continue to apply every effort
gen.он прилагает все усилияhe is unsparing in his efforts
Makarov.он прилагает все усилия, чтобы добиться успехаhe is striving hard to succeed
gen.он прилагает все усилия, чтобы кончить статьюhe is laboring to finish his article
gen.он прилагает все усилия, чтобы кончить статьюhe is labouring to finish his article
Makarov.он прилагает все усилия, чтобы окончить книгуhe is labouring to finish his book
gen.он прилагает много усилий, но ничего не может добитьсяhe tries hard but he never gets anywhere
gen.он прилагал все свои силы, пытаясь достичь берегаhe struggled to reach the shore
Makarov.она прилагала все усилия, чтобы преодолеть своё предубеждениеshe struggled to overcome her prejudice
Makarov.она прилагала все усилия, чтобы сдержать отвращениеshe was endeavouring to control her disgust
gen.они прилагали все усилия, чтобы сойтись с новыми соседямиthey tried hard to mix with their new neighbours
gen.они прилагают все усилия, чтобы выучить английский языкthey are struggling to learn English
gen.постоянно прилагать усилияtug
fin.Правила и условия прилагаютсяterms and conditions apply (В случае отсутствия контекста. IrinaPol)
Makarov., offic.при сем прилагаетсяattached please find
formalпри сем прилагаетсяenclosed please find (igisheva)
Makarov., offic.при сем прилагаетсяattached you will find
offic.при сем прилагаетсяattached please find
offic. ... при сем прилагаетсяattached please find
offic. ... при сем прилагаетсяattached you will find
gen.при сем прилагаетсяwe beg to enclose
offic.при сем прилагаюI inclip herewith
offic.при сем прилагаюI inclose herewith
offic., Makarov.при сем прилагаюI enclose herewith
offic.при сём прилагаетсяattached you will find
offic.при сём прилагаетсяattached please find
gen.при сём прилагаюI beg to enclose (в официальных обращениях в письмах)
Игорь Мигприлагает усилия кis on track to
abbr.прилагается к вашему вниманиюPFA (please find attached Alex Lilo)
gen.прилагается к вашему вниманиюplease find attached (Alex Lilo)
patents.... прилагается объяснение... shall be accompanied by a statement
gen.прилагал большие усилияhas worked hard to (mascot)
Makarov.прилагать библиографиюappend a list of a bibliography
Makarov.прилагать библиографиюappend a bibliography
busin.прилагать больше усилийmake more effort
inf.прилагать больше усилийmake more of an effort (sophistt)
gen.прилагать больше усилийgo to longer lengths (ptraci)
Игорь Мигприлагать больше усилийbolster its efforts
cliche.прилагать больше усилийtry harder (You should be trying harder. • We should try harder. ART Vancouver)
Игорь Мигприлагать больше усилийbolster one's attempts
gen.прилагать больше усилийincrease one's efforts
gen.прилагать большие усилияmake great efforts (TranslationHelp)
gen.прилагать большие усилияmake a long arm
gen.прилагать большие усилияput in great efforts (Andrey Truhachev)
Игорь Мигприлагать большие усилияpush
gen.прилагать большие усилияwork hard (A.Rezvov)
Игорь Мигприлагать большие усилия в делеmake strides toward
Игорь Мигприлагать большие усилия дляput in place important steps to (достижения чего-либо)
ecol.прилагать большие усилия для освоения возобновляемых источников энергииmake a push into renewable energy (англ. цитата заимствована из статьи в Business Week; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.прилагать бумагу к делуfile
gen.прилагать бумагу к делуaffile
uncom.прилагать в качестве добавочного листаschedule (обыкн. к парламентскому акту)
O&G, oilfield.прилагать вращающий моментimpart torque to
cliche.прилагать все возможные усилияdevote one's best energies and skills (sankozh)
cliche.прилагать все возможные усилияdevote one's best ability (sankozh)
cliche.прилагать все возможные усилияdevote one's best efforts (sankozh)
gen.прилагать все возможные усилияmake every possible effort (Alexander Demidov)
lawприлагать все возможные усилия для защиты конфиденциальной информацииexercise the highest degree of care in safeguarding confidential information (sankozh)
lawприлагать все разумные усилияexpend all reasonable endeavours (el360)
Игорь Мигприлагать все силыtake great pains
gen.прилагать все силыfall over backward (VLZ_58)
Игорь Мигприлагать все силыstruggle
Игорь Мигприлагать все силыgo all out
Игорь Мигприлагать все силыfight
gen.прилагать все силыbend over backward (VLZ_58)
gen.прилагать все силыlean over backward (VLZ_58)
gen.прилагать все силыstrain every sinew (Anglophile)
gen.прилагать все старанияstrain every sinew (Anglophile)
gen.прилагать все старанияlean over backward (VLZ_58)
gen.прилагать все старанияfall over backward (VLZ_58)
Gruzovikприлагать все старанияexert every effort
Gruzovikприлагать все старанияdo one's utmost
Игорь Мигприлагать все старанияstruggle to
gen.прилагать все старанияdo utmost
Gruzovikприлагать все старанияdo one's best
gen.прилагать все старанияbend over backward (VLZ_58)
gen.прилагать все старанияput in big licks
gen.прилагать все усилияmake every effort (Maxim Prokofiev)
fig.прилагать все усилияtick off all the boxes (Ремедиос_П)
gen.прилагать все усилияexert all powers
gen.прилагать все усилияmake every effort to do something (к чему-либо)
gen.прилагать все усилияbe fully committed (dms)
gen.прилагать все усилияtry one's hardest
gen.прилагать все усилияtry one's best (igisheva)
idiom.прилагать все усилияgo it (В.И.Макаров)
idiom.прилагать все усилияtake pains
idiom.прилагать все усилияtake great pains
idiom.прилагать все усилияmake all efforts
idiom.прилагать все усилияgive 110% (Taras)
idiom.прилагать все усилияgive a hundred and ten percent (Taras)
gen.прилагать все усилияgo great lengths (Then I guess we'll have to go to even greater lengths to catch him. Taras)
gen.прилагать все усилияuse its best efforts (reverso.net kee46)
gen.прилагать все усилияscramble (to struggle eagerly or unceremoniously for possession of something : Independent retailers of all kinds are scrambling to stay afloat during the pandemic. (BC Business Magazine) ART Vancouver)
idiom.прилагать все усилияfall over backward (VLZ_58)
idiom.прилагать все усилияbend over backward (VLZ_58)
idiom.прилагать все усилияlean over backward (VLZ_58)
idiom.прилагать все усилияgo to great pains (Dude67)
idiom.прилагать все усилияspare no effort (В.И.Макаров)
idiom.прилагать все усилияbe at pains to do something (Азери)
idiom.прилагать все усилияspare no pains
bus.styl.прилагать все усилияuse one's best endeavours (BrE Farrukh2012)
idiom.прилагать все усилияput in best licks
idiom.прилагать все усилияstrain every nerve
gen.прилагать все усилияbe determined to (sankozh)
torped.прилагать все усилияuse the best endeavours
bus.styl.прилагать все усилияuse one's best endeavors (AmE Farrukh2012)
gen.прилагать все усилияgive one's all (Vladimir)
gen.прилагать все усилияexert all efforts
idiom.прилагать все усилияgive it one hundred and ten percent (Taras)
gen.прилагать все усилияexert every effort
busin.прилагать все усилия кuse one's best efforts to (Alexander Matytsin)
gen.прилагать все усилия, чтобыgo out of one's way to do something (сделать что-либо)
Makarov.прилагать все усилия, чтобы добиться успехаstruggle to succeed
gen.прилагать все усилия, чтобы сделатьuse best endeavors to do something (что-либо neenu)
dipl.прилагать всё большие усилияstep up efforts
gen.прилагать всё старанияput in best licks
mil.прилагать давлениеexert pressure (on, to Киселев)
dipl.прилагать дальнейшие усилияfurther efforts (Ivan Pisarev)
econ.прилагать данныеenclose information
O&G, sakh.прилагать для информацииattach for one's information
O&G, sakh.прилагать для информацииattach for one's information (сведения)
econ.прилагать документenclose a document
construct.прилагать документadjoin
el.прилагать документациюdocument
mech.eng., obs.прилагать дополнительноfurnish as an attachment (напр. какое-либо приспособление к машине и т.п.)
Игорь Мигприлагать дополнительные усилияstep up efforts
Makarov., amer.прилагать дополнительные усилияgo the extra mile
busin.прилагать достаточно усилийtry too hard
busin.прилагать досьеenclose a file (dimock)
gen.прилагать значительные усилияmake great efforts (TranslationHelp)
formalприлагать значительные усилияmake significant efforts (Since 2014, Russia has made significant efforts to secure influence across Africa. ART Vancouver)
gen.прилагать значительные усилияput out considerable effort
gen.прилагать излишние старания к очень лёгкому делуmake two bites of a cherry
inf.прилагать излишние усилияmake heavy weather of
gen.прилагать излишние усилияmake two bites of a cherry
idiom.прилагать излишние усилия кmake heavy weather of (чему-либо)
Makarov.прилагать излишние усилия кmake heavy weather of something (чему-либо)
Makarov.прилагать что-либо кattach something to something (чему-либо)
Makarov.прилагать кadhere to
Makarov.прилагать к договоруannex to treaty
gen.прилагать к договоруannex to a treaty
gen.прилагать к документуattach
gen.прилагать к документу выписку с кратким описанием его содержанияdocket
logist.прилагать к книге учёта приходно-расходные документыsupport the ledger with vouchers
Makarov.прилагать к конвенцииannex to convention
gen.прилагать к конвенцииannex to a convention
math.прилагать к письмуattach (дополнение; to)
math.прилагать к письмуenclose (дополнение)
math.прилагать к письмуenclose (дополнение)
gen.прилагать к письму выписку с кратким описанием его содержанияdocket
polit.прилагать к протоколуappend to the record
polit.прилагать к протоколуadduce to the minutes
polit.прилагать к протоколуadduce to the record
polit.прилагать к протоколуappend to the minutes
gen.прилагать к протоколуattach to the minutes
gen.прилагать к письму и т.п. квитанциюenclose a receipt (a cheque, smb.'s note, a snapshot, etc., и т.д.)
econ.прилагать копию документаattach a copy of a document
econ.прилагать копию документаappend a copy of a document
lawприлагать копию чего-либо к данному документуattach hereto a copy (for example, the Secretary attaches hereto a copy of the Articles of Incorporation ksuh)
Makarov.прилагать копию контракта в этом письмеenclose a copy of the contract with this letter
astronaut.прилагать корректирующий момент к рамкам карданного подвесаtorque the gimbals
gen.прилагать любые усилияgo to any lengths (Anitne)
idiom.прилагать максимальные усилияleave no stone unturned (Ivan Pisarev)
gen.прилагать максимальные усилияmake every effort (Alexander Demidov)
gen.прилагать максимум усилийgive of one's best (User)
gen.прилагать максимум усилийstrain every sinew (Anglophile)
gen.прилагать максимум усилийuse its best efforts (reverso.net kee46)
Игорь Мигприлагать максимум усилийmake every effort
gen.прилагать максимум усилийgive the best of oneself (User)
gen.прилагать максимум усилийmove heaven and earth
cliche.прилагать максимум усилийtry one's best (igisheva)
amer.прилагать максимум усилийswing for the fences (baseball literally, to put all one's power into one's swing while batting so as to try to hit a home run. By extension, to put forward one's maximum amount of effort or energy (into or toward something); to act or perform with great intensity or effort: I wasn't sure about their state-appointed lawyer at first, but I was well impressed when he came out swinging for the fences on day one of the trial Taras)
gen.прилагать максимум усилийuse best endeavours (Alexander Demidov)
Игорь Мигприлагать массу усилийwork aggressively
Игорь Мигприлагать массу усилийbe at pains
Игорь Мигприлагать массу усилий к тому, чтобыgo out of one's way to
Makarov.прилагать много усилийbe at pains
book.прилагать много усилийpay a lot of efforts (Soulbringer)
lawприлагать много усилийput a lot of efforts (in Elina Semykina)
gen.прилагать много усилийpush
road.wrk.прилагать нагрузкуsuperpose
seism.прилагать нагрузкуsuperimpose
idiom.прилагать напрасные старанияpunching jello (Это выражение также встречалось при устном переводе: https://shadowproof.com/2010/01/21/punching-jello/ artkot7)
UNприлагать настойчивые усилияmake a sustained effort (sic! grafleonov)
fig.прилагать недостаточные усилияunderinvest (к чему-либо A.Rezvov)
gen.прилагать недюжинные усилияput great effort (чтобы – into: We put great effort into improving the quality of our products. ART Vancouver)
Makarov.прилагать неимоверные усилия, чтобы сделатьtake incredible pains to do something (что-либо)
Игорь Мигприлагать немало силdo one's utmost
Игорь Мигприлагать немало усилийtake great pains
gen.прилагать немалые усилияput in some legwork (Taras)
mech.eng., obs.прилагать нормальноfurnish regularly
econ.прилагать образцыsupply samples
gen.прилагать общие усилияact in concert
mech.eng., obs.прилагать обычноfurnish regularly
gen.прилагать огромное количество усилийgo to great pains (Dude67)
inf.прилагать огромные усилияwork tail off (george serebryakov)
busin.прилагать огромные усилияbe at great pains (dimock)
amer., slangприлагать огромные усилияgo for broke
gen.прилагать огромные усилияgun for (Everyone in the office is gunning for a promotion. VLZ_58)
gen.прилагать описьdocket
dipl.прилагать особые старанияgo out of one's way to
dipl.прилагать особые усилияgo out of one's way to
Makarov.прилагать особые усилия, чтобы сделатьtake special pains to do something (что-либо)
gen.прилагать отчаянные усилияagonize
gen.прилагать отчаянные усилияagonize after (к чему-либо)
Makarov.прилагать отчаянные усилия кagonize after something (чему-либо)
obs.прилагать печатьobsignate
gen.прилагать печатьenseal
gen.прилагать печатьappend
O&Gприлагать подробные документы, необходимые для проверки отчёта о затратахattach detail documentation sufficient to support an audit of one's charges
busin.прилагать подробные разработки документы, программы, которые содержат информацию о продажах, налогах, прибылиattach detailed structures to smth (к чему-л.)
Makarov.прилагать подъёмную силуgive lift
Makarov.прилагать примечанияappend notes
Makarov.прилагать примечанияappend a list of notes
lawприлагать разумные усилияuse reasonable endeavours (yo)
gen.прилагать свои силыapply one's abilities (Alexey Lebedev)
math.прилагать свои способностиapply one's abilities
mining.прилагать силуapply force
automat.прилагать силуexert force
mech.прилагать силуexert a force on (something)
mech.прилагать силуexert a force upon (something)
meteorol.прилагать силуapply a force
gen.прилагать совместные усилияcooperate (для достижения чего-либо 4uzhoj)
Makarov.прилагать список библиографиюappend a list of a bibliography
gen.прилагать список именappend a list of names
Makarov.прилагать список примечанияappend a list of notes
gen.прилагать стараниеattend
gen.прилагать старанияendeavour
gen.прилагать старанияendeavor
gen.прилагать старанияbend over backward (VLZ_58)
math.прилагать старанияtake pains
gen.прилагать старанияfall over backward (VLZ_58)
gen.прилагать старанияlean over backward (VLZ_58)
Игорь Мигприлагать упорные усилияpush hard
busin.прилагать усилиеmake an effort
tech.прилагать усилиеexert force
tech.прилагать усилиеapply force
Makarov.прилагать усилиеapply force to
Makarov.прилагать усилиеexert force on
Makarov.прилагать усилиеapply a force
gen.прилагать усилияexpend some effort (it is worthwhile expending some effort – ради этого стоит приложить усилия Kazuroff)
gen.прилагать усилияinvest effort (bookworm)
gen.прилагать усилияuse efforts (Пахно Е.А.)
gen.прилагать усилияplace efforts (Alex Kit)
idiom.прилагать усилияbreak a sweat (чрезмерные Taras)
Makarov.прилагать усилияbear down
Makarov.прилагать усилияlabour for
Makarov.прилагать усилияmake efforts
Makarov.прилагать усилияput in
Makarov.прилагать усилияturn round
Makarov.прилагать усилияdrive for (для достижения чего-либо)
Gruzovikприлагать усилияexert all one's powers
gen.прилагать усилияdrive (для достижения чего-либо)
gen.прилагать усилияput in some legwork (немалые; to put in effort and hard work to accomplish something. It implies exerting physical energy and diligence to get something done, like you would if you were literally walking or using your legs to move around and get things accomplished. In essence, "put in some legwork" means to roll up your sleeves and actively work hard at something instead of passively waiting for it to happen Taras)
gen.прилагать усилияbe at pains
gen.прилагать усилияstrain
gen.прилагать усилияendeavor
gen.прилагать усилияlabor
gen.прилагать усилияlabour
gen.прилагать усилияseek
gen.прилагать усилияbe at the pains
gen.прилагать усилияexpend effort (bookworm)
gen.прилагать усилияexert
gen.прилагать усилияdo
gen.прилагать усилияpush (к завершению чего-либо)
gen.прилагать усилияafforce
gen.прилагать усилияput best foot forward (VLZ_58)
gen.прилагать усилияseek out (к чему-либо Ася Кудрявцева)
gen.прилагать усилияput forth effort (Come on! You're not even putting forth any effort! We'll have to put forth a great deal more effort. george serebryakov)
idiom.прилагать усилияget out of one's way (Баян)
Игорь Мигприлагать усилияmake a push
Makarov.прилагать усилияmake shift to do (something / к чему-либо)
obs.прилагать усилияput forth
O&G, sakh.прилагать усилияwork diligently
dipl.прилагать усилияexert efforts
dipl.прилагать усилияdeploy efforts (jaime marose)
math.прилагать усилияmake efforts (прилагать все усилия)
lawприлагать усилияact diligently (andrew_egroups)
lawприлагать усилияapply efforts (Alex Lilo)
busin.прилагать усилияmake an efforts
busin.прилагать усилияexert oneself
gen.прилагать усилияstretch oneself (VLZ_58)
gen.прилагать усилияattempt (Юрий Гомон)
avia.прилагать усилияexert reasonable efforts to implement
gen.прилагать усилияtake pains
gen.прилагать усилияendeavour
gen.прилагать усилияturn around (Aly19)
gen.прилагать усилияtake trouble
gen.прилагать усилияundertake efforts (VictorMashkovtsev)
gen.прилагать усилияstrive
gen.прилагать усилияput efforts (Stas-Soleil)
gen.прилагать усилияstep up one's game (Taras)
gen.прилагать усилияbuck for (Taras)
Gruzovikприлагать усилияdo all one can
Makarov.прилагать усилия дляwork for (чего-либо)
gen.прилагать усилия для достиженияstrain after (чего-либо)
gen.прилагать усилия для принятия проекта резолюцииpress for a draft resolution
Makarov.прилагать усилия кmake shift to do something (чему-либо)
gen.прилагать усилия кmake shift to do (чем-либо)
Игорь Мигприлагать усилия к тому, чтобыbe on track to
Игорь Мигприлагать усилия, направленные наwork towards
Makarov.прилагать усилия, чтобы понятьlabour to understand
dipl.прилагать усилия, чтобы преодолеть экономический спадstruggle through slumps
astronaut., inf.прилагать чрезмерные усилия к рычагам управленияhorse the controls
gen.прилагаться нижеbe attached below (о документе в письме Johnny Bravo)
gen.прилагаю вашу распискуI'm enclosing your receipt
gen.прилагаю требуемую вами суммуenclosed is the sum you requested
gen.прилагаются к вкладному листуattached to the appendix (Yeldar Azanbayev)
gen.прилагающийся кannexed to (документу Ремедиос_П)
busin.прилагающийся формулярenclosed form (Vadim KKC)
Игорь Мигприлагая все силыindefatigably
Makarov.прилагая все усилия, чтобы сконструировать электронные устройства из отдельных молекулstriving towards the construction of single electron devices
idiom.прилагая максимум усилийbeyond one's shores (Vladimir)
gen.прилагая массу силvigorous (It doesn't have to be a vigorous cleaning, you know. ART Vancouver)
gen.прилагая минимум усилийwith reduced effort (ViKantemir)
gen.прилагая минимум усилийwith a minimum of effort (Alexander Demidov)
O&G, karach.прилагая разумные усилияon a reasonable endeavour basis (Aiduza)
goldmin.прилагая усилияin an effort to do something (Leonid Dzhepko)
geol.прилагая усилияin an effort to do something
Игорь Мигприлагая энергичные усилияenergetically
media.программа, в базу данных которой внесены почти все камеры, подключённые к Internet, позволяет посмотреть что в данный момент происходит в той или иной точке земного шара, база данных легко модифицируется, к программе прилагается хранитель экрана, который показывает различные виды, запечатлённые камерамиWebCam Sam 1.50
media.продолжать прилагать усилияpress ahead with efforts (bigmaxus)
quot.aph.разбиться в лепёшку чтобы что-то сделть, лезть из шкуры вон, лезть из кожи вон, не щадить сил, не жалеть сил, прилагать все усилияrun through brick walls (luboir)
tech.расписка или оправдательный документ прилагаетсяvoucher attached
math.сила прилагается в центре массthe force acts at the center of mass
gen.со всеми прилагающимисяwith all the ... that entails (со всеми прилагающимися обязанностями и привилегиями SirReal)
gen.тот, кто прилагает клеймоsealer
gen.тот, кто прилагает печатьsealer
gen.тот, кто прилагает пломбуsealer
gen.уведомление о применении упрощённой системы налогообложения прилагаетсяnotification about use of simplified tax system is enclosed (Samorukova)
Makarov.упорно продолжать прилагать усилияpersevere in efforts
gen.успех приходит к тем, кто прилагает усилияsuccess comes to those who strive
lawустав которой прилагаетсяwith Articles reading as per the attached documents (Andy)
gen.хотеть получить и прилагать к этому усилияbe after (someone Дмитрий_Р)
gen.хранитель документов, к которым прилагается государственная печатьthe master of the rolls
invest.чертежи прилагаютсяDrawings attached
Makarov.энергично продолжать прилагать усилияpress ahead with efforts
mech.eng., obs.это приспособление прилагается по желанию заказчикаthis attachment is provided at the option of the buyer
mech.eng., obs.это приспособление прилагается по желанию заказчикаthis attachment is provided at the option of the purchaser